宋代 廖行之 Liao Hangzhi  宋代   (1137~1189)
Dong xiange birthday companion
念奴娇(寿四十叔)
Congratulate benedict And the parent TIK Chi-yuen Autumn Huai above
贺新郎(赋木犀)
Shuidiaogetou birthday father-in-law
水调歌头(寿长兄)
水调歌头(寿汪监)
水调歌头(寿□守)
Shuidiaogetou birthday Deng Yan scales
水调歌头(寿欧阳景明)
Shuidiaogetou birthday Wu Gongwang
Qin Yuan Chun and Su Propaganda and education charm
Qian qiusui birthday Foreign Gu
Qing yuan Seven Mile Bridge Book Store
Qing yuan The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) recall Luo Shunju
Man ting fang Dingwei, the forty-fourth of the cycle of the sixty in chinese calendar Korean students To adapt rhymes to a given sound fulfil A son of father's sister or of mother's brother or sister,who is younger than oneself Wu Gongwang
Only to find out Mrs. Hisanaga
Only to find out birthday father-in-law
临江仙(元宵作)
西江月(舟中作)
西江月(寿友人)
鹧鸪天(寿四十舅)
Partridge days birthday father-in-law
鹧鸪天(寿外姑)
Multiple poems at a time
ancient style poetry
田县尉悲风词

廖行之


  风萧萧兮吹我衣,念故人兮我心孔悲。
  飞霞为襜兮彩云为旂,胡徘徊兮耒江之湄。
  风萧萧兮吹我裳,念故人兮我心孔伤。
  星辰为佩兮明月为璫,胡襄羊兮耒山之阳。
  耒山高高兮耒水清清,高者君之气兮清为君之神。
  君挟此以生兮不隘以大,胡皎以明兮忽湮以暧。
  堂有老兮室有稚,能不抱孙兮乐亲以戏。
  子如不暇恤兮亲宁忍忘,孰奋之去兮不少翶翔。
  大江之南兮淛江之东,昔与君兮笑言相从。
  想丹旐兮埋圭玉於土中,千里泫然兮余独感此悲风。
  

【Collections】月亮
Add a comment