qīng dài zuòzhělièbiǎo
jiǎng chūn lín Jiang Chunlin(qīng dài)zhū zūn Zhu Yizun(qīng dài)pān yǒng yīn Pan Yongyin(qīng dài)
chén tíng jìng Chen Tingjing(qīng dài)cāng yāng jiā cuò Tshangs-dbyangs-rgya-mtsho(qīng dài) Pu He(qīng dài)
zhèng xiè Zheng Xie(qīng dài)jīn nóng Jin Nong(qīng dài)yùn shòu píng Yun Shouping(qīng dài)
wāng shì shèn Wang Shishen(qīng dài)zhāng shòu Zhang Dashou(qīng dài)níng tiáoyuán Ning Diaoyuan(qīng dài)
Wu Qi(qīng dài) fāng yīng Li Fangying(qīng dài) yuè nèi Yu Yuenazi(qīng dài)
yuè Yu Yue(qīng dài)sòng luò Song Luo(qīng dài) rán Lv Ran(qīng dài)
cáo xuě qín Cao Xueqin(qīng dài) lán xìng Na Lanxingde(qīng dài) Lv Fu(qīng dài)
qián qiān Qian Qianyi(qīng dài) wěi Wu Weiye(qīng dài) yán Gu Yanwu(qīng dài)
zhēnguàn Gu Zhenguan(qīng dài)chén wéi sōng Chen Weisong(qīng dài)wáng shì zhēn Wang Shizhen(qīng dài)
chá shèn xíng Cha Shenhang(qīng dài)yuán méi Yuan Mei(qīng dài)huáng jǐng rén Huang Jingren(qīng dài)
gōng zhēn Gong Zizhen(qīng dài)huáng zūn xiàn Huang Zunxian(qīng dài)qiū jǐn Qiu Jin(qīng dài)
wén huàn He Wenhuan(qīng dài)féng bān Feng Ban(qīng dài)wáng zhī Wang Fuzhi(qīng dài)
sūn tāo Sun Tao(qīng dài)guō lín Guo Lin(qīng dài)yáng kuí shēng Yang Kuisheng(qīng dài)
wàn tóng Mo Sitong(qīng dài) yuán Bi Yuan(qīng dài)wāng Wang Ji(qīng dài)
tānɡ qiú Shang Qiu(qīng dài)huáng shì Huang Shi(qīng dài)huáng zhōu Huang Yizhou(qīng dài)
zhāng tíng Zhang Tingyu(qīng dài) míng Yi Ming(qīng dài)wáng bǐng tāo Wang Bingtao(qīng dài)
bái jūn lín Bai Junlin(qīng dài) qīng Li Qingfu(qīng dài)chén fāng shēng Chen Fangsheng(qīng dài)
sūn xīng yǎn Sun Xingyan(qīng dài)zhū Zhu Balu(qīng dài)zhāng xué chéng Zhang Xuecheng(qīng dài)
yìng tài Gu Yingtai(qīng dài)gāo 'ě Gao E(qīng dài) sōng líng Pu Songling(qīng dài)
jìng Wu Jingzi(qīng dài) zhēn Li Ruzhen(qīng dài)xǐng shì shì Xing Shijushi(qīng dài)
qián lóng Qian Long
qīng dài  (1711niánjiǔyuè25rì1799niánèryuè7rì)
xìng: ài xīn jué luó
míng: hóng
wǎngbǐhào: qīng gāo zōng
kāiduānzhōngjié
zàiwèi1736nián1799nián
乾隆1736nián1795nián

zhào lìng zòu imperial decree memorialize the emperorqīng tài shèng xùn
shīcíqián lóng shī xuǎn title of the fourth emperor's reign in Qing Dynasty anthology》   

yuèdòuqián lóng Qian Longzài诗海dezuòpǐn!!!
乾隆
乾隆
  qīng gāo zōng hóng ( 1711 nián 9 yuè 25 shí héng 1799 nián 2 yuè 7 ), xìng 'ài xīn jué luóhuì hóng shì yōng zhèng shǔ shēng kāng shí nián yuè shí sān jiā qìng nián zhēngyuè chū sānzhōng nián 89 suìzàng běi língjīn běi shěng zūn huà xiàn běi)。 qián lóng yōng zhèng shí sān nián wèiwéi qīng dài guān qián lóng liù shí nián shànwèi shí yóng yǎn chéng wéi tài shàng huángqián lóng zài wèi gòng liù shí niánshì zhōng guó fēng jiàn shǐ zài wèi shí jiān 'èr cháng de huáng jǐn kāng ér qiě shì shòu mìng zuì cháng de huáng
  
   zài píng dìng tiān shān nán shíqīng jūn liǎo xiǎo zhuó de fēi shì wèi jué jiā rénshēn shàng yòu sàn chū zhǒng tiān rán de xiāngrén chēng xiāng fēiqián lóng biàn jiāng shōu wéi fēi sòng gōng zhōnghái zhāo lái huí jiào shì de chī chuānyòu zài gōng zhōng yuàn zào liǎo huí de zhù fáng bài táng de huān xīnxiāng fēi què háo dòng xīnjiān jué cóng tiāngōng fèng qián lóng zhī mìng lái quàn shuōxiāng fēi měng chū shǒuxià gōng sàn duǒ tài hòu qián lóng zāo dào chèn qián lóng jiāo shí xiāng fēi zhào láilìng shāqián lóng zhī dào hòu hái shēng liǎo yīcháng bìngshì hòu xià lìng jiāng xiāng fēi yòng ruǎn jiào tái huí xīn jiāng shí zàngjiàn xiāng fēi jìn nián láizhuān jiā jīng guò liàng kǎo zhèngrèn wéi xiāng fēi shí wéi qián lóng de róng fēizài gōng zhōng shēng huó liǎo 28 nián, 55 suì shí bìng zàng dōng língguān shàng shū yòu 'ā wén de lán jīng》。
  
   qián lóng xiàng fēng jīng shècéng xiān hòu liù xià jiāng nánbiàn yóu míng chéng liú jiāng nán běiqián lóng hái shì yòu míng de wén shōu cáng jiāqīng gōng shū huà duō shì shōu cáng de zài wèi jiān biān zuǎn de quán shūgòng shōu shū 3503 zhǒng, 79337 juàn, 36304 dàn shì yīn biān zuǎn shū 'ér jìn huǐ de shū shí wàn zhī duōdàn qián lóng suǒ xīng de wén xué zài qīng cháo dài zhōng wéi shù zuì duō yòu wén rén zhōng zǎo xiě liǎo xīn cháng lùn zhuó qīng de shī qián lóng rèn wéi zhè shì fěi bàng qīng cháojiāng zhōng zǎo miè
  
   qián lóng hàodàxǐgōng , wéi rén zhòng shē zhāng làng fèibìng chēng wéishí quán lǎo rén”。 zài wèi hòu rèn yòng kūn 'èr shí nián kūn shì zhōng guó shǐ shàng zuì de tān guānzhì shǐ zhè 'èr shí nián jiān tān chéng fēngzhèng zhì bài nóng mín pín fánqīng wáng cháo kāi shǐ cóng qiáng shèng zǒu xiàng shuāi bài
  
   qián lóng jiāo yín shē chǐ guó kōng liù xià jiāng nándǎo zhì jiāng nán mín zhòng wéi shēngwàng xiǎng zhēng zhàn guó chāo yuè dòng liǎo shí zhàn zhēngqióng bīng láo mín shāng cáiqián lóng shì qīng cháo huáng zhōng zhì zào wén zuì duō de huáng 160 duō duō bǎi rénshǐ quán guó bǎi xìng jìn ruò hán chán xiǎng jìn wén huà xué zhèng cháng zhǎn
  
   qián lóng liù shí nián( 1795 niánqián lóng jué dìng jiāng huáng wèi shànràng gěi huáng tài xià zhào shuō:“ 25 suì shí wèidāng shí céng jīng duì tiān shì guǒ néng gòu zài wèi 60 niánjiù dìng xíng chuán wèi gěi huáng tài gǎn huáng zhǐ kāng de zài wèi nián shù yàngxiàn zài zài wèi jīng mǎn 60 nián gǎn shí yánjué dìng shànwèi huáng shí yóng yǎn shí nán chǔlǐ cháo zhèngyóu xùn zhèng。” kūn děng chén quàn qián lóng tīng jiā qìng yuán nián( 1796 niánzhēngyuè chū zài tài diàn xíng shànwèi diǎn chēng tài shàng huángdàn réng zhǎng zhe cháo tíng shí quánjiā qìng nián( 1799 niánzhēngyuèqián lóng bìngsuī jīng guò shǎo míng zhìdōubù jiàn chū sān yǎng xīn diàn
  
   duì zhōng guó lái shuōmǎn qīng shí shì běi fāng chēng mǎn zhōu de wài men jiāng zhù zhōng yuán de wáng cháo mìng míng wéiqīng”, wéi qīng bái xiájìn guǎn zhè wáng cháo suǒ zuò suǒ wéi zhè háo xiāng gānmǎn rén shì yóu měnggǔ réncháo xiān rénhuí rén Jurchen hùn 'ér chéng men de wén huà chéng xiē bìng zhōng dōngyìn xīzàng 'ōu zhōu wén míng de yóu zhēng zhě men guān fāng miǎn shàng de qián lóng --- zhè zhǎn chū jiù shì xiàn zhè de --- de huà xiàngshì yóu jiào shì suǒ huà de
  
