Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
宋代
仲殊 Zhong Shu
宋代
No.
I
II
Page
suddenly coulee
Magpie Tap Chi
点绛唇(题雪中梅)
Southern Poems
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid
Southern Poems
Tasha Hang
Golden Banana Leaf
Book storm alone ascend View more Building
Butterfly in Love
Xia Yunfeng Spring and
Man Ting Fang
Tasha Hang
Man Ting Fang
drunk a fabled abode of immortals
Jianzimu orchid
Tasha Hang
Bucket flowers Close up
Magpie Tap Chi
Magpie Tap Chi
Yanagidare Gold
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
Multiple poems at a time
ancient style poetry
夏云峰(伤春)
仲殊
天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。
闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。
悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。
都几日阴沈,连宵慵困。
起来韶华都尽。
怨入双眉闲斗损。
乍品得情怀,看承全近。
深深态、无非自许。
厌厌意、终羞人问。
争知
道、梦里蓬莱,待忘了馀香,时传音信。
纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。
【Collections】
杨树花
Edited by:
和平岛
Add a comment