yuèdòusà lā · tī sī tái 'ěr Sara Teasdalezài诗海dezuòpǐn!!! |
tì sī dài 'ěr( SaraTeasdale, 1884-1933), měi guó nǚ shī rén。 tì sī dài 'ěr chū shēng yú mì sū lǐ zhōu de shèng lù yì chéng, zì xiǎo chéng cháng yú chuán tǒng bǎo shǒu jiā tíng, shòu dào fù mǔ guò dù de bǎo hù。 tā xiān hòu jìn rù luò kè wǔ dé fū rén xué xiào( Mrs.Lockwood ’ sSchool) hé mǎ lì dà xué( MaryInstitute) jiù dú, 1903 nián, bì yè yú HosmerHall nǚ zǐ xué yuàn。 tā zài dà xué shí qī kāi shǐ xiě shī, yú 1907 nián fā biǎo shǒu piān shī zuò。 1904 dào 1907 nián jiān, tì sī dài 'ěr céng hé yī qún péng yǒu chuàng bàn liǎo yī fèn pō huò hǎo píng de wén xué yuè kān《 táo jiàng de zhuànlún》( ThePotter’ sWheel)。 tā yóu zōng guǎng kuò, bìng duō cì qián wǎng zhī jiā gē, hòu lái chéng wéi hā lì yè . mèng ruò( HarrietMonroe) suǒ bàn《 shī kān》 de chéng yuán, jié shí bù shǎo shī rén。 shī rén lín sài( VachelLindsay, 1879-1931) duì tā zhǎn kāi rè liè zhuī qiú, dàn yīn tā zuò fēng xíng jìng guò yú kuáng yě dà dǎn, tì sī dài 'ěr zuì hòu jù jué liǎo tā de qiú 'ài。 1914 nián, tì sī dài 'ěr jià gěi shāng rén fěi 'ěr xīn gé( ErnstFilsinger)。 zhàng fū duì tā hē hù bèi zhì, kě shì tā gè xìng gū pì, qíng xù bù wěn, zài jiā shàng tǐ ruò duō bìng, hé zhàng fū guān xì jiàn xíng jiàn yuǎn; 1929 nián, tā yǔ zhàng fū lí hūn。 zhī hòu, tā lí qún suǒ jū, jiàn kāng zhuàng kuàng rì yì 'è huà, bìng huàn yòu jīng shén shuāi ruò zhèng。 1933 nián, tā fú yòng guò liàng de 'ān mián yào, sǐ yú niǔ yuē yù suǒ de yù gāng lǐ。
tì sī dài 'ěr de dì yī běn shī jí《 gěi dù sī de shí sì xíng shī jí qí tā》( SonnetstoDuseandOtherPoems) yú 1907 nián chū bǎn, zhī hòu lù xù chū bǎn liǎo《 bēn liú rù hǎi de hé liú》( RiverstotheSea, 1915),《 liàn gē》( LoveSongs, 1917),《 huǒ yàn yǔ yīn yǐng》( FlameandShadow, 1920),《 yuè liàng de
suì yuè de xiāo shì, ài qíng de xǐ yuè yǔ huàn miè, wǎng shì de zhuī yì, rén shēng de gū jì, sǐ wáng de chén sī shì tì sī dài 'ěr shī zuò zhōng cháng jiàn de zhù tí。 tā de zuò pǐn qíng gǎn jié zhì、 lěng jìng, yǔ diào wēn róu、 hán xù, dàn tā yòng zì jīng liàn qiě shàn cháng yíng zào qì fēn, yīn cǐ shī de mì dù pō gāo, shí fēn nài dú。 tā zài xiě gěi yī wèi yǒu rén de shū xìn zhōng tí dào: shī rén yīnggāi shè fǎ shǐ zì jǐ de shī zuò jù yòu huǒ yàn bān 'ān xiáng、 mǐn jié de tè zhì, rú cǐ cái kě ràng dú zhě zài yuè dú shí bù jiǎ sī suǒ dì lì jí gǎn shòu, ér zài dú bì zhī hòu bù duàn sī suǒ。 zài cǐ chù yì de sān shǒu shī dāng zhōng, wǒ men kě yǐ kàn dào tā cǐ zhǒng shī guān de shí jiàn。
In 1918, she won the Columbia University Poetry Society prize and the annual prize of the Poetry Society of America for her volume, Love Songs. Throughout her life, Teasdale suffered poor health and it was at age 9 that she was well enough to begin school In 1898 she went to Mary Institute and to Hosmer Hall in 1899 where she finished in 1903. In 1913 Teasdale fell in love with a poet Vachel Lindsay. He wrote her daily love letters, but nevertheless she married Ernst Filsinger in 1914 when she was 30. Teasdale and Lindsay remained friends throughout their lives. Teasdale was a product of her upbringing, and was never able to experience the passion that she expressed in her poetry. She was not happy in her marriage, and she divorced in 1929. On the morning of January 29, 1933, she overdosed on sleeping pills in her apartment, lay down in a warm bath, fell asleep, and never woke up again. In 1931 Lindsay,her friend, had also committed suicide.
In 1994, Sara Teasdale was inducted into the St. Louis Walk of Fame.
She is interred in the Bellefontaine Cemetery in St. Louis.
Teasdale's suicide and "I Shall Not Care"
A common urban legend surrounds Teasdale's 1933 suicide. The legend claims that her poem "I Shall Not Care" (which features themes of abandonment, bitterness, and contemplation of death) was penned as a suicide note to a former lover. However, the poem was actually first published in her 1915 collection Rivers to the Sea, a full 18 years before her suicide: [1]
I SHALL NOT CARE
When I am dead and over me bright April
Shakes out her rain-drenched hair,
Though you should lean above me broken-hearted,
I shall not care.
I shall have peace, as leafy trees are peaceful
When rain bends down the bough,
And I shall be more silent and cold-hearted
Than you are now.
Sara Teasdale (1915)
biānjizhě: hello