   qián lóng shì yòu de wáng zhēn zhèng de wéi zūn de huáng tán dào jiù yào shè ràng rén yìn xiàng shēn de shù cóng 1736 zhì 1795, tǒng zhì liǎo dāng shí shì jiè shàng zuì de guó jiājìn 3 rén kǒu zhì shāng xiě chū liǎo chāo guò 44000 duō shǒu suǒ wèishī shù qiān sǎnwén hái shì yīnyuè jiāzhǎn chū zhōng yòu shǐ yòng guò de qín huò zhèng), shuǐ píng chū zhòng de shū jiā shì xīn de sān liú de huà jiāzuò wéi tǒng zhì zhě shì gōng qīnduì xíng zhèng shì yòu zhe jīng rén de qīn qiān shǔ zhèng quán suǒ bān de měi tiáo lìngbìng zài zhōng guó jìn xíng liǎo chāo guò 150 cháng shí mín jiān xún yóuhuì jiàntàn fǎng chá bǎo zhèng fāng guān yuán duì yán tīng cóng duì shǐ wén huà xīng nóngtóng shí hěn shí yòng zhù qīng chǔ yóu mǎn qīng zài zhèng zhì shàng shòu xìn rèn bǎo chí zhōng guó de chuán tǒng jǐn lián wèicǐ xiǎng chū liǎo bàn xiū shū wéi míng jiāng guò suǒ yòu xìng cún xià lái de hàn zhù zuò shōu láizhè xiàng gōng zuò hào fèi liǎo 300 míng quǎn 3600 míng chāo xiě zhě 10 nián de shí jiān cái wán chéng jìn 420 wàn wén zuò wéi zhǒng fáng cuò shī jià zhí gūliáng tóng shízhè ràng zhè huáng shěn chá zhōng guó de wén shǐ bìng jiā cuàn gǎi huǐ miè liǎo shù qiān rèn wéi fǎn zhì de shū suǒ bǎo cún de shū shù liàng xiāng ruòzhè zhǎn shì zài zhèng míng mǎn qīng zài děng zēng 'è bèi zhōng guó rén tóng huà fāng miàn yóu yòu yòngtōng guò chā mǎn biāo zhì jiāng jiā zhǔmín shàngzài men tǒng zhì xiàzhōng guó jìng nèi suǒ yòu réndōu zāqǐ mǎn zhōu shì de zhū wěi biàn mǎn rén shù jiǎozài shì zhōnghàn rén de kuān xiù shì bèi jìnmǎn rén de zhǎi xiù shì xīng tóng xuē yàng xǐng zhe men wàng jiǔ yuǎn de yóu shǐmǎn qīng shǐ zài qián lóng shǒu zhōng dào liǎo de dǐng fēngdàn zài tǒng zhì jié shù qián jiù rán 'àn dàn guāngqián lóng jué fēi zhì huì zhī shénsuí zhe nián suì zēngzhǎng biàn jiā cán bàobìng zhòng yòng qún bài 'ér yòu tān yàn de wènfén shū kēng shì jiàn zēng duōshè huì fēng biàn mán xiá 'àimǎn qīng wáng cháo cóng yōng yòu zhe zhēng shì jiè de qián de gāo huá xiàng liǎo shuāi bàizhí zhì 1911 nián zuì hòu mǎn qīng huáng jiāng jìn chéng de bǎozàng zhī shēn hòu luò huāng 'ér táozhōng guó fāng de dāng dài shù shǐ xué zhě men cháng jiǔ láidōu duì zhè xiē guǎn cáng xiè xiāng fǎn men zhuān zhù mǎn qīng shí shù de lìng fāng miàn zhǒng cóng míng cháo yán xià lái de xué yuàn pài huì huà chuán tǒngchéng ránzhè jiāng chí dào 9 yuè 12 zhǎn chū shì zài rán shǐzhǒng xué rén lèi xué guǎnér shì zài shù guǎn xíng shuō míng liǎo xiē shénmeshí shàngjìn guǎn mǎn qīng shí zhū diāo děng xíng shì de shù qiǎo dào liǎo diān fēngdàn duō shù 21 shì rén de yǎn guāng lái kàn men de zhè zhǒng jīng qiú jīng de shěn měi guān zhǐ shì zhǒng guò shí de pǐn wèiméi yòu tōng guò Field guǎn rén ChuimeiHo BennetBronson suǒ xiě jiù de zhǎn pǐn zhǒng shǐ jiǎng shù zhě de qiǎo lái huò duàn shǐ de dào yàng gèng jiā de jìng liǎozhè zhǎn shì shì hěn hǎo de jiè shàodàn xiào guǒ xuān yáng zhě de chū zhōng jié rán tóngyōng kānjiáo róu zào zuò zhǎn xiàn liǎo zhǒng wán quán jìn de duì shēng wén huà de chén ér zhè zhǒng chén bèi chǐ jiā pāo guāng měi huà de chéng zhī de huāng miù chéng chuán tǒng de zhōng guó jìn chéng de lán duō huì zài liǎo zhě zhù lán duō shì shī de tóng míng zhōng de mǎn qīng zài néng zhǐ dài mǎn zhōu tǒng zhì jiē céng), zhǎn lǎn zhōng jīhū zhàn liǎo bàn jiāng shān de pǐn shòu mài diàn shuō míng zhè què shí hěn yòu mǎn qīng de fēng hěn yòu men de fēng
  
   qián lóng chēngshí quán lǎo rén”, yòushí quán gōnghéng héng dòng liǎo shí zhàn zhēngqióng bīng láo mín shāng cái shèng shìde jiā hào jìn, 1、 1747 niánpíng xiǎo jīn chuān; 2、 1755 niánpíng zhǔn ; 3、 1757 niánzài píng zhǔn ; 4、 1759 niánpíng huí ; 5、 1769 niánpíng miǎn diàn; 6、 1776 niánzài píng xiǎo jīn chuān; 7、 1788 niánpíng tái wān; 8、 1789 niánpíng yuè nán; 9、 1791 niánpíng 'ěr; 10、 1792 niánzài píng 'ěr
  
   zòng guān qián lóng deshí gōng”, jué duō shù dōushì xuān chuán de jiēguǒ jīn chuān chuān jìng huà xiǎo jīn chuān chuān mào gōngshì xīzàng mín luò jiān de fēn zhēngqīng zhèng jiā gān shètái wān shì hàn rén lín shuǎng wén de kàng bào mìngzhè sān gōng dōushì xuè xīng de duì nèi zhèn néng chēng zhī wéi gōng”。 píng miǎn diànpíng yuè nán píng 'ěr dōushì chǒu bài zhànggèng chēng shàng gōng”。 shí qián lóng de gōng zhǐ yòu héng héng zhēng zhǔn 'ěr hàn guókāipì xīn jiāng shěng qián lóng què zhè fēn wéi sān héng héng píng zhǔn zài píng zhǔn píng huí qián lóng fēi yào còu shí xiàng jìn chèn tuō chū de róng huá ròu dāng yòu
  
   qián lóng de róng xīn hái xiàn zài mǎn qīng guó dewài jiāoshàngqián lóng de wài jiāo niàn yòng liǎng lái gài kuò jiù shìjìn gòng”。 fán shì kěn xiàng qīng guójìn gòngde guó jiādōu shì xiǎo guó qióng guóqīng guó zhè xiē guó jiājiàn jiāobìng méi yòu duō shǎo shí zhì xìng de chù”, men xiàng qīng guó jìn gòng de mùdì hěn shǎo shì chū yǒu hǎode dòng ér shì tān qīng guó deshǎng ”。 qián lóng huáng wèile qīng guó wài de guó jiā xiàng jìn gòng”, duì qián láijìn gòngdefān shǔ guódeshǎng shí fēn fēng hòushǎng de jià zhí wǎng wǎng shí bèi shèn zhì bǎi bèi gòng jīnde jià zhí qīng guó yìn zhī jiān yòu zhī guó kǎn wáng guó měi sān nián xiàng zhōng guó jìn gòng měi jìn gòng shā jīn liǎng qiánqīng guó de huí bào shì duī chéng shān de chóu duànyín chá jiǎ shǐ shì jiè shàng yòu zhǒng běn wàn de jiāo jiù guò xiàng qián lóng huáng jìn gòng liǎodāng zhōu biān de guó jiā xiàn xiàng qián lóng jìn gòng de hǎo chù shíjiù fēn fēn yòng jìn gòng de míng qiāo zhà zhōng guóbìng yòng zhàn zhēng xiāng wēi xié yào qiú zēng jiājìn gòngde shùqián lóng huáng wèile róng miàn ”, bǎi xìng de shuì qián dāng huí shìshǐ zhōng huá guó de cái liàng wài liúè zhí hǎo zhòng yòng tān guān shēn
  
   qián lóng duì xià de 'ēyú fèng chéng yòu kuáng de 'àihàozhè shì hǎo zhí jiē dǎo zhì liǎo zhōng guó shǐ shàng qián rén hòu lái zhě de tān guān shēn de chū chǎng
  
   shēn shì wèi shì wèi chū shēn de mǎn zhōu huā huā gōng yīn wéi shū de yuán shòu dào qián lóng de xìn rèn zhòng yòngzài tǒng zhì de hòu guó de xíng zhèng quán jiāo gěi zhuó shēng wéi xué shì . jūn chén jiān shǒu zhì 'ān zǒng lìngjiǔ mén )。 shēn yòu zhe jué dǐng de xiǎo cōng míngshú 'ān zuò guān qiǎoyòng ròu de chǎn mèi gōng jǐn de wài mào wéi yīng míng gài shì de qián lóng wán nòng zhǎng zhī shàng shēn de quán xíng zhèng cái néng shì tān huònòng quánduì qián lóng zhòng yòng de huí bào shì zài quán guó jiàn shǐ qián de tān tǒng qīng guó de qiáng tāo kōngquán guó guān yuán xiàn guǒ xiàng shàng xíng shǐ 'é huì jiù yào bèi qíng táo tài chū shèn zhì bèi tóu jiān men shì yìng zhè xíng shìqián lóng hòu shēn gēn zhe dǎo táichá chāo de jiā chǎn zhé bái yín jiǔ liǎngxiāng dāng quán guó shí 'èr nián cái zhèng shōu de zǒng guǒ bāo kuò huī huò diào de qīn rén tān de kuǎn xiàngzǒng shù yīnggāi xià 'èr shí nián de cái zhèng shōu shēn dāng quán gāng hǎo 'èr shí niánqīng cháo zài shǒu shàng yóu shèng zhuǎn shuāiwèile chōng dàn xíng xiàng yōng fēng wén nòng xiě liǎo qiān shǒu shīshōu cáng dài shū jīng pǐndào chù fǎng shì yòu wén huà xiū yǎng de zhī shìrán 'érzài zhè rén de biǎo xiàng yǎn gài xià de lìng miàn què shì wén huà zhuān zhì zhù de kuáng tuī xíng zhě zhì shí dài de cái jūn zhù tuī xíng wén huà zhuān zhì zhù ér qīng cháo wéi zuì shènqīng qián lóng wéi zuì shènzhè yàng shuōjué shì kuā zhāng
  
   wén huà zhuān zhì de chū biǎo xiàn jiù shì xīng wén duì zhī shí fènzǐ de shī wén chuī máo qiú fēng zhuō yǐng zhōng shēng yòushàng gāng shàng xiàndòng zhé shā tóu chāo jiā chōng jūnwén tán shàng piàn shā zhī kāng shídài míng shì de zhù zuònán shān 》, bèi dāng rèn wéi yòuzhèng zhì wèn ”, zāo dào yán chéngzhù fàn dài míng shì bèi shā tóuzhū lián qīn péng yǒu bǎi rén shí duō nián hòuqián lóng huáng zài jiù shì chóngtí yòngnán shān 'àn xīng yuān shā hài liǎo 71 suì de rén cài xiǎnzhū lián 24 rén
  
