美国 杜丽特尔 Hilda Doolittle  美国   (1886~1961)
anthology
Multiple poems at a time
outland poetry

anthology
诗选

   Hilda Doolittle

Wind will never
Wind will never
You cherish,
Rain will not.
We never
See you so bright,
In the snow, in the wind.
Snow melt,
The snow disappeared,
You can also fly away.
Like birds flying out of our hands,
Flying out of our hearts as the beam,
You never return.
Zhao Yiheng Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Songs
You are gold
About to mature, like millet
Again become golden.
The rain beat in the white
Eleazar apple
Branches dark
In that huge flowers
Half-spindles in the bud,
You are as white as the rain.
This can was oozing fragrant honey
Flash hair like you?
Your face to the rain as beautiful,
Like a honeycomb on the
Raindrops crystal
Ash color to reflect on the Church,
Wrap your hair in the eyebrow occasion
Light a shadow.
Zhao Yiheng Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Ao Lite
Churn it, the sea -
Billow from you that sharp pine needles
Your huge pine needles
Pour in our rock,
Put your green throw on us,
Like a cedar in your coverage of our water.
Zhao Yiheng Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Dusk
Light flash of
From a bridge to another bridge,
From one flower to another flower -
Sea Park Tisi bloom
In the light
Fading -
Extend to the inside petals,
Rolled off the tip of the blue
Bend more blue flower,
Spent so end.
Conor still white bud
But the shadow from the
Cornell's roots take up with -
Black vine crawling from one root to another stud,
Each leaf
Cutting the grass with the other leaves,
Shadow for shadow,
Then, two leaves
And the shadow of the leaves are gone.
裘小龙 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Pear
Silver fog
Rising from the ground,
My hand out of reach,
You up so high.
Oh, silver,
My hands reach
Your flowers toward us;
No other flower carve out
Such a strong white petals,
No other flower so rare silver from
Then isolated silver;
O white pear
You clusters of flowers
In full bloom on the branches,
Purple heart with your
To bring the summer to bring the mature fruit.
Zhao Yiheng Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Pool
You alive?
I bumped you.
As you quiver like a fish.
I use my net to cover you.
What do you - what have stripes?
Sea Rose
Rose, prickly rose,
Devastated, petal scarce,
Thin flowers, thin,
Sparse leaves,
Stems than the one the only
A wet rose
More precious -
Involved in the waves you give.
Rose is not open
Leaves such a small,
To throw you on the beach,
Gallop in the wind
Sand in the altogether
And you're blowing up.
That roses
This spicy ﹑ can drop
Condensate in a leaf in the aroma?
裘小龙 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Lethe
No wool, no leather no shell
You can cover,
No crimson of the curtain did not
Cedar shade your house,
No red fir,
No pine.
Do not see the thorns do not see the broom
There is no water, Pak,
No flowers in the fragrance,
Ai Li is not water birds you raise,
No Cardinals
No Oriole.
Words do not touch the eyes did not
From your lover, you
Long night is only a wish:
Volume came to tide you covered
Not asked
Did not kiss.
Rotating stars in the violet
The stars rotate in purple, you like
Venus stars rare appearance, nor
Aldebaran or Sirius, great ﹑ bright,
Unlike the god of war so bloody brilliant.
The stars rotate in purple, sky CLS,
You, unlike so kind Pleiades
Unlike Orion, so bright;
But when all the stars are falling ﹑ wilting,
﹑ ﹑ Calm you proud that sober face,
Rivet like pin tight in a storm
The wind separate vessel compliance occur.
Zhao Yiheng Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Not fall in the wall (Excerpts)
Therefore, we use double angle ﹑ disc
With the vertical position of the snake to show us,
Despite these things, there are two-Yu ﹑ lotus seeds,
Now tell me you are
Little knowledge of residual foot road;
The poet is useless objects,
Not only that,
We are reliable artifacts,
Bearer of the mysterious intelligence,
Is the band Temple
And pioneer in the Temple
Remaining with the living,
We not only "not practical"
And a "sentimental":
This is the fashionable heresy,
If you do not understand the meaning of the text,
How can you judge
What is hidden text?
The ancient title of show scarlet letter
We are back to the original:
You still have a long way,
Walk to be careful, for those who
Maggot just finished talking to the people of his kind,
Because the gods had been crushed,
Idol and the idol of the secret
Saved in each person's speech and
In the trivial and insignificant
Or a real dream; logo
Crown in the heron, the
In the snake's back,
The riddle, as promised by the title The Scarlet Letter
Transcripts were not copied wrong;
Before walking in the priest who
Its position after the Pharaoh.
