现代中国 西川 Xi Chuan  现代中国   (1963~?)
One poem at a time

Xi Chuan
  Fortunately, I can feel fortunate that I can listen to
  One night a spiritual revival of the piano
  A man approached me in the shadow of North Korea
  Person without a body can not be blocked
  But he has skills I polished lamp apparatus
  I am ashamed to see my hands Wuhei
  Kaka's sleep the issue of ice cracked beneath his feet
  Shining a moment the azaleas are blooming all over the earth
  A man approached me, I was too late to avoid
  As I too late to avoid my youth
  The piano at midnight, I licked
  Chapped lips, wake up to the inevitability of life
  But one night the piano as if I
  Not catch the well-being, why so long
  I grabbed what, to degenerate?
  I remember that a lot of loud singing and dancing scenes
  And tonight the piano accompaniment for no one
  It is mysterious, sad, himself
  Interest only the wind out of the window, there must be an eagle
  Fly close to the snow peaks, there must be a peacock
  Inspired by the dream, the opening screen under the stars
  And I'm like a sunflower standing in the center of midnight
  Ask yourself who will take my bulky life
  A man approached me, we deja vu
  We are face to face, mutual recognition
  I heard people clapping in the distance
  A midnight return to silence piano
  By the way, is this: a man approached me
  Hesitated for a moment, then hesitantly to
  Return to his subordinate the shadow of the boundless
  1994
Translated by Google

Xi Chuan
  突然停电,使我确信
  我生活在一个发展中国家
  
  一个有人在月光下读书的国家
  一个废除了科举考试的国家
  
  突然停电,使我听见
  小楼上的风铃声。猫的脚步声
  
  远方转动的马达嘎然而止
  身边的电池收音机还在歌唱
  
  只要一停电,时间便迅速回转:
  小饭铺里点起了蜡烛
  
  那吞吃着乌鸦肉的胖子发现
  树权上的乌鸦越聚越多
  
  而眼前这一片漆黑呀
  多像海水澎湃的子宫
  
  一位母亲把自己吊上房梁
  每一个房间都有其特殊的气味
  
  停电,我摸到一只拖鞋
  但我叨念着:“火柴,别藏了!”
  
  在烛光里,我看到自己
  巨大、无言的影子投映在墙上

Xi Chuan
  Twelve sparkling swans in the lake
  No shadow
  That mutual attachment of the twelve swans
  Difficult to close
  Twelve swans - twelve instruments -
  When they are chirping
  When they waved the silver-like wings
  Their huge body of air
  Lifts
  Moved aside of an era, with its
  Cynical
  Think about it, I'm with the twelve swans
  Living in the same city!
  Twelve sparkling swans in the lake
  Scared people jump meat
  Among ducks in the water, they maintain
  Pure beast
  Water is their Rebellion
  Bubble is their gem
  Once we dreamed of the twelve swans
  The necks of their arrogance
  Bianxiang water bending
  What makes them from sinking?
  Is the flippers it?
  With Percentage of feathers
  They lost the amulet back again and again
  The vast lake, the sky lofty: Poetry
  Is redundant
  I want to see the ninety and nine swans
  Born in the moonlight!
  Must be turned into a swan, followed in order to
  Behind him -
  By Constellation Navigation
  Or from the lotus leaves and water hyacinth
  The night sucking
Translated by Google

Xi Chuan
  For the people far away, we are far away
  Is a distant legend, like the Light Horse
  Grasp of history ---- an hour
  We are destined to die in the
  Only the distance gorgeous flowers, only that
  Migration in the way of light horses, riding those eternal life
  Squid, laden memories and dreams
  Associated with the distance to make life
  Sticks and dry leaves beyond this limited
  To find himself alone in the room
  Today, let us overlook this platform
  Clear view that the September
  The gradual withdrawal of the shadow in the water below
  Horses in the immortality of the soul's paradise
  Single attraction in the sky color
  We should praise, as all
  Know the truth loving people sing
  They did feel of wind in the wind
  They did awakened by birds
  Today, the sky is empty, a bird had
  What is more gentle than this bird?
  We have been born, our bodies
  Have experienced poverty. Inner silence
  What is the secret, and hidden in the
  September mountains behind it, what is?
  Associated with the distance to make life so that these
  Humble things far away dreaming of horses
  We are covered by the shadow of the fall.
Translated by Google

