弗雷德里克·米斯塔尔 | |||||
阅读弗里德里克·米斯特拉尔 Frédéric Mistral在诗海的作品!!! |
米斯特拉尔从诗歌创作和语言整理两方面,投身于恢复和发扬普罗旺斯语的工作。一八五四年,米斯特拉尔和罗曼尼等七位普罗旺期的热心研究者发起成立“菲利伯立格”协会,该协会专门推广、宣传及研究普罗旺斯的语言、风俗和文化等内容。同时,米斯特拉尔还参加《普罗旺斯诗选》的编辑工作。在搜集整理大量当地的民间传说、神话故事、风土人情、语言历史等资料的基础上,米斯特拉尔皓首穷经,花费八年时间编纂了《新普罗旺斯字典》,这部字典不仅是记录普罗旺斯的宝藏,而且为奥克语建立起不朽的纪念碑。米斯特拉尔对普罗旺斯文化的贡献,不仅在于他发掘、整理了普罗旺斯方言、传统,更在于他用普罗旺斯语写作的诗歌,把这种方言提高到文学语言层次,以艺术形式把普罗旺斯文化广播欧州。
主要作品参与编辑的诗选及字典:
《普罗旺斯诗选》--作家参与该诗选的编辑工作。
《新普罗旺斯字典》--作家花费八年时间编纂该字典。
诗作:
〈普罗旺斯〉--长诗,作家的处女作。
〈黄金岛〉、〈金黄色的百合花〉等抒情诗。
〈米赫尔〉、〈罗纳河之歌〉等长篇叙事诗。
作品的中译诺贝尔文学奖全集编译委员会/编译,《边尔森(1903)/米斯特拉尔(1904)》,台北市:九华文化,1980年。
His name in his native language was Frederi Mistral (Mistrau) according to the Mistralian orthography or Frederic Mistral (/Mistrau) according to the classical orthography.
Mistral's fame was owing in part to Alphonse de Lamartine who sang his praises in the fortieth edition of his periodical "Cours familier de littérature", following the publication of Mistral's long Mirèio poem. He is the most revered writer in Occitan literature.
Alphonse Daudet, with whom he maintained a long friendship, devoted to the "Poet Mistral" one of his "Lettres de mon moulin", in an extremely eulogistic way.
Several schools bear Frédéric Mistral's name.