   shì qíng de yīn bìng cài xiǎn de shī wén xián xián chū bǎn hòubèi yāo gōng de xiǎo rén jiē shuō shì zhōng yòuyuàn wàng shàn bàngzhī me suǒ wèiyuàn wàng shàn bàngzhī shì shénme shuō lái xiào guò shì cài xiǎn yǐn yòng rényǒng dānshī :“ duó zhū fēi zhèng zhǒng jìn chēng wáng”。 shī de yuán fēi shì shuōhóng de dān shì shàng pǐn de dān chēng wéi shàng pǐnshì duó liǎo dān dezhèng ”, shì zhǒng chēng wáng”。 'ér xiē guān liáo men jìng wàng wén shēng qiǎngcí duó zhǐ cài xiǎn hán shā shè yǐng,“ duó zhūshì yǐng shè mǎn rén duó zhū míng tiān xià,“ zhǒng chēng wángshì yǐng shè mǎn rén jiàn qīng cháo
  
   liǎng jiāng zǒng gāo jìnjiāng xún míng zhè 'àn jiàn shàng bào huáng zhù zhāng 'àn zhào zuìlíng chí chǔsǐ cài xiǎnqián lóng huáng zǎi kàn liǎo gāo jìn míng de zòu zhé suí tóng zòu zhé shàng dexián xián 》, xià liǎo dào shèng zhǐ líng chí gǎi wéi zhǎn shǒutóng shí duì gāo jìnmíng jiā xùn chìzhè shì shénme dào nán dào shàn xīn liǎo fēi yuán lái cóngxián xián zhōng zhǎo dào liǎodài míng shì nán shān shìzhī lèi wéi cài xiǎn shì zài xiè duì xiàn shí zhèng zhì de mǎnér gāo jìnmíng chá bàn 'àn shí jìng rán méi yòu xiàn zhè lèi shì rěnshú rěn shì zài shèng zhǐ zhōng hěn hěn xùn chì zhè liǎng fēng jiāng shìyòu xīn yǐn yào gān 'è zhī rén wéi ”, zòng róng bāo tóng liú yào chéng dān fēn zuì yīn cài xiǎn yóu líng chí gǎi wéi zhǎn shǒu zài jǐng gào chén men hòu jīng bàn lèi 'àn jiàn chǔxīn shōu zuì zhèng néng yòu suǒ lòujiēguǒcài xiǎn de 17 suì 'ér bèi chǔsǐyòu mén shēng duō rén chōng jūnyuán yīn jiù shì yín yǒng dān de shī fǎn yìng shì shí de bái huà:“ dài míng shì nán shān shì”。
  
   zài xīng wén zhè diǎn shàngqián lóng huáng de chén yào hài bǎi bèizhè cóng guàn 'àn gèng jiā qīng chǔ rén wáng hóuwèile gěi cān jiā kǎo shì díshì gōng fāng biànkāng diǎnjiā jīng jiǎnbiān liǎo běn guàn》。 zhè zhǒng shì qíngzài xiàn zài kàn lái shí fēn xún chángshū zhīzhè dòng zài dāng de yǎn zhōng jīng shǔ dào”。 yīn wéi,《 kāng diǎnshì kāng huáng qīn dìngdewáng hóu dǎn gǎn shàn shān gǎibiàn shì zuì zhuàng kuàng guànméi yòu wéi qīng cháo huáng de míng huìgòu chéng lìng zuì zhuàng dàn wáng hóu zāo dào yán chéngshū bǎnshū quán xiāo huǐér qiě jīng bàn 'àn de jiāng xún hǎi chéng yīnshī cháér zhì zuì
  
   jiāng xún hǎi chéng shòu dào qiān lián shì wèishénme yuán lái hǎi chéng zài xiàng huáng bào gào shíshuō yòu rén jiē wáng hóu shān gǎikāng diǎn》, lìng guàn》, shí zài kuáng wàng jiàn wáng hóu de rén gōng míngdàn bìng méi yòu shěn chá guànběn shēn de wén shì fǒu yòu wèn qián lóng què hěn xīnkàn liǎo hǎi chéng de zòu zhé hòuyòu zǎi shěn chá liǎo suí tóng zòu zhé shàng de guàn》。 xiàn shì qíng bìng fēi xún cháng kuáng dàn zhī wàng xíng zhù shū shuō me jiǎn dān zài guàn wén hòu miàn defán zhōng xiànwáng hóu rán shèng kāng )、 shì zōngyōng zhèngdemiào huì”, de míng”, jiù shì xuán yìn zhēnhóng zhī lèiháo huì de kāi liè chū lái rèn wéi zhè shìshēn kān fàzhǐ”、“ zhī yīnggāi 'àn zhào wèn zuìdàn shìjiāng xún hǎi chéng jǐn jǐn jiàn rén cuò cuòshèng zhī xià gěi jūn chén dào zhǐhěn hěn xùn chì dàohǎi chéng rán jīng bàn 'ànjìng rán méi yòu kàn guò yuán shūcǎo shuài de píng jiè yōng lòu liáo de jiàn shàng bàoér xiē de nèi róngjiù zài gāi shū de shí kāi juàn jiànhǎi chéng yīn bèi zhí chá bàn sòng jīng chéngjiāo xíng zhì zuìzuì fěng wèi de shìhǎi chéng shì guàn chè qián lóng de wén huà zhuān zhì zhù zuì wéi mài de rénshì shěng jìn shū de shǐ zuò yǒng zhěbèi shòu huáng xìn rèn zěn me xiǎng dào jìng rán jué fén zāi zài chá bàn wén deshī cháshàng
  
   wáng hóu dāng rán yào 'àn zhào huáng de zhǐ chóngxīn shěn wènliú xià shěn xùn shí fēn huá zhōng de piàn duàn
  
   héng héng guān yuán wèn shēn wéi rényīnggāi zhī dào zūn qīn jìng rán gǎn duì shèng rén huáng qīn dìng dekāng diǎnshàn jìn xíng biàn lìng biān guàn běnshèn zhì gǎn zài biān xiě fán nèi huáng de míng háo huì de xiě chū láizhè shì dào de xíng wéi de shì shénme zhù
  
   héng héng wáng hóu yīn wéikāng diǎnpiān tài jīng jiǎn wéi guàn》, fēi shì wèile fāng biàn hòu shēng xué shū nèi huáng míng xiě chū láimùdì shì yào hòu shēng xué zhī dào huìshí zài shì cǎo xiǎo mín zhīhòu lái jué duìjiù shū nèi yìng gāi huì zhī chùchóngxīn gǎi bǎn lìng xiàn yòu shū bǎn qǐng qiú chá yàn
  
   jìn guǎn biàn jiě rán huáng jīng shuōrén rén 'ér zhū zhī”, wáng hóu rán nán táo
  
   gēn qīng dài wén dàng》, cóng qián lóng liù nián dào shí sān niányòu wén 53 jīhū biàn quán guó dào chù chōng chì zhe wén zhào huò de kǒng fēn shǐ zhī shí fènzǐ yuǎn xiàn shíduǒ jìn zhǐ duī tǎo shēng huó wàirén men wàng liǎo zhè yàng diǎnqián lóng shí dài yóu xīng wén jìn 'ér zhǎn dào quán miàn jìn shūfén shūkāi guǎn biān zuǎn quán shūde guò chéngjiù shì jìn shūfén shū de guò chéngjìn huǐ shū qiān zhǒng guài dài zōng shī mèng sēn yào gǎn tàn:“ míng qīng zhī jiān zhù shù zāo jìn huǐ”,“ shǐ huáng dāng fén shū zhī 'èjué zhì ruò ”! zhèng zhì shàng yuè lái yuè bàiyóu shì wǎn nián zhòng yòng jiān chén、“ tān guān zhī wáng” -- shēnshǐ qīng cháo guó zhú jiàn kōngbǎi xìng shēng huó pín jiā qìng yuán nián( 1796 nián), shēng bái lián jiào mín biànyīnggāi shuōqīng cháo shì cóng qián lóng zhōng hòu kāi shǐ zǒu xiàng shuāi luò deqián lóng liù shí nián( 1795 nián), gāo zōng zài wèi yuè kāng wéi míng shànwèi yóng yǎnshì wéi qīng rén zōngyòu hào jiā qìng chēng tài shàng huángréng rán zhí zhèngzhí dào jiā qìng nián( 1799 nián shì wéi zhǐ
  
   liù xià jiāng nán yóu huī huòhào jìn guó mín cái
  
   qián lóng huáng shì zhōng guó shǐ shàng zhù míng de wáng guó zhī jūn yáng guǎng yòu tóng yàng de 'àihào jiù shì hǎo fán huá jǐn de jiāng nán yóu wán
  
   qián lóng de nán xún tuán shēng shì hào měi dōuzài wàn rén shàngsuǒ dào zhī chù jìn shē chǐ méi fèi fāng gōngjǐ jìn huá zhuàng guānbǎi xìng de cái jīng de hào jiéjiāng xué zhèngjiào tīng chángyǐn huì céng shàng zòu zhāng shuō nán xún zào chéngmín jiān yuàn shēng zài dào”, qián lóng wéi guāng huǒ:“ mín jiān zhǐ chū shénme fāng yuàn shēng zài dào zhǐ chū shénme rén zài dào?” bèi qián lóng fēng wéimǎn qīng cái de huáng jiā jiào shī xiǎo lán céng chèn biàn tòu jiāng nán rén mín de cái chǎn jīng jiéqián lóng 'è:“ kàn wén xué shàng hái yòu diǎn gēn cái gěi guān zuò shí guò dāng zuò chāng huàn yǎng liǎo zěn me gǎn lùn guó jiā shì?” kàn kàn jīn tiān de yǐng shì tiě líng tóng xiǎo lán》, zhēn shí de shǐ xiāngchà jiū jìng yòu duō qián lóng nán xún de huā fèi chāo guò kāng bǎi bèi shàng jīn tiān de yǐng shì jīn jīn dào qián lóng xià jiāng nán shíwēi fǎngdeměi zhèng”, xiàojiāng guān zhòng men nòng zhǎng zhī jiānqián lóng cóng wēi fǎng”, shǐ yòu shì chū liè piáo de yòng xīnjué shì yīn wéi liǎo jiě mín shēng qián lóng 'èr xià jiāng nán shíjiù yīn wéiwēi chū xún”, qín huái shàng piáo chè guīhuáng hòu zài shāng tòu liǎo xīn de qíng kuàng xià wàn qīng dāo jiǎn xiàchéng wéi zhōng guó shǐ shàng wéi de jié huáng hòu
  