Xi Chuan
  人在高楼上睡觉会梦见
  一片月光下的葡萄园
  会梦见自己身披一件大披风
  摸到冰凉的葡萄架下
  
  而风在吹着,月亮里
  有哨声传来,那有时被称作
  “黎明之路”的河流上纸船沉没
  大雾飘过墓地般的葡萄园
  
  而风在吹着,嗜血的枭鸟
  围绕着葡萄园纵情歌唱
  歌唱人类失传的安魂曲
  
  这时你远离尘嚣,你拔出手枪
  你梦见月光下的葡萄园
  被一个身躯无情地压扁

Xi Chuan
  人性收起它眩目的光芒
  只有雪在城市的四周格外明亮
  此刻使你免受风寒的城市
  当已被吞没于雪野的空旷
  
  沉默的雪,严禁你说出
  这城市的名称和历史
  它全部的秘密被你收藏心中
  它全部的秘密将自行消亡
  
  而你以沉默回应沉默——
  在城市的四周,风摇曳着
  松林上空的星斗:那永恒的火
  
  从雪到火,其间多么黑暗!
  飞行于黑暗的灵魂千万
  悄悄返折大雪的家园

Xi Chuan
  A
  Death of our mouth shut
  Then this is the moment the bell submerged trees in summer
  Is the sound of flapping birds blue sky
  Birds in the clouds and weak heartbeat
  The wind has left the city, like a ship anchor
  Inseparable from a glittering green river surging mainland
  You, a girl can open the strawberry
  Away from the window; from your walk with the shadow
  To speak with a dream, water in the name of our companion
  Death of our mouth shut
  Followed by the _set_ting sun at this moment in this river
  Baby on his knees, gray tower in the city on his back
  I went into the streets beyond recognition
  After a day or a week I will come here
  Saltpeter and pebbles from the cool flame
  I remember a long lost pigeon
  Make a release position, and in fact I want
  Is that it quietly back to my heart
  Death of our mouth shut
  Cicadas in the hot summer is not a song by song
  The elderly during the hot summer months almost true story
  Peaks during the hot summer is not peak, there is no fog
  The village is not in the hot summer months the village, no one
  Rocks in the hot summer is not stone, but metal
  In the hot summer night than the night, no one sleep
  I write poetry is not poetry
  I think people are not real people
  II
  I will never know by chance or desire to
  You fall from the tower to us
  This is a bloody young eagles fall to
  Hot flower garden in July
  How many eyes wide open to hear the sad news
  Because your blood spattered sprinkled on the street
  And soil can no longer separate
  Because this is not the story of the death but
  Real death; does not matter do not mind the ugly U.S.
  You left us forever
  A place to stay forever
  Because this is the real death, we are standing silent
  Language exists only for the living
  A thought of the road disappeared in the waters of July
  Spill your blood spattered on the street
  Hidden in a loss of pleasure and pain behind the emergence
  The door opened, it came before us, so quiet
  Rose in full bloom now to the season
  Over the fate of that touch your little hand feebly on the side
  Your youth face a blur
  You girls breasts began to grow wormwood
  And your feet come into contact with the earth's internal
  Absence of the sky in your eyes I saw the
  A huge question mark a sickle Life
  Now you should we pull into your
  Numbness of the mind, not the abyss of the moon
  So I had to kneel down and close your eyes
  Then I have to put my own eyes
  Deeply closed, and you say goodbye
  C
  Her take it away
  Jing flowers to wear on her head
  Incineration in the fire in her
  That is no longer split her bones
  She no longer fly
  Remember the love of her short
  She no longer fly
  People who hurt her memories
  Clear memories of our city
  Her longing cloudy
  Not her flower rocks
  Silence to see the flowers of apple trees
  She no longer fly
  I can not measure her summer
  She no longer needs the truth
  She has become the patron saint of her own
  Ah, her water and seeds
  I can not pray
  Water and seeds
  I can not pray for her
  Rain on her eyelashes
  What kind of mouse to meet
  And the North Star
  The wisdom of what kind of gold-plated
  Ah, she no longer fly
  Subdue her tears
  Her breathing is no longer
  Exciting rhythm
  IV
  I will never know by chance or desire to
  A big girl like you standing next to me
  A girl as tall as you stand next to me
  One and the same name like you girl standing next to me
  Like you, like a pretty girl standing next to me
  The distance of a busy market
  When I lived life with a rope to ask you Xinjiang
  The meaning of life, you have not answered my mouth
  But with this whole sad evening
  A large group of girls standing by my side
  You were dead, they live, shuddered, desire to live
  They put your blood into your body to accept
  After years of fearful mothers recalled
  That day (that is the future of your world)
  The body was gently on white, summer snow
  A body without a future to enjoy a quiet moment
  So do not exist, the moon Hanbaoyufang
  Does not exist, you warm on the purple dresses
  I will use the time to your life, is not it?
  After many years of wind rushed into this street
  Like a group of soldiers rushed in, marched singing songs
  Then I saw my hand, with
  Messy start in the apple tree wounds
  I will amend my broken elegy
  Restore it to the dawn of your style
Translated by Google
午夜的钢琴曲
停电
十二只天鹅
眺望
月光十四行
大雪十四行
挽歌