宋代 潘阆 Pan Lang  宋代   (?~1009)
One poem at a time

Pan Lang
  Long memory tide, the river full of people competing for Guo Wang.
  Do nothing to suspect the sea,
  Million face drums.
  Beach-goers head to Tao Li,
  Red flags do not handle the wet.
  Do not come to the dream of several of view,
  Dreamed that is still chilling.
Translated by Google

Pan Lang
  Qiantang long memory, not Renhuan the sky.
  Million nestled between Cuiwei.
  Gurgling water everywhere.
  Different seasons when windows took place.
  Access to clear the barrier.
  Sui Liu several times not to fall.
  The date was re-visit.
Translated by Google

Pan Lang
  Long memory Qiantang, three hundred foot of hill near the water temple.
  Sengfang times had been to bring the rod.
  Gossip sleep lotus.
  Zhantan clouds pavilion side.
  Toru days of the Qing Xiao Zhong Han Vatican.
  Do not come away only the incense ceremony.
  They fear the West.
Translated by Google

Pan Lang
  Long memory Lake, Spring Lake infinite views.
  Wu Ji everybody is immortal.
  Jing Pan Mulan ship.
  Rendezvous suspected clusters of Penglai Island.
  Savage only one of the old joint.
  Not to have is two years.
  East Point, will wear the eye.
Translated by Google

Pan Lang
  West Lake, a long memory, try looking at Pinglan upstairs.
  Fishing boat in twos and threes.
  The island is clear autumn.
  Aloe in the flute according to the contract.
  Shiratori trip suddenly startled.
  Do not come to free the entire fishing rod.
  Thinking into Shuiyun cold.
Translated by Google

Pan Lang
  Gushan long memory, such as Dai Shan clusters in the lake.
  Sengfang Lake open for four.
  Zhao has come to light.
  Lian Club Lotus spray water chestnut.
  Court supernatant acoustic duo under the eaves.
  Do not come to dust pollution coats.
  Air Battle dreams like the rain fly.
Translated by Google

Pan Lang
  长忆西山,灵隐寺前三竺后。
  冷泉亭上旧曾游。
  三伏似清秋。
  
  白猿时见攀高树。
  长啸一声何处去。
  别来几向画阑看。
  终是欠峰峦。

Pan Lang
  长忆高峰,峰上塔高尘世外。
  昔年独上最高层。
  月出见觚棱。
  
  举头咫尺疑天汉。
  星斗分明在身畔。
  别来无翼可飞腾。
  何日得重登。

Pan Lang
  长忆吴山,山上森森吴相庙。
  庙前江水怒为涛。
  千古恨犹高。
  
  寒鸦日暮鸣还聚。
  时有阴云笼殿宇。
  别来有负谒灵祠。
  遥奠酒盈卮。

Pan Lang
  Long Yi Shan, who gets the sun and the moon palace.
  Listen Chaosheng Danmu palace.
  Delicate bamboo temple Taiwan.
  Year by year the grass in front of creatures.
  Feed as many people are not old.
  Not to have been a few stems of white head,
  But sooner or later revisit.
Translated by Google

Pan Lang
  出砒霜,价钱可。
  赢得拨灰兼弄火,畅杀我。

Pan Lang
  北高峰上塔,竟上最高层。
  尝谓人难到,何当我独登。
  天香闻断,海月见微稜。
  懒下红尘路,重来恐未能。

Pan Lang
  禹庙高高万木齐,蟾蜍影里月光低。
  出中惯闻寒漏,一夜猿惊与鸟啼。

Pan Lang
  曹娥庙前秋草来,曹娥庙里秋月明。
  扁舟一夜炯无寐,近听潮声似器声。

Pan Lang
  Township early wandering speech, Kodo has the old pro.
  Dong Yan to not fly, Jishu what day to.
Translated by Google

Pan Lang
  再到钱塘眼暂清,骑驴看月又南行。
  可怜一片西湖水,得垂纶老此生。

Pan Lang
  车马暂驻,年光如泻波。
  人间欢乐少,陌上别离多。
  往事只如此,浮生终若何。
  花前一尊酒,得失且高歌。

Pan Lang
  姑苏太守义何长,东泛仙舟已忘。
  更借洞庭湖上月,数宵本送到钱塘。

Pan Lang
  微躯杀谢天恩,容养疏慵世未闻。
  昔日已为閒助教,今朝又作散参军。
  高吟瘦马冲残雪,远看孤鸿入断云。
  到任也应无别事,愿将清俸买香焚。

Pan Lang
  A group of independent study painting Crescent, when humanity will Cheng'en.
  Not see the king in mid-face, the flowers at dusk air closing doors.
Translated by Google

Pan Lang
  宝塔孤峰顶,师居积翠中。
  四边湖水绕,一迳郭门通。
  香滴松梢雨,凉生竹簟风。
  閒吟与閒坐,此兴与谁同。

Pan Lang
  谁构危亭已半空,野人时得恣疏慵。
  閒观扬子江心浪,静听金山寺里钟。
  醉卧岂能妨燕雀,狂吟争法劝鱼龙。
  夜来雨歇蛙声乱,忆著嵩阳千万峰。

Pan Lang
  万古稽山下,森森大禹祠。
  幽人来暗祷,灵魄望潜知。
  帝虑河频决,民忧业旋移。
  自惭无异策,载拜泪双垂。

Pan Lang
  高爱三峰插太虚,掉头吟望倒骑驴。
  旁人大笑从他笑,终擬移家向此居。
酒泉子·忆余杭
酒泉子(十之一)
酒泉子(十之二)
酒泉子(十之三)
酒泉子(十之四)
酒泉子(十之五)
酒泉子(十之六)
酒泉子(十之七)
酒泉子(十之八)
酒泉子(十之九)
扫市舞
北高峰塔
泊禹祠
曹娥庙
长安道中
呈钱塘知府薛谏议
春日对酒书事
到钱塘却寄姑苏太守
赴滁州散参军途中书事
宫词
孤山寺见从房留题
瓜州临江亭留题
癸未岁秋七月祷禹庙
过华山