Kaori Ekuni | |
|
江国香织(日语:江國 香織,1964年3月21日-)是一位日本女性作家与诗人,生于东京都,目白大学短期大学部国文科毕业,曾留学美国特拉华大学。江国香织多次获得直木奖等奖项,其代表作为《草之丞的故事》、《409雷德克里夫》、《准备好大哭一场》、《沉落的黄昏》等,许多作品已经被翻译成英语等其他语言。江国香织的父亲为诗人江国滋。
获奖纪录
- 1987年(昭和62年) - 《草之丞的故事》获每日新闻小小童话大奖。
- 1989年(平成元年) - 《409雷德克里夫》获日本第1届女性文学奖。
- 1991年 - 《芳香日日》获第38届产经儿童出版文化奖“赏”(富士产经集团),获第7届坪田让治文学奖。
- 1992年 - 《那年,我们爱得闪闪发亮》获第2届紫式部文学奖。
- 1993年 - 《日语:モンテロッソのピンクの壁(蒙特罗索的粉红色墙壁)》获第40届产经儿童出版文化奖“推荐”。
- 1999年 - 《我的小鸟》获第21届路傍之石文学奖。
- 2002年(平成14年) - 《游泳既不安全也不适切》获第15届山本周五郎奖。
- 2004年 - 《准备好大哭一场》获第130届直木奖。
- 2007年 - 《爱无比荒凉》获第14届岛清恋爱文学奖。
- 2010年 - 《像样的不伦人妻》获第5届中央公论文艺奖。
- 2012年 - 《日语:犬とハモニカ(狗和口琴)》(‘新潮’2011年6月号)获第38届川端康成文学奖。
作品一览
- 长篇小说
原著出版年 | 中文译名 | 日文原名 | 出版社(日本/台湾) | 译者 |
---|---|---|---|---|
1991年 | 那年,我们爱得闪闪发亮 (旧译《爱我请告诉我》) | きらきらひかる | 新潮社/皇冠→方智 | 郭清华→陈系美 |
1994年 | 神圣花园 | ホリーガーデン | 新潮社/麦田 | 黄薇嫔 |
1995年 | なつのひかり | 集英社 | ||
1996年 | 流理台下的骨头 | 流しのしたの骨 | Magazine House/麦田 | 郭清华 |
沉落的黄昏 | 落下する夕方 | 角川书店/麦田 | 王蕴洁 | |
1997年 | 我的小鸟 | ぼくの小鳥ちゃん | あかね书房/方智 | 长安静美 |
1999年 | 神之船 | 神様のボート | 新潮社/方智 | 王蕴洁 |
冷静与热情之间 红 | 冷静と情熱のあいだ Rosso | 角川书店/方智 | 陈宝莲 | |
2000年 | 蔷薇树.枇杷树.柠檬树 | 薔薇の木 枇杷の木 檸檬の木 | 集英社/麦田 | 陈宝莲 |
2001年 | 威化饼干的椅子 | ウエハースの椅子 | 角川春树事务所/大好书屋 | 黄颖凡 |
仙人掌旅馆 | ホテルカクタス | ビリケン出版/大好书屋 | 叶凯翎 | |
寂寞东京铁塔 | 東京タワー | Magazine House/方智 | 陈系美 | |
2004年 | 甜蜜小谎言 | スイートリトルライズ | 幻冬舎/方智 | 陈系美 |
别烦忧,开心就好 | 思いわずらうことなく愉しく生きよ | 光文社/麦田 | 王蕴洁 | |
去爱吧!间宫兄弟 | 間宮兄弟 | 小学馆/方智 | 陈系美 | |
2005年 | 在角落一隅,遇见你 (旧译《角落一隅的朋友》) | すきまのおともだちたち | 白泉社/日月文化→大好书屋 | 吴美玲 |
2007年 | 爱无比荒凉 | がらくた | 新潮社/麦田 | 陈系美 |
2008年 | 左岸:我们之间,一条爱的河流 | 左岸 | 集英社/方智 | 陈系美 |
2009年 | 雪だるまの雪子ちゃん | 偕成社 | ||
2010年 | 像样的不伦人妻 | 真昼なのに昏い部屋 | 讲谈社/方智 | 陈系美 |
拥抱,或是饭上洒点盐 | 抱擁、あるいはライスには塩を | 集英社/春天 | 王蕴洁 | |
2011年 | 金米糖洒落的地方 | 金米糖の降るところ | 小学馆/麦田 | 张富玲 |
2013年 | ちょうちんそで | 新潮社 | ||
はだかんぼうたち | 角川书店 | |||
2014年 | ヤモリ、カエル、シジミチョウ | 朝日新闻出版 |
- 短篇集
- 与幸福的约定(つめたいよるに,理论社/方智,长安静美译)
- 芳香日日(こうばしい日々,あかね书房/方智,长安静美译)
- 西瓜的香气(すいかの匂い,新潮社/麦田,王蕴洁译)
- 游泳既不安全也不适切(泳ぐのに、安全でも適切でもありません,ホーム社/方智,陈系美译)
- 准备好大哭一场(号泣する準備はできていた,新潮社/方智,陈系美译)
- 红长靴(赤い長靴,文艺春秋/麦田,张雅梅译)
- 十年后,爱得闪闪发亮(ぬるい眠り,新潮文库/方智,陈系美译)
- 散文
- 爱是恒久的神智不清(いくつもの週末,世界文化社/方智,陈系美译)
- 无法遗忘的事物(とるにたらないものもの,集英社/唐庄文化,吴美玲译)
- 合著
- 在爱与恋之间(恋するために生まれた,幻冬舍/平装本,黄碧君译)──与辻仁成对谈
参考资料
- ^ King, Daren. Daren King learns about marriage Japanese style in Kaori Ekuni's Twinkle Twinkle. The Guardian. 13 December 2003 [30 December 2010].
- ^ Ah-young, Chung. Publications Faltering Amid Downturn. The Korea Times. 22 September 2009 [30 December 2010]. (原始内容存档于2012-09-30).
- ^ 「産経児童出版文化賞 - いべさん」产经儿童出版文化奖公式网站主要奖项列表(日语). [2018-05-12]. (原始内容存档于2018-01-02).
- ^ King, Daren. Daren King learns about marriage Japanese style in Kaori Ekuni's Twinkle Twinkle. The Guardian. 13 December 2003 [30 December 2010].
- ^ Ah-young, Chung. Publications Faltering Amid Downturn. The Korea Times. 22 September 2009 [30 December 2010]. (原始内容存档于2012-09-30).
- ^ 「産経児童出版文化賞 - いべさん」产经儿童出版文化奖公式网站主要奖项列表(日语). [2018-05-12]. (原始内容存档于2018-01-02).
Kaori Ekuni (江國 香織 Ekuni Kaori, born 21 March 1964) is a Japanese author. She was born in Setagaya, Tokyo. Her father is Japanese haiku poet and essayist, Shigeru Ekuni.
Works
In Japan, she was dubbed the female Murakami. Her numerous works of fiction have been translated into several languages and published in many different countries, including her novel Twinkle Twinkle, which has been translated into English.
From 2004 to 2008 her books were continuously in Korea's top 50 bestsellers list. Twinkle Twinkle was a bestseller in 1991.
Awards
- Murasaki Shikibu Prize, 1992, Kirakira Hikaru
- Yamamoto Shūgorō Prize, 2001, It's not safe or suitable to swim
- Naoki Prize, 2004 Gokyu suru Junbi wa Dekiteita