Zhao Yiheng Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Flowering of the rod (Excerpts)
Blue goose, white goose, you say,
Yes, I understand this duality, this double nostalgia;
I know it can not satisfy the longing,
In winter, eager to palm shadows
Long sandy beaches, sea grass scorched;
But in summer, when I look
Volume waves, the waves until
Encountered very hot on the beach, immediately
Disappeared, like the equator, snow,
I cried: and to live, and live;
Then I remembered that durable thin cream
Think of it painting the pattern of winter morning;
Kusakabe drug in this noon, I think
Gray winter morning; as the wave
Burning in the pebble beach, I think,
You are not necessarily more beautiful than the winter frost;
But it is also true, as I pray,
Oh the sidelines in the waves
Gives me burning blue
And scorched the fragile seagrass,
When I am full of hungry, standing in the
Standing in the snow long shadows of pine trees.
Zhao Yiheng Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Motto
(Imitating the works of the Greeks)
The golden person to leave the banquet;
She, Ati Mai loved ones off Sri Lanka,
Swallow, a dazzling 霍姆诺妮亚;
Disappeared, the lovely chatterbox.
裘小龙 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
珀莱埃勃斯
(Guardian of the orchard)
I saw the first pear,
Pears are falling.
Crowd looking for honey, covered with golden stripes
Yellow bees
Not faster than me,
(Do not let this beauty we see it!)
So I fell down on the ground,
Cry.
You use your flowers to denounce us;
Do not let us see
The beauty of trees it!
Honey who was looking for
Endlessly.
Air humming their songs,
I am prone on the ground alone.
Oh, shaved the rough
The patron saint of the orchard,
I've brought you a sacrifice,
You, the only not pretty,
(Son of God),
Do not let this beauty we see it.
Falling hazelnut,
Late stripped of their green cover,
Grape, purple,
Their stomach
Dripping wine,
The pomegranate has been cracked,
Dry figs
There is no touch of the Wo quince
I give you these as a sacrifice to bring.
裘小龙 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
西托尔卡斯
You finally came,
God than any cold you
In Li Xiya distant
A room under the coast,
﹑ You than any high-ranking
God can not be touched me
More beautiful
Here, in the grass in many children.
Than spreading the Grottoes of the Achilles Manchester
More beautiful.
裘小龙 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Path of God
1
Rigid sand fragmentation,
Sand and capsules
Like wine, flash.
Far, far away in a few miles outside,
Wind
Play in the wide shore,
Pile up blocks and blocks of small mountains,
Then a huge wave
Boulders in the hills come apart.
However, over the ocean
Droplets of the road but also countless more
I know
This is triple the small road, he
Path of God,
He waited.
Full of suspicion,
The face of three roads,
Welcome to travel-stained person.
Orchard sea
He turned away as the west wind
Fend off the wind,
Withstood the sea breeze;
The face of enormous sand dunes.
Wind in the dunes
Swept past
A coarse grass ﹑ knot Yanhua
Howling answer.
Hey,
It beat my ankle!
2
This white streams
Although small,
Ying Yang shade cover from the mountains
Shed a field,
But the water is sweet.
Small apple tree
Is hard,
Too small,
Cooked too late,
Because the sun in despair
Struggling out of the mist from the sea.
Thick branches
How many fan after wind and rain
Distorted;
Is distorted
Leaflets with long branches.
But their shadows
Masthead is not the shadow of
Is not torn sails.
Path of God, the road of God,
Sea foam splashing,
Teeth at me;
But you wait,
There, seaweed and sea grass
Tied together.
裘小龙 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Garden
1
You more clearly,
Oh rose, carved in the rock rose,
As hard as lightning and hail.
I'm from the petals
Scraped color, like
Scraped from the rocks of the color.
If I can break you,
I can break a tree.
If I move,
I can break a tree
I can break you.
2
Oh wind,
Plowed this hot,
Cut this piece of hot,
Separately to both sides of it.
Fruit can not be in the thick
Air in the fall:
Fruit can not fall into the hot,
This hot
Muster another bald plow tip
Drum circle the grapes.
Cut this piece of hot,
Plow through this hot,
Push it to your
Both sides of the road.
裘小龙 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Qiao Jisi of the women's chorus (Excerpts)
(Adapted from Euripides Europe's "Tao Luo people of 伊芙吉妮亚")
3
A flash of light -
Achilles over the beach.
(He is the ocean goddess of children
Karen taught out of the students. )
Achilles ankle
Tied the wind,
He opened a wave command
Volume of rock.
His armored body to run.
He led the four-wheel chariot ride,
His challenge to all competitors.
Elm Terrace driving the car,
Each horse with a spike rush.
I see these horses:
Each horse is its badge of gold jewelry.
The middle of the horse has a silver stripe.
They are tied to the flagpole
Groom walked unsteadily to the open ground.
Colors spread from the ankle and horseshoes,
Bronze flash.
Achilles, Tong Jia armor,
Forward, bending the body,
Body and tanks as flat bars.
4
If a god standing here
Thick around the vessel to see
Vessels that school scene
He will not speak.
For any woman,
The eyebrows are too strong.
It is in my eyes burn.
Ivory horn out into a team.
