Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
宋代
林正大 Lin Zhengda
宋代
No.
I
II
III
Page
enclose pour out libation the moon's reflection on a river
Water transfer cantus Songjingzefu Yuanzhou training officer
Azolla
enclose A cluster of flowers
enclose He new cool
enclose pour out libation the moon's reflection on a river
s poem
enclose Water transfer cantus
enclose Mo Yuer
enclose Beauties
enclose He new cool
enclose Water transfer cantus
enclose pour out libation the moon's reflection on a river
enclose pour out libation the moon's reflection on a river
enclose Water transfer cantus
enclose He new cool
enclose Water transfer cantus
enclose Azolla
括朝中措
enclose Azolla
enclose He new cool
enclose Water transfer cantus
enclose Magnolia Huaman
括水调歌
Multiple poems at a time
ancient style poetry
(李白春夜宴诸从弟桃李园序:夫天地者,万物之逆旅;光阴者,百
代之
过客。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃李之芳园,序天伦
林正大
e临江仙
须信乾坤如逆旅,都来一梦浮生。
夜游秉烛尽欢情。
阳春烟景媚,乐事史来并。
Add a comment