   qián lóng chú liǎo xià jiāng nán yóu dàng liè wàihái huā fèi zài běi jīng jiāo yíng zào fán huá gài shì de huáng jiā yuán línyuán míng yuán”。 dōng zào lín gōng zēng diànnán zhù chóng táiběi gòu jié shuō jìn de wēi 'é huá yòu jīng wén rén xué shìliáng gōng qiǎo jiàngfèi liǎo shù xīn xuè zhè záo chí dié shí chù zāi lín chù shí huāfán zhī zhōngdiǎn zhuì jǐng zhì lùn chūn qiū dōng xià jué xiāng yòu chéng shěng fāng guānsōu luó zhēn qín huì dǐng wén zhōng wài jiǔ wàn de zhēnshàng xià qiān nián de bǎo chén liè yuán zhōngzuò wéi huáng jiā cháng de gōng wáncóng qián qín 'èr shì hài zhù 'ēpáng gōngchén hòu zhù lín chūnjié wàng xiān sān suí yáng yíng xiǎn rén gōng fāng huá yuànhuá guò suǒ tóng de shì qián liǎng wèi shì zhù míng de wáng guó jūn wáng
  
   qián lóng de huī jīn shǐ kāng yōng zhèng xīn sōu guā dídíjiā dānghěn kuài bèi xiāo hào dài jìn
  
   zǒng zhī qián lóng zhōng wéi jièqīng wáng cháo kāi shǐ zǒu xiàng de shuāi ruòér dào liǎo qián lóng suǒ wèi shēng píng,“ shí quán gōngde shèng shì jīng xuān gào jié shùzài 60 nián màn cháng de shèng shìzhī hòushì chéng bèi zēngzhǎng de rén kǒu jiān ruì de mín máo dùn jiē máo dùn tǒng zhì tuán de chè bài tóng cáo xuě qín zàihóng lóu mèngzhōng suǒ shuō de:“ jīn wài miàn de jià suī wèi shèn dǎonèi ráng què jìn shàng lái liǎo。” qīng wáng cháo jīng xiàng jiāng qīng tuí de shà shì nán zhī chēngér yīng guó zhí mín zhù zhě de pào jiàn què zhèng zài lóng lóng shǐ jìnzhōng guó de shǐ jiāng fān kāi lìng rén tòng xīn shǒu de
  
   qián lóng de hòu fēi
  
   xiào xián chún huáng hòu chá shìchá 'ěr zǒng guǎn róng bǎo zhī qián lóng shí sān niánbēngnián sān shí
  
   huáng hòu shìzuǒ lǐng 'ěr zhī qián lóng 'èr niánfēng xián fēiqián lóng shí niánjìn guì fēixiào xián huáng hòu bēng hòujìn huáng guì fēizhù hòu gōng shìqián lóng shí nián wéi huáng hòusān shí nián yuè bēngqián lóng mìng sāngzàng shì děng tóng huáng guì fēishēng yòu 'èr yǒng yǒng jǐng yāo zhé
  
   xiào chún huáng hòuwèi jiā shìnèi guǎn lǐng qīng tài zhī shēng yǒng yāo zhéjiā qìng huáng yǒng línhái yòu wèi céng mìng míng yāo zhéèr fēn bié xià jià wàng duō 'ěr zhá lán tài
  
   huì xián huáng guì fēigāo jiā shì xué shì gāo bīn zhī dāng qián lóng hái shì tài shíshì shì jìnqián lóng chū fēng wéi huáng guì fēihōngshì wéi huì xián huáng guì fēi
  
   chún huì huáng guì fēi jiā shìqián lóng wéi tài shíjiù zài shì qián lóngqián lóng huáng wèi hòufēng chún pínlěi jìn chún huáng guì fēihōngshì chún huì huáng guì fēishēng yǒng róng xià jià lóng 'ān
  
   qìng gōng huáng guì fēi shìchū fēng qìng pínlěi jìn qìng guì fēihōngjiā qìng huáng céng jīng bèi guòbèi jiā qìng zhuī zūn wéi qìng gōng huáng guì fēi
  
   zhé mǐn huáng guì fēi chá shìyōng zhèng shí sān niánhōngbèi qián lóng zhuī fēng wéi zhé fēijìn huáng guì fēi yǒng huángwéi gāo zōng de zhǎngzǐ shāng
  
   shū jiā huáng guì fēijīn jiā shìqián lóng wéi huáng shíjiù jià gěi qián lóng chūfēng jiā fēijìn jiā guì fēi yǒng chéngyǒng xuányǒng xīnghái yòu wèi céng mìng míng shāng
  
   wǎn guì fēichén shìqián lóng wéi huáng shí jià gěi qián lóng jiān guì rén lěi jìn wǎn fēijiā qìng jiānzūn wéi wǎn guì tài fēihōngnián jiǔ shí 'èr
  
   yíng guì fēi lín shì guì rén lěi jìn yíng guì fēizūn wéi tài fēihōngnián shí
  
   guì rén lín jué luó shìbǎi shìjiē cóng cháng zài zūn wéi guì rén
  
   jìn tài fēi chá shìchū wéi guì réndài dào dào guāng shíréng wèi shì shìbèi dào guāng zūn wéi huáng jìn tài fēi
  
   róng fēi zhuó shìhuí rénchū gōngfēng guì rénlěi jìn wéi fēihōng
  
   xīn guì fēidài jiā shìzǒng zhī shēng 'èr jiē shāng
  
   guì fēi shìshēng yǒng
  
   shū fēi shìshēng shāng
  
   dūn fēiwāng shìshēng xià jià shēn de 'ér fēng shēn yīn
  
  
  
   qián lóng shēng yòu 17 10
  
   ài xīn jué luó · yǒng huángzhǎngzǐdìng 'ān qīn wáng zhé mǐn huáng guì fēi chá shìshí wéi bǎo qīn wáng fēi
  
   ài xīn jué luó · yǒng liǎn duān huì tài xiào xián chún huáng hòu chá shìshí wéi bǎo qīn wáng fēi
  
   ài xīn jué luó · yǒng zhāngsān xún jùn wáng bǎo qīn wáng fēi jiā shì
  
   ài xīn jué luó · yǒng chéng duān qīn wángchū wéi qīn wáng 'ài xīn jué luó yǔn táo hòu jiā pín jīn jiā shì
  
   ài xīn jué luó · yǒng róng chún qīn wáng guì rén shì
  
   ài xīn jué luó · yǒng róngliù zhì zhuāng qīn wángchū wéi shèn jìng jùn wáng 'ài xīn jué luó yǔn hòu chún fēi jiā shì
  
   ài xīn jué luó · yǒng cóng zhé qīn wáng xiào xián chún huáng hòu chá shì
  
   ài xīn jué luó · yǒng xuán shèn qīn wáng jiā fēi jīn jiā shì
  
   ài xīn jué luó · yǒng jiǔ zǎo shāng jiā fēi jīn jiā shì
  
   ài xīn jué luó · yǒng yuè shí zǎo shāng shū fēi shì
  
   ài xīn jué luó · yǒng xīngshí chéng zhé qīn wáng jiā guì fēi jīn jiā shì
  
   ài xīn jué luó · yǒng shí 'èr bèi huáng hòu shì
  
   ài xīn jué luó · yǒng jǐngzǎo shāng huáng hòu shì
  
   ài xīn jué luó · yǒng zǎo shāng lìng guì fēi wèi jiā shì
  
   ài xīn jué luó · yóng yǎnshí qīng rén zōngjiā qìng xiào chún huáng hòu wèi jiā shì
  
   wèi mìng míng shí liù zǎo shāng xiào chún huáng hòu wèi jiā shì
  
   ài xīn jué luó · yǒng línshí qìng qīn wáng xiào chún huáng hòu wèi jiā shì
  
   huáng cháng ( 1728 1729), yōng zhèng liù nián shí yuè shēngyōng zhèng nián shí 'èr yuè shāng xiào xián chún huáng hòu chá shìshí wéi bǎo qīn wáng fēi
  
   huáng 'èr ( 1731), yōng zhèng jiǔ nián yuè shēngdāng nián shí 'èr yuè shāng zhé mǐn huáng guì fēi chá shìshí wéi bǎo qīn wáng fēi
  
   huáng sān lún jìng gōng zhù( 1731~ 1792), yōng zhèng jiǔ nián yuè 'èr shí shēng xiào xián chún huáng hòu chá shìshí wéi bǎo qīn wáng fēi
  
   huáng shuò jiā gōng zhù( 1745~ 1767), qián lóng shí nián shí 'èr yuè chū 'èr shēng chún guì fēi jiā shì
  
   huáng ( 1753~ 1755), qián lóng shí nián liù yuè 'èr shí sān shēngqián lóng 'èr shí nián yuè 'èr shí 'èr shāng huáng hòu shì
  
   huáng liù ( 1755~ 1758), qián lóng 'èr shí nián yuè shí shēngqián lóng 'èr shí sān nián yuè 'èr shí liù shāng xīn pín dài jiā shì
  
   huáng lún jìng gōng zhù( 1756~ 1775), qián lóng 'èr shí nián yuè shí shēng xiào chún huáng hòu wèi jiā shì
  
   huáng ( 1757~ 1767), qián lóng 'èr shí 'èr nián shí 'èr yuè chū shēngqián lóng sān shí 'èr nián yuè 'èr shí shāngzàng duān huì huáng tài yuán qǐn xīn pín dài jiā shì
  
   huáng jiǔ shuò gōng zhù( 1758~ 1780), qián lóng 'èr shí sān nián yuè shí shēng xiào chún huáng hòu wèi jiā shì
  
   huáng shí lún xiào gōng zhù( 1775~ 1823), qián lóng shí nián zhēngyuè chū sān shēng dūn fēi wāng shì
  
   yǎng shuò wǎn gōng zhù (1734~ 1760), yōng zhèng shí 'èr nián (1734) liù yuè 'èr shí shēng wéi qīn wáng hóng zhòu wéi jìn zhá shì
  
   qián lóng hòu de miào hào wéi gāo zōng chún huáng shǐ chēng qián lóng
  
   zhèng shuō qián lóng
  
   qián lóng huáng hóng zài wèi 60 niánzuò de shì qíng tài duōguāng jìzǎi yán xíng deqīng gāo zōng shí jiù 1500 juàn zhě tǒng gòng yòu 13580136 hái wèi biāo diǎn hàoqián lóng huáng suǒ zuò chū de zhù yào gōng guī láiyòu jiàn shì
  
   jiàn shì biān xiū wén huà diǎn běi jīng nèi chéng nán miàn dōng wéichóng wén mén”, biāo bǎng huáng chóng wén”。 míng qīng 28 wèi huáng zhēn zhèng chēng shàngchóng wéndezhǐ yòu liǎng wèijiù shì kāng qián lóngkāng qián miàn jīng shùshì wèi xué xíng huáng yōng zhèng shì wèi gǎi xíng huáng qián lóng shì wèi wén huà xíng huáng qián lóng zài wén zhì fāng miàn zuò de shì qíng hěn duōzhù yào yòu
  
