秦代 豳风 Bin Feng  秦代  
QI YUE
CHI XIAO
DONG SHAN
PO FU
FA KE
JIU YU
LANG BA
Multiple poems at a time
ancient style poetry

JIU YU
九罭

   Bin Feng

In the net with its nine bags,
Are rud and bream.
We see this prince,
With his grand-ducal robe and embroidered skirt.


The wild geese fly [only] about the islets.
The duke is returning; -- is it not to his proper place?
He was stopping with you [and me] but for a couple of nights.


The wild geese fly about the land.
The duke is returning, and will not come back here?
He was lodging with you [and me] but for a couple of nights.

    Translator: James Legge
  

【Collections】诗经

【Source】 The English translation text was taken from The Chinese Classics, vol. 4 by James Legge (1898) and checked against a reprinted edition by Wen Zhi Zhe chu pan she (Taiwan, 1971). Transliteration of Chinese names in the English translation were converted to


Add a comment