宋代 徐鹿卿 Xu Luqing  宋代   (1170~1249)
Shuidiaogetou Kuaige, poet luyou's former home Embroidered to Hsiao your work
pour out libation the moon's reflection on a river
Shuidiaogetou Preserves lifting secretary Cheng Chen
贺新郎(钱郭府判趋朝)
congratulate benedict again write and reply in poems according to original poem's rhyming words
Pour out libation the moon's reflection on a river Secretary Chen Cheng Ho addition to lifting the constitution
Shuidiaogetou Round Shizaishoujian
水调歌头(寿林府判)
Spring palace and Feng gong instruct Yongmei By Lee Han-old rhyme
Spring Palace Weight and
Azolla Jianlinfupan
pour out libation the moon's reflection on a river
Jianzimu orchid Dunant Wo Chang Sin words See show Write and reply in poems according to original poem's rhyming words remuneration of Mad Yin Eura
Multiple poems at a time
ancient style poetry
水调歌头(圆史宰受荐)

徐鹿卿


  五剡乃脱选,通籍入金闺。
  祖宗立法初意,正欲猎英奇。
  近世流风薄矣,强者立跻霄汉,弱者困尘泥。
  流水伯牙操,底处有钟期。
  
  公为政,民不扰,吏无欺。
  春风桃李满县,当路几人知。
  五马宏开公道,一鹗首旌治最,迟乃速之基。
  不枉受人荐,更看荐人时
  
  
Add a comment