  ( 1) zhù chí zuǎn xiū quán shū》。《 quán shū fèn gào chénggòng shōu shū 3461 zhǒng、 79309 juànsuí hòu jìn xíngdào shí 'èr nián (1787 nián ) liù yuèyòu gào chéng 6 fèn shí 15 niánhòu zài chá xiào zhí dào shí nián (1793 nián ) cái gào jié shùcānyù zhě qián hòu 4186 rénshí jiān cháng 20 niánqián lóng biān zuǎn quán shū》, shì duì zhōng guó wén huà de gòng xiàn bǎo cún zhēn guì chǎn zhōng quán guó de liàngduì shū diǎn jìn xíng liǎo quán miàn tǒng qīng xuǎn zhòng yào de běnchāo běnshàn cǎi quán shū》, shǐ liàng shū suī jīng tiān zāi rén huò 'ér bèi bǎo cún xià lái 'èrfāng biàn xué rén yòngběi dào guān wàinán dào jiāng zhèjìn chéng zhī nèihuáng jiā yuànshì lín xué yuè lǎn chāo jiā huì zhě sānyòu wén huà chuán chéng。 1983 nián jiāng wén yuān běn quán shūyǐng yìn chū bǎnhuà shēn qiān bǎiliú chuán shì jiè biàn fēn lèi jiǎn suǒ。“ lèi qiú shūyīn shū zhì xué”。 quán shū fēn jīngshǐ zài fēn 44 lèiyòu fēn 66 tiáo jǐng rán chá jiǎndàn shìqián lóng zài biān zuǎn quán shūde guò chéng zhōng shān liǎo shǎo shūgǎi liǎo shǎo shūjìn liǎo shǎo shūhuǐ liǎo shǎo shūyòu rén bàn quán shū dàng 'àn》、《 jìn shū zǒng děng liào tǒng huǐ shū yuē 3000 zhǒngliù wàn jiànqián lóng biān zuǎn quán shūde miàn yǐng xiǎng tóng yàng shìzǒng zhīyào gěi guān degōng zhèng de píng jià
  
   qián lóng zhuāng xiàng( 2) biān xiūmǎn wén dàzàng jīng》。 qián lóng mìng jiāng hàn wénměnggǔ wéndàzàng jīng chéng mǎn wényóu zhāng jiā zǒng shì,“ měi juàn xíng jìn chéng hòu cái dìng”。 hòu yòng zhū wén yìn demǎn wén dàzàng jīng》, shì xiàng de wén huà gōng chéngyòu yìndàzàng jīng》( chēnglóng cáng”)。
  
  ( 3) zhěng juàn diǎn lǎo dàng》。《 juàn diǎn lǎo dàng》( yòu chēngmǎn wén lǎo dàng》、《 lǎo mǎn wén yuán dàng》、《 jiù mǎn zhōu dàng》) shì juàn diǎn lǎo mǎn wén wéi zhù shū xiě dexiàn cún zuì wéi yuán shǐ tǒngxiáng jìnzhēn guì de qīng tài tài zōng shí biān nián shǐ liào cháng biāngāi dàng xíng chéng qīng guān qiándào qián lóng zhōng jīng bǎi nián lǎo mǎn wén shū xiěwén nán biàn shízhǐ zhāng nián jiǔ zāo jiù màn huàn qīngqián lóng mìng duì juàn diǎn lǎo dàngjìn xíng zhěng yòng juàn diǎn lǎo mǎn wén jiā juàn diǎn xīn mǎn wén fēn bié zhòng chāo héng héng xiān chāo chū cǎo běn zài chāo chū zhèng běn cún nèi lìng chāo chū běn cún shěn yáng chóng bìng chāo chū cún shàng shū fáng zǒng gòng chāo fèn:《 juàn diǎn dàng》( cǎo běn)、《 jiā juàn diǎn dàng》( cǎo běn),《 juàn diǎn dàng》( nèi běn)、《 jiā juàn diǎn dàng》( nèi běn),《 juàn diǎn dàng》( chóng běn)、《 jiā juàn diǎn dàng》( chóng běn), hái yòujiā juàn diǎn dàng》( shàng shū fáng běn)。《 juàn diǎn lǎo dàngyuán běn 40 xiàn cáng tái běi gōng yuàn
  
  ( 4) qián lóng chì biān tōng zhì》、《 mǎn zhōu yuán liú kǎo》、《 qīn dìng mǎn zhōu shén tiān diǎn 》( mǎn wén běnhàn wén běnděng
  
  ( 5)《 zhì qīng wén jiàn shì duō mín wén huà de shuò guǒ
  
  ( 6) qián lóng zhòng shì jīng shī wén huà xiàn zài shì biān huìjīng chéng quán 》; èr shì mǐn zhōng děng fèng chì zhuàn xià jiù wén kǎo》, gòng 160 juànwéi běi jīng shǐ wén xiàn chéng zhī zuòsān shì biān xiūguó cháo gōng shǐ》, duì gōng tíng de shǐjiàn zhùwén huàdiǎn zhì děng zuò liǎo zài shù
  
   'èr jiàn shì wéi xīng jiàn huáng jiā yuán línqián lóng zài běi jīng jīng bǎo wéi xiūxīng jiàn de huáng jiā gōng diàn yuán lín huáng gōng de níng shòu gōng huā yuántiān tán nián diànhuàn chéng lán liú )、 qīng yuán yuán)、 yuán míng yuán sān yuánjìng yuán ( xiāng shān )、 jìng míng yuán ( quán shān )、 shǔ shān zhuāng wài miào lán wéi chǎng děng zhōng qīng yuán gǎi wèng shān wéi wàn shòu shānshàng jiàn bào 'ēn yán shòu pái yún diàn), yòu jiàn xiāng zhè xiē huáng jiā yuán lín xiàn zhe qīng dài yuán lín wén huà de huī huángshì yuán lín shù shǐ shàng de chuàn chuàn cuǐ càn de míng zhūchú yuán míng yuán bèi fén huǐ wàiduō chéng wéi shì jiè wén huà chǎn
  
   sān jiàn shì gòng xiàn shī wén cái huáqián lóng tiān cōng yíngqín fèn hàoxuéshàn shū huàjiān cháng shī wénshì wèi fēi fán de wén xué jiā yán xué jiāshū jiāshī rén xué zhě jǐn jīng tōng xīn mǎn wénér qiě shú zhī lǎo mǎn wén jǐn duì hàn hàn wén shí fēn jīng tōnghái dǒng méngcángwéi děng duō zhǒng yán wén qián lóng 'ài shū zào jīng shēn cháng chī shū zhì lǎo juàn nèi tíng dào yuàncóng sài běi dào jiāng nányuán lín shèng jǐngmíng shān suǒ dào zhī chùhuī háo zhī duōhǎn lún qián lóng zhuàn xiě liǎo liàng wén zhāngjǐn biān chéng wén de jiù yòu zhì wén chū 》、《 zhì wén 'èr 》、《 zhì wén sān 》、《 zhì wén 》, gòng 1350 piānhái yòuqīng gāo zōng shèng xùn》 300 juànqián lóng yóu 'ài zuò shī de zhì shī dēng qián yòu shàn táng quán 》, shànwèi hòu yòu zhì shī 》, fán 750 shǒuzài wèi jiān de zhì shī gòng yòu 5 , 434 juànyòu rén tǒng chū 4166 shǒuèr 8484 shǒusān 11519 shǒu 9902 shǒu 7792 shǒugòng 41863 shǒu de shī zǒng 42613 shǒuérquán táng shīsuǒ shōu yòu táng dài 2200 duō wèi shī rén de zuò pǐncái 48000 duō shǒuqián lóng shì shī rén rén zhī shī zuò shù liàng jìng liú chuán xià lái de quán táng shī xiāng fǎng shù liàng zhī duōchuàng zuò zhī qínlìng rén jìng pèidāng rán zhōng yòu xiē shī wèitā rén dài )。 shuōqián lóng shī zuò zhī duōyòu shǐ láishǒu zhǐ shuō:“ jīwù zhī xiá wǎng wǎng zuò shī。” yòu shuō:“ měi tiān shíhuò zuò shūhuò zuò huàér zuò shī zuì wéi cháng shìměi tiān zuò shù shǒu。”
  
   jiàn shì juān miǎn tiān xià qián liáng shǐ tài céng shàng shū:“ guó jiā jīng fèiyòu bèi huànjīn dāng shì zhī shí yìng juān miǎn nián qián liáng。” qián lóng rèn wéibǎi xìng jūn shú cháo tíng 'ēn shī bǎi xìng jiāng shī chùsuǒ qián lóng duàn rán xià lìng juān miǎn quán guó qián liáng tǒng qián lóng shí niánsān shí nián shí sān nián shí nián jiā qìng yuán niánxiān hòu miǎn quán guó nián de qián liángsān miǎn chú jiāng nán cáo liáng zhōng wéi 400 wàn shí ), lěi juān miǎn yín 2 wàn wàn liǎngyuē xiāng dāng 5 nián quán guó cái de zǒng shōu juān miǎn quán guó qián liángshōu dào shè huì xiào :“ zhào xià zhī wàn fāng biàn 。” zhè huà suī yòu kuā shìdàn shuō míng què shí shòu dào huān yíngqián lóng juān miǎn quán guó qián liáng shǔzhī duō zhī guǎngshù liàng zhī xiào guǒ zhī hǎozài fēng jiàn wáng cháo zhōngqián rénhòu lái zhě
  
