秦代 齐风 Ji Feng  秦代  
JI MING
XUAN
ZHU
DONG FANG ZHI RI
DONG FANG WEI MING
NAN SHAN
FU TIAN
LU LING
BI GOU
ZAI QU
YI JIE
Multiple poems at a time
ancient style poetry

ZHU


   Ji Feng

He was waiting for me between the door and the screen.
The strings of his ear-stoppers were of white silk,
And there were appended to them beautiful Hua-stones.


He was waiting for me in the open court.
The strings of his ear-stoppers were of green silk,
And there were appended to them beautiful Ying-stones.


He was waiting for me in the hall.
The strings of his ear-stoppers were of yellow silk,
And there were appended to them beautiful Ying-stones.

    Translator: James Legge
  

【Collections】诗经

【Source】 The English translation text was taken from The Chinese Classics, vol. 4 by James Legge (1898) and checked against a reprinted edition by Wen Zhi Zhe chu pan she (Taiwan, 1971). Transliteration of Chinese names in the English translation were converted to


Add a comment