Faithful servants in the boat, fifty trembling
Stationed on the right.
These are the Achilles vessels.
A bow on each
Shed a goddess gold
Sirens in the golden ranks of dance.
裘小龙 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Winter Love (Excerpts)
1
... ... Years
Is longer than this, than this long;
You take my hand - no master?
When the men arena, I did not master,
I only find a wizard with my spirit,
When I met Achilles in a dream in
The end of one life,
Again had another life,
Until I come back, come back ... ...
3
Now, with The Love of Winter, a lover of winter
He was pleased - teased brittle leaves
With that cushion the paw, take cover - the pleasure
Found in the nest, in the holy bedding on
There is no temptation to trap the greedy waist and sighs and groans
No arrows, no poisonous spear puncture,
No thunder on the stairs,
The _set_back did not iron grinding sound,
Only the end of Sri Lanka's Tiger silence
Until a snow
Fall from the vine,
Then, more intense silence.
7
Chorus (to the left Dance)
The hand of fate, heavy
Heavy chains, tied a heavy
The fate of weight, weight, weight
There is no escape
Destined to run away the penalty and pain
In Troy under the crushed stone
We are born to eternal Suifen
Is that the walls of the ground collapse
We hope, there is no assistance
What is alive, nothing left
When rain washed Trojan Plain
When the snow out of the ditch filled joints Wheels?
What is left, what to leave Troy?
The hand of fate, heavy
What cracks in the walls than that
More miserable?
Like a mouth wound dried up -
There was Troy's gates.
8
Chorus (to the right Dance)
Fragile and slender silk cord
Pale and weak hand
Busy on the loom
Day and night, day and night
Re textiles, with gold
Cyclamen, purple and blue lines
That pattern, that history
The legend, he stepped down from the throne
Philip White Sri Lanka, the Lord of Troy
Into the sea, the night comes
All night, all day
That the wheels turning
Dare to defy the sun
Dare to profane the United States
Dare to claim that Troy has been forgotten -
Is a song and singer.
9
Chorus (to the left Dance)
What song only need to sing?
All the songs are sung
Voice of anger issue discord
Iron with its wings;
Rose in full bloom the air burned
Filth in the air to
Bring a vast field of death
Death - those who closed
Wall in the orchard
Where the flowering branches
Attached to the wall in the wet
Flower litter
That eclipsed the flowers fall
Trail, where the covered
Poisonous weeds
Mandrake seeds of fatal
Were sown long ago.
10
Chorus (to the right Dance)
Never mind that the voice of discord
Never mind the boos died
Helen, who flawless
Wearing a girl's clothes
Your trip in sandals
Chaos grass
The dissolution of your strap
Loose your tunic
Small chest in the maturity of your
That hungry hero kiss
Ah, Helen, the most happy
Ah, a virgin flawless
But know that thirst is not the time integration
The thirst that can not meet
Achilles will lead
That clumps of mast
The moment that are not being met
Will illuminate
With myths and legends
The exquisite
Apricots, apples and the smell of warm quince flowers
That Pomegranate Cup ... ...
Ah, Helen, the most happy
Recalled the first time and last love.
13
Comfort me, Odysseus, man of the king,
But do not turn over, the cold through
Wool and animal hair, hides and skins that I fell into a deep Crimping
But I can not stand; This is the reality;
I chose this powerful than my will
Or a magic spell to Helen to the far right.
Achilles's eyes turned to the sea,
Then I think Poli Si miss
His first love, Austria E Nuonie,
I disappear like a ghost in the cold,
Or search for Palestinian stone paths, back away,
That thorns, reality;
A wish, a fantasy, Menelaus came;
Intuit Iglesias had to find God who
For Intuit, and Olympus is so Sias
- But I believe in one God, is to insist on enduring;
Patience, patience is my Savior,
But when the love of closed doors, the abandoned one
Castle in the air lock, why patience
A palace without a soul, no soul
Until you come, there is a world to conquer,
Or the space or time, reality, a steep slope,
A mountain road, on the
Narcissus flower buds to come to the memory of
Are now buried in the snow below.
23
Old grandmother, I'll get your walking stick,
You do not have to limp, limp,
You will tell me what is real,
What is not true,
We will row across the desert thousands of miles;
They will say, Menelaus went to Egypt to find me,
Really? They say we
Live on an island somewhere - where?
In the wake of the legendary life of ecstasy,
But I think I will not go back tall palace,
Those who loot and parties, and Odysseus's meeting
When his second walk of my Krupp,
Vulgar from a boring liturgy;
No, no, I did not return to that world, that world;
I live in hope, hope that a simple improvement
Not a sword - but the maze of Troy
Besieged me - and then darkness - Poli Si killed,
Achilles heel, the fatal, the rumbling of tanks,
That scream, that flame, and a voice, Helen;
There before the war there Helen,
Menelaus remember her.
Zheng Min Translation
  
Add a comment