   jiàn shì tǒng zhěng xīn jiāngběi jīng nèi chéng nán miàn wéixuān mén”, biāo bǎng huáng xuān ”。 míng qīng 28 wèi huáng zhēn zhèng chēng shàngxuān demíngzhāoyòu hóng yǒng qīng cháo yòu tài tài zōngkāng qián lóngqián lóng jǐnchóng wén”, ér qiěxuān ”。 de gōng zhī shì yòng bīng chuígǒng xīn jiāngzài běi jiāngliǎng píng zhǔn 'ěrshǐ 'ěr huí guī běn shàng jiě jué liǎo běi jiāng de wèn
  
   nán jiāngzhù yào zhǐ tiān shān nán de wéi 'ěr qīng dài chēnghuí ”。 zhǔn 'ěr qiáng shíhuí shòu zhǔn 'ěr guì de líng qīn dàn shìqīng jūn píng dìng běi jiāng hòuhuí guì shì bǎi tuō qīng cháo cháng fāngwèicǐqīng jūn tóng huí jūn zài chē 'ěr qiāngsuō chēděng zuò nán jiāng zhòng zhèn jìn xíng liǎo zhànzuì zhōng huò shèngchóngxīn tǒng nán jiāngqián lóng zài nán jiāng shí xíng yīn 'ér zhìshè 'ā zhìyóu qīng tíng rèn mìngbìng shè cān zàn chénzhù 'ěr qiāngděng guānfēn zhù chéngjiā qiáng tǒng xiázhì dìnghuí shàn hòu shì 》, duì nán jiāng guǎn zhì zuò chū gǎi qián lóng zài xīn jiāng shè jiāng jūnshí xíng jūn zhìxiū zhù chéng bǎozhù zhā jūn duìshè zhì lúnxún chá biān jiè mín shí biānjìn xíng tún kěnjiā qiáng liǎo duì xīn jiāng de guǎn xiá
  
   qián lóng píng zhǔn dìng huí zhū tǒng liǎo zhǔnhuí jiā qiáng liǎo zhōng yāng zhèng duì de tǒng xiáchǎn chú liǎo zhǔn 'ěr dōng fàn 'ěr wēi xié jīng shī běi de huò gēnbǎo chí liǎo běi běi qīng hǎixīzàng de shè huì 'ān dìng
  
   liù jiàn shì wán shàn zhì xīzàngqián lóng liǎng pài bīng bài kuò 'ěr jīn 'ěrde qīn fànzhì dìngqīn dìng xīzàng zhāng chéng》。 guī dìngshè zhù cáng chén bàn cáng nèi shì zài xīzàng zhù jūnfēn zhù qián cánghòu cáng lài bān chán 'é 'ěr děng yuán hòuzài zhù cáng chén qīn jiān xiàlíng tóng zhuǎn shì shè jīn bēn píng zhìyòng jīn bēn píng chè qiān jué dìng chéng rénzhè shì qián lóng de chuàng zàoxīzàng duì lín guó mào jìn xíng dēng xīzàng huò yòng bái yín zhù zàozhèng miàn zhùqián lóng bǎozàng děng děng。《 qīn dìng xīzàng zhāng chéngshì xīzàng shǐ shàng zhòng yào de wén xiànbiāo zhì zhe qīng cháo duì xīzàng jìn xíng quán miàn yòu xiào de guǎn xiázài yōng gōng dejīn bēn píng chéng shǐ wén zài zhāo nèi dejīn bēn píngzhì yán zhì jīn
  
   jiàn shì xiū zhè jiāng hǎi tángzhè jiāng yuán yòu de chái táng tángjīng zhù hǎi cháo de chōng qián lóng mìng yín liǎng jiāng chái táng gǎi wéi shí tánggòng xiū jiàn shí hǎi táng 4000 zhàngjiā qiáng liǎo zhè kàng hǎi cháo qīn de néng
  
   jiàn shì zhōng huá tǒngqīng cháo jīng sān sān zōnghéng héng tài 'ěr chìshì shùn zhìshèng kāng tài zōng huáng tài shì zōng yōng zhènggāo zōng qián lóng liù dàiqián lóng shì chéng zhěqián lóng zài zōng yòu chéng jiù de chǔ shàngjìn gǒng bìng kāi tuò liǎo zhōng guó de jiāng bǎn wéi bìng jiā qiáng liǎo zhōng huá de duō mín tǒng qián lóng shí de zhōng guó jiāng dōng hǎi cōng lǐngnán céng 'àn shāběi kuà wài xīng 'ān lǐng běi dào 'ěr shí dōng běi dào dǎoqīng qián lóng shí de rén kǒu 3 qīng cháosān sān zōngduì zhōng guó shǐ zuì de gòng xiàn shì wéi liǎo zhōng guó de biān jiāng bǎn gǒng liǎo duō mín guó jiā de tǒng
  
   qián lóng huáng néng jiāng zōng de yáng guāng zài wén zhì gōng fāng miàn dōuyòu jiàn shùquè wéi dài yòu wéi zhī jūnyóu wéi nán néng guì de shì zài yòu shēng zhī nián zuò chū liǎoshànwèide jué dìngqián lóng shí sān nián( 1778 niánjiǔ yuè 'èr shí qián lóng xuān zhì liù shí nián nèi chán shuō
  
   huáng zhèng liù shí nián gǎn xiāng ruò yāo qióng cāng juàn yòuzhì qián lóng liù shí nián shòu shí yòu dāng chuán wèi tài guī zhèng tuì xián
  
   zhè dào zhǐ de shì shuō de kāng huáng zài wèi 61 nián gǎn xiāng guǒ néng zài wèi 60 niánjiù dāng chuán wèi gěi tài dào qián lóng liù shí nián( 1795 niánjiǔ yuè chū sān , 85 suì de qián lóng huáng yuán míng yuán qín zhèng diànzhào jiàn huáng huáng sūnwáng gōng chénxuān shì huáng shí jiā qīn wáng yóng yǎn wéi huáng tài míng nián wéi huáng jiā qìng yuán niánjiè guī zhèngjiā qìng yuán nián( 1796 niánzhēngyuè chū qián lóng tài diàn xíng nèi chán shòu yóng yǎn huáng wèizūn hóng wéi tài shàng huáng xùn zhèngyóu hóng guān tiān 'ān mén chéng lóu shànggōng xuān jiā qìng qīn fèng tài shàng huáng chuán wèi zhào shūjīn fèng bān zhàoxuān shì tiān xià
  
   zhè jiě shì xiàjīn fèng bān zhào”。 huáng cóng tài diàn bān de zhào shūtái shàng huáng gāo zòu lóng zhòngyóu guān yuánsòng shàng tiān 'ān méntiān 'ān mén chéng lóu shàng yòu zhǐjīn fèng”, kǒu xián zhào shūcóng chéng lóu shàng jiàng xiàchéng lóu xià de guān yuán guì jiē zhào shūfēn sòng gōng tiān xià
  
   qián lóng nèi chán huáng wèi hòuyòu xùn zhèng sān nián líng sān tiānhòu rén duō píng qián lóng míng wéi tuì wèishí chán 'ér tuì shí ránzòng guān zhōng guó qín shǐ huáng xià liǎng qiān nián de huáng cháo shǐyóu nèi chán guī zhèng zhěqián jūn hǎn jiànhòu jūn sòng rén zōng chǔ wèi dìng mèn sòng yīng zōng tài hòuxuàn rán lèi xià
  
   qián lóng zài wèi chángxiǎng nián yòu gāozài zhōng guó yòu wén jìzǎi de shǐ shàngxiǎng nián 80 suì shàng de huáng zhǐ yòu rénchú qián lóng 'ér wài de sān wèi huáng shì
  
  ( 1) liáng xiāo yǎnxiǎng nián 85 suìzài wèi 48 niándàn chù sān shè shēn cháng wén xuéjīng tōng yīn hóu jǐng zhī luàn hòu bìng 'ér cǎn
  
  ( 2) sòng gāo zōng zhào gòuxiǎng nián 80 suìzài wèi 36 niánjiàn lín 'ānjīn háng zhōu), bàn shān
  
  ( 3) yuán shì lièxiǎng nián 81 suìzài wèi 35 nián
  
   shàng sān wèi huáng huò guó piān huò bàn jiāng shānhuò zài wèi chánghuò guó wáng 'ér dōubù néng qián lóng huáng xiāng nán guài qián lóng chēng guó zhī zhèngkuò zhī guǎngchén zhī mín shù zhī 'ān”, hǎn lún céng zǒng jié shēng yòushí quán gōng”, wéishí quán lǎo rén”。 bìng zuò zhì shí quán 》, lìng xiě mǎnhànméngcáng zhǒng wén jiàn bēi wénqián lóng deshí quán gōngshì
  
   shí gōng zhěpíng zhǔn 'ěr wéi 'èrdìng huí wéi sǎo jīn chuān wéi 'èrjìng tái wān wéi jiàng miǎn diànān nán jīn 'èr shòu kuò 'ěr jiàng wéi shí
  
   qián lóng deshí quán gōng”, qíng kuàng tóngxìng zhì yòu zhèn mín biànyòu píng pàn luànyòu yáng bīng yào yòu xiǎo zuòyòu cháng shīyòu duō guǎn xián shìyòu wéi zhèng yòu fǎn qīn lüè xīn jiāng yòng bīng sān kuò 'ěr yòngpíng dìng tái wān zhàn qián lóngpíng dìng jīn chuān zhàn · shōu xiǎo jīn chuānbīng liǎng zhè yòng bīng duì xīn jiāngxīzàng de gǒng tǒng yòu zhòng de shǐ dàn shì yòu de yòng bīng shì xiǎo zuòqióng bīng xiǎo jīn chuān zhī jiù shì zhè yàng de
  
   jīn chuānxiǎo jīn chuān zài shàng yóu mín zhù yào shì zàngzúgāo shān huán ràodào hòu hán lěngzhōng nián xuěrén kǒu guò 3 wànzhōu wéi guò 'èr sān bǎi dāng nèi fēn zhēngqián lóng bīng gōng qián hòu liǎng liǎo liǎng niánshā yuán qīnzhāng guǎng hào yín 2000 wàn liǎng 'èr qīng jūn fēn jìn gōngměi zuò shān fēngqián lóngpíng dìng jīn chuān zhàn · guāng yàn
  
   měi zuò guān zhàiměi zuò shí měi zuò diāo fángfǎn shācùn nán jìnshì fèi nián zhī gōngshí wàn zhī shī qiān wàn zhī tǎng”, cái jiāng liǎng jīn chuān píng dìngzhè jiàn shì wèi xiǎo zuò cháng shīdàn wéi běi jīng liú xià wén shèng héng héng xiāng shān yǎn tīng
  
   qián lóng zhí zhèng shí jiān guò chángsuī rán chí yíng bǎo tài”, dàn shì yuè yíng kuītài fǒu láiqián lóng wǎn niánzhì jiāo mǎn xiǎng jiāng huà 'è jiànlǎn jìn lǎo rén zhèngxiāo xiǎo huán ràozuò liǎo duō cuò shì qíng lěi liǎo yán zhòng de shè huì máo dùnér zhì bàirén kǒu péng zhàngcái zhèng jǐn quēliǎng fēn huà jiā shì dǎo zhì shè huì máo dùn huà de zhòng yào yuán yīn
  
   zài qián lóng zhí zhèng de 60 nián jiān fāng shì jiè què shēng liǎo shǐ xìng dehuàshídài de biàn huà
  
