宋代 张伯端 Zhang Baduan  宋代   (984~1082)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river decade twain gospel
西江月(十二之二)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river decade 2 of 3
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river decade 2 of 4
西江月(十二之五)
西江月(十二之六)
西江月(十二之七)
西江月(十二之八)
西江月(十二之九)
西江月(十二之十)
西江月(十二之十一)
西江月(十二之十二)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river decade 2
西江月(二)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river three
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river four
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river five
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river hexad
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river seven
西江月(八)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river nine
西江月(十)
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river eleven
西江月(十二)
Multiple poems at a time
ancient style poetry
采珠歌

张伯端


  贫儿衣中珠,本自圆明好。
  不会自寻求,却数他人宝。
  数他宝,终无益,
  只是教君空费力。争如认取自家珍,
  价值黄金千万亿。此宝珠,
  光最大,遍照三千大千界。
  从来不解少分毫,刚被浮云为障碍。
  自从认得此摩尼,泡体空花谁更爱。
  佛珠还与我珠同,我性即归佛性海。
  珠非珠,海非海,
  坦然心量包法界。任你尘嚣满眼前,
  定慧圆明常自在。不是空,
  不是色,内外皎然无壅塞。
  六通神慧妙无穷,自利利他宁解极。
  见即了,万事毕,
  绝学无为度终日。怕兮如未兆婴儿,
  动止随缘无固必。不断妄,
  不修真,真妄之心总属尘。
  从来万法皆无相,无相之中有法身。
  法身即是天真佛,亦非人兮亦非物。
  浩然充塞天地间,只是希夷并恍惚。
  垢不染,光自明,
  无法不从心里生。心若不生法自灭,
  即知罪福本无形。无佛修,
  无法说,丈夫智见自然别。
  出言便作狮子鸣,不似野牛论生灭。
  
Add a comment