  ( 1) yīng guó shēng gōng mìngqián lóng sān shí nián( 1765 nián), yīng guó fǎng zhì gōng míng xīn shì fǎng chē zhēn fǎng shā qián lóng shí nián( 1785 nián), yīng guó lāi míng shuǐ zhì tóng niányīng guó gǎi liáng zhēng ěr hòujiā qìng shí 'èr nián( 1807 nián), měi guó 'ěr dùn míng lún chuánjiā qìng shí jiǔ nián( 1814 niányīng guó shǐ fēn sūn míng zhēng chēzhè jiù shì shuō fāng kāi shǐ liǎo gōng mìng
  
  ( 2) měi jiān zhòng guó jiàn qián lóng sān shí jiǔ nián( 1774 nián), měi guó zhàn zhēng kāi shǐqián lóng shí nián( 1783 nián), běi měi zhàn zhēng shèng qián lóng shí sān nián( 1788 nián), jiè měi guó guó huì zài niǔ yuē zhào kāiqián lóng shí nián( 1789 nián), huá shèng dùn jiù rèn měi guó rèn zǒng tǒngliǎng nián hòuměi guó tōng guòrén quán 'àn》。
  
  ( 3) guó chǎn jiē mìngqián lóng shí nián( 1789 nián), guó xíng sān huì bào chǎn jiē mìng biǎorén quán xuān yán》。 qián lóng shí nián( 1793 nián), guó guó wáng shí liù bèi chǔsǐ
  
  ( 4) qián lóng 'èr shí nián( 1755 nián), é guó jiàn xuéqián lóng shí nián( 1780 nián), měi guó xué yuàn zài shì dùn chéng qián lóng shí jiǔ nián( 1784 nián), lún xué chéng tóng nián guó chū xiàn wèi xué shìér zài qīng cháoqián lóng liù shí nián( 1795 niánhuì shì shěng shàng bào 80 suì shàng cān jiā huì shì zhě 116 rénshí cān jiā huì shì bìng sān chǎng wán jùn zhě 92 rén jiā shǎng qīng guó shàng táo zuì sūn dǎzháo dēng lóngzhào zhebǎi suì yìng shìde cān jiā kǎo shì qián lóng jiè xīng jiào zūn lǎo zhī míngxíng fěn shì tài píng zhī shízhè rén jiān yǎn shì liǎo qián lóng shèng shì xià de bēi 'āi
  
   zōng lái shuōzài qián lóng shí dàishì jiè shàng zhù yào shēng liǎo sān jiàn shì jiàn shì yīng guó gōng mìng 'èr jiàn shì měi jiān zhòng guó chéng sān jiàn shì guó mìngzhè sān jiàn shì zài jiā shàng qián de yīng guó chǎn jiē mìng yòu huàshídài de yǐng xiǎng liǎo shì jiè shǐ de jìn chénggǎi biàn liǎo zhěng shì jiè de dàn shì zài qián lóng shí nián( 1793 nián yuè shí sān dāng qián lóng huáng zài shǔ shān zhuāng jiē jiàn yīng guó shǐ chén jiá 'ěr shíhái 'ào màn shēng chēngtiān cháo tǒng wàn guó”、“ tiān cháo yòu hǎi”、“ tiān cháo chǎn fēng yíng suǒ yòuyuán jiè wài huò tōng yòu děng děngshuō míng qián lóng huáng gēn běn kàn dào fāng gōng de jìn shì jiè zhǎn de cháo liú rán táo zuì zàitiān cháo shàng guó”、“ qiān quán rénde mèng zhī zhōng
  
   qián lóng tuì wèijiā qìng wèi hòunán fāng de bái lián jiàojīng shī de tiān jiàojīng chéng nèi wài jiāng nán běifēng huǒ biàn rán shāoqián lóng shèng shì xià de wēi lùn guó nèihái shì guó wàidōuyǐ jīng chōng fēn bào chū láizhè làn tān zhǐ hǎo yóu de 'ér sūn men chéng shòu shōu shí liǎo
  
   xìng míngài xīn jué luó · hóng chū shēngkāng shí nián( 1711 nián yuè shí sān
  
   shǔ xiāng niánjiā qìng nián (1799 nián )
  
   xiǎng nián: 89 suì zhí zhèngshí zhǎng quán 64 nián
  
   shì hàochún huáng miào hàogāo zōng
  
   líng qǐn língqīng dōng líng qīnyìn zhēnyōng zhèng
  
   qīnniǔ shìhòu zūn wéi xiào shèng xiàn huáng hòu
  
   chū hūn: 16 suì jié hūnpèi 'ǒu chá shì
  
   pèi 'ǒu: 29 rénhuáng hòu chá shì
  
   : 16 , 8
  
   wèi rényóng yǎnjiā qìng
  
   zuì :“ shí quán gōng
  
   zuì shī huáng hòu duàn qīng
  
   zuì xìngshēng shēn shì yòu shuō
  
   zuì tòng xīnxiào xián hòu xìng
  
   zuì shàn chángshī wénshū
  
   cān kǎo liàoyán chóng niánzhèng shuō qīng cháo shí 'èr
  
   guān qián lóng de yǐng shì wén xué zuò pǐn
  
   qián lóng jūn chén de shì tóng yàng shì yǐng shì wén xué zuò pǐn de zhòng yào cái zhù yào yǐng shì zuò pǐn zhù yào bàn yǎn zhě yòu
  
  《 shàng shū fáng》( yuán hóng shì qián lóng),《 shuō qián lóng》( èr )( zhèng shǎo qiū shì qián lóng),《 qián lóng wáng cháo》( jiāo huàng shì qián lóng),《 qián lóng 》( tiān shì qián lóng),《 zǎixiàng liú luó guō》( zhāng guó shì qián lóng),《 tiě chǐ tóng xiǎo lán》( èrsān hái zhū 》( èr )( zhāng tiě lín shì qián lóng),《 hái zhū 》( sān )( lóng shì qián lóng),《 nèi qún yīng》( 'èr )( wàn liáng shì qián lóng)《 jiāng nán jīng huá mèng》( chén hào mín shì qián lóng
  
   zhù yào wén xué zuò pǐn yòu
  
  《 qián lóng huáng 》( hánfēng huá chū 》《 zhào kōng shān》《 tiān xiàn nán》《 luò cháng 》《 yún 'àn fèng jué》《 qiū shēng wǎn》)( èr yuè zhù
  
  《 qián lóng yùn shì》( gāo yáng zhù), wàijīn yōng xiǎo shuōshū jiàn 'ēn chóu hěn duō shì miáo xiě qián lóng shēn shì chuán shuō de


  The Qianlong Emperor, born Hongli Chinese: 弘曆(Manchu language: ᡥᡠᠩ ᠯᡳ ;Möllendorff transliteration: hung li), 25 September 1711 – 7 February 1799) was the sixth emperor of the Manchu-led Qing Dynasty, and the fourth Qing emperor to rule over China proper. The fourth son of the Yongzheng Emperor, he reigned officially from 11 October 1735 to 8 February 1796.1 On 8 February, he abdicated in favor of his son, the Jiaqing Emperor – a filial act in order not to reign longer than his grandfather, the illustrious Kangxi Emperor. Despite his retirement, however, he retained ultimate power until his death in 1799. Although his early years saw the continuation of an era of prosperity in China, his final years saw troubles at home and abroad converge on the Qing Empire.
  
  Early yearsHongli was adored both by his grandfather, the Kangxi Emperor and his father, the Yongzheng Emperor. Some historians argue that the main reason why Kangxi Emperor appointed Yongzheng as his successor was because Qianlong was his favourite grandson. He felt that Hongli's mannerisms were very close to his own. As a teenager he was very capable in martial arts, and possessed a high literary ability.
  
  After his father's succession in 1722, Hongli became the Prince Bao (宝亲王/寶親王). Like many of his uncles, Hongli entered into a battle of succession with his older half-brother Hongshi, who had the support of a large faction of court officials, as well as Yinsi, Prince Lian. For many years the Yongzheng Emperor did not appoint anyone to the position of Crown Prince, but many in court speculated his favoring of Hongli. Hongli went on inspection trips to the south, and was known to be an able negotiator and enforcer. He was also chosen as chief regent on occasions, when his father was away from the capital.
  
   Ascension to the throneEven before Hongli's succession was read out to the assembled court, it was widely known who the new emperor would be. The young Hongli had been a favorite of his grandfather, Kangxi, and his father alike; Yongzheng had entrusted a number of important ritual tasks to him while Hongli was still a prince, and included him in important court discussions of military strategy. Hoping to avoid repetition of the succession crisis that had tainted his own accession to the throne, he had the name of his successor placed in a sealed box secured behind the tablet over the throne in the Palace of Heavenly Purity (Qianqing Gong 乾清宫). The name in the box was to be revealed to other members of the imperial family in the presence of all senior ministers only upon the death of the Emperor. Yongzheng died suddenly in 1735, the will was taken out and read out before the entire Qing Court, and Hongli became the 6th Manchu Emperor of China. He took the era name of Qianlong (乾隆), 乾 means heaven, 隆 means eminence, which means "Lasting Eminence".
  
   Frontier warsFurther information: Ten Great Campaign
  
  
  
  Military costume of Emperor Qianlong. Musée de l'Armée, Paris.
  
  Chinese soldier of Emperor Qianlong, by William Alexander, 1793.
  
  The Qianlong Emperor Viewing Paintings
  
  Qianlong Emperor watching a wrestling match.
  
  The emperor in old age
  
  The Qianlong Emperor in Armor on Horseback, by Italian Jesuit Giuseppe Castiglione(Long shining)(1688–1766 AD).
  
  Consorts of Emperor Qianlong
  
  Consorts and children of Emperor Qianlong
  
  Emperor Qianlong in his study, painting by Giuseppe Castiglione, 18th centuryThe Qianlong Emperor was a successful military leader. Immediately after ascending the throne, he sent armies to suppress the Miao rebellion. His later campaigns greatly expanded the territory controlled by the Qing dynasty. This was made possible not only by Qing strength, but also by the disunity and declining strength of the Inner Asian peoples. Under Qianlong, Dzungar Khanate was incorporated into the Qing dynasty's rule and renamed Xinjiang, while to the West, Ili was conquered and garrisoned. The incorporation of Xinjiang into the Qing empire resulted from the final defeat and destruction of the Dzungars (or Zunghars), a coalition of Western Mongol tribes. According to Qing scholar Wei Yuan, 40% of the 600,000 Zunghar people were killed by smallpox, 20% fled to Russia or Kazakh tribes, and 30% were killed by the army, in what Clarke described as "the complete destruction of not only the Zunghar state but of the Zunghars as a people." Historian Peter Perdue has argued that the decimation of the Dzungars was the result of an explicit policy of massacre launched by the Qianlong emperor (See Zunghar Khanate#Fall).
  
  Throughout this period there were continued Mongol interventions in Tibet and a reciprocal spread of Tibetan Buddhism in Mongolia. After the Lhasa riot of 1750 he sent armies into Tibet and firmly established the Dalai Lama as ruler, with a Qing resident and garrison to preserve Chinese sovereignty. Further afield, military campaigns against Nepalese, and Gurkhas forced these peoples to submit and send tribute.
  
  The Qianlong Emperor sought to conquer Burma to the south, but the Sino–Burmese War ended in complete failure. He initially believed that it would be an easy victory against a barbarian tribe, and sent only the Green Standard Army based in Yunnan, which borders Burma. The Qing invasion came as the majority of Burmese forces were deployed in their latest invasion of Siam. Nonetheless, battle-hardened Burmese troops defeated the first two invasions of 1765–1766 and 1766–1767 at the border. The regional conflict now escalated to a major war that involved military maneuvers nationwide in both countries. The third invasion (1767–1768) led by the elite Manchu Bannermen nearly succeeded, penetrating deep into central Burma within a few days' march from the capital, Ava. But the Bannermen of northern China could not cope with unfamiliar tropical terrains and lethal endemic diseases, and were driven back with heavy losses. After the close-call, King Hsinbyushin redeployed his armies from Siam to the Chinese front. The fourth and largest invasion got bogged down at the frontier. With the Qing forces completely encircled, a truce was reached between the field commanders of the two sides in December 1769. The Qing kept a heavy military lineup in the border areas of Yunnan for about one decade in an attempt to wage another war while imposing a ban on inter-border trade for two decades. When Burma and China resumed a diplomatic relationship in 1790, the Qing unilaterally viewed the act as Burmese submission, and claimed victory.
  
  The circumstances in Vietnam were not successful either. In 1787 the last Le king Le Chieu Thong fled Vietnam and formally requested that he be restored to his throne in Thanglong (Hanoi today). The Qianlong Emperor agreed and sent a large army into Vietnam to remove the Tay Son (peasant rebels who had captured all of Vietnam). The capital, Thanglong, was conquered in 1788 but a few months later, the Chinese army was defeated and the invasion turned into a debacle due to the surprise attack during Tết by Nguyen Hue, the second and most capable of the three Tay Son brothers. The Chinese[who?] gave formal protection to the Le emperor and his family, and would not intervene in Vietnam for another 90 years.
  
  Despite setbacks in the south, overall the Qianlong Emperor's military expansion nearly doubled the area of the already vast empire, and brought into the fold many non-Han-Chinese peoples—such as Uyghurs, Kazakhs, Kyrgyzs, Evenks and Mongols—who were potentially hostile. It was also a very expensive enterprise; the funds in the Imperial Treasury were almost all put into military expeditions. Though the wars were successful, they were not overwhelmingly so. The army declined noticeably and had a difficult time facing some enemies: the Jin Chuan area took 2–3 years to conquer—at first the Qing army were mauled, though Yue Zhongqi later took control of the situation. The battle with the Dzungars was closely fought, and caused heavy losses on both sides.
  
  At the end of the frontier wars, the army had started to weaken significantly. In addition to a more lenient military system, warlords became satisfied with their lifestyles. Since most of the warring had taken place, warlords no longer saw any reason to train their armies, resulting in a rapid military decline by the end of Qianlong's reign. This is the main reason for the military's failure against the White Lotus Sect, at the very end of Qianlong's years.
  
   Cultural achievementsThe Qianlong Emperor was a major patron of the arts, seeing himself as an important "preserver and restorer" of Chinese culture. He had an insatiable appetite for collecting, and acquired much of China's "great private collections" by any means necessary, and "reintegrated their treasures into the imperial collection." Qianlong, more than any other Manchu emperor, lavished the imperial collection with his attention and effort:
  
  The imperial collection had its origins in the first century B.C., and had gone through many vicissitudes of fire, civil wars and foreign invasions in the centuries that followed. But it was Qianlong who lavished the greatest attention on it, certainly of any of the Manchu rulers.... One of the many roles played by Qianlong, with his customary diligence, was that of the emperor as collector and curator....how carefully Qianlong followed the art market in rare paintings and antiquities, using a team of cultural advisers, from elderly Chinese literati to newly fledged Manchu connoisseurs. These men would help the emperor spot which great private collections might be coming up for sale, either because the fortunes of some previously rich merchant family were unraveling or because the precious objects acquired by Manchu or Chinese grandees during the chaos of the conquest period were no longer valued by those families’ surviving heirs. Sometimes, too, Qianlong would pressure or even force wealthy courtiers into yielding up choice art objects: he did this by pointing out failings in their work, which might be excused if they made a certain “gift,” or, in a couple of celebrated cases, by persuading the current owners that only the secure walls of the forbidden City and its guardians could save some precious painting from theft or from fire.
  
  His massive art collection became an intimate part of his life; he took landscape paintings with him on his travels in order to compare them with the actual landscapes, or to hang them in special rooms in palaces where he lodged, to inscribe them on every visit there. "He also regularly added poetic inscriptions to the paintings of the imperial collection, following the example of the emperors of the Song dynasty and the literati painters of the Ming. They were a mark of distinction for the work, and a visible sign of his rightful role as Emperor. Most particular to the Qianlong Emperor is another type of inscription, revealing a unique practice of dealing with works of art that he seems to have developed for himself. On certain fixed occasions over a long period he contemplated a number of paintings or works of calligraphy which possessed special meaning for him, inscribing each regularly with mostly private notes on the circumstances of enjoying them, using them almost as a diary."
  
  "Most of the several thousand jade items in the imperial collection date from his reign. The Emperor was also particularly interested in collecting ancient bronzes, bronze mirrors and seals," in addition to pottery, ceramics and applied arts such as enameling, metal work and lacquer work, which flourished during his reign; a substantial part of his collection is in the Percival David Foundation in London. The Victoria and Albert Museum and The British Museum also have good collections of Qianlong period Art.
  
  "The Qianlong Emperor was a passionate poet and essayist. In his collected writings, which were published in a tenfold series between 1749 and 1800, over 40,000 poems and 1,300 prose texts are listed, making him one of the most prolific writers of all time. There is a long tradition of poems of this sort in praise of particular objects ('yongwu shi), and the Qianlong Emperor used it in order to link his name both physically and intellectually with ancient artistic tradition."
  
  One of Qianlong’s grandest projects was to "assemble a team of China’s finest scholars for the purpose of assembling, editing, and printing the largest collection ever made of Chinese philosophy, history, and literature." Known as The Four Treasuries project, or Siku Quanshu (四庫全書) it was published in 36,000 volumes, containing about 3450 complete works and employing as many as 15,000 copyists. It preserved numerous books, but was also intended as a way to ferret out and suppress political opponents, requiring the "careful examination of private libraries to assemble a list of around eleven thousand works from the past, of which about a third were chosen for publication. The works not included were either summarized or—in a good many cases—scheduled for destruction."
  
   Burning of books and modification of textsMain article: literary inquisition#Qing
  
  Some 2,300 works were listed for total suppression and another 350 for partial suppression. The aim was to destroy the writings that were anti-Qing or rebellious, that insulted previous "barbarian" dynasties, or that dealt with frontier or defense problems.
  
  The full editing of Siku Quanshu was completed in about ten years; during these ten years, 3100 titles (or works), about 150,000 copies of books were either burnt or banned. Of those volumes that had been categorized into Siku Quanshu, many were subjected to deletion and modification. Books published during the Ming dynasty suffered the greatest damage.
  
  The authority would judge any single character or any single sentence's neutrality; if the authority had decided these words, or sentence were derogatory or cynical towards the rulers, then persecution would begin. In Qianlong's time, there were 53 cases of literary inquisition, resulting in the victims being beheaded, or corpses being mutilated, or victims being slowly sliced into pieces until death (Lingchi).
  
   European stylesArchitecturally, Qianlong took personal interest in the expansion of the Old Summer Palace and commissioned the Italian Jesuit Giuseppe Castiglione for the construction of the Xiyanglou (西洋楼), or the Western-style mansion, to satisfy his taste for exotic buildings and objects. He also commissioned the French Jesuit Michel Benoist, to design a series of timed waterworks and fountains complete with underground machinery and pipes, for the amusement of the Imperial family. The French Jesuit Jean Denis Attiret also became "Painter to the Emperor" Qianlong.
  
  During his reign the Emin Minaret was built in Turpan to commemorate his father.
  
   Later yearsIn his later years, Qianlong was spoiled with power and glory, becoming disillusioned and complacent in his reign, placing his trust in corrupt officials like Yu Minzhong (于敏中), and later Heshen (和珅).
  
  As Heshen was the highest ranked minister and most favoured by Qianlong at the time, the day-to-day governance of the country was left in his hands, while Qianlong himself indulged in the arts, luxuries and literature. When Heshen was executed it was found that his personal fortune exceeded that of the country's depleted treasury, amount to 900,000,000 taels of silver, the total of 12 years of Treasury surplus of Manchu Qing court.
  
  Qianlong began his reign with about 33,950,000 taels of silver in Treasury surplus.
   At the peak of Qianlong's reign, around 1775, even with further tax cuts, the treasury surplus still reached 73,900,000 taels, a record unmatched by his predecessors, Kangxi or Yongzheng both of whom had implemented remarkable tax cut policies.
  
  However, due to numerous factors such as long term embezzlement and corruption by officials, frequent expeditions South, huge palace constructions, many war and rebellion campaigns as well as his own extravagant lifestyle, all of these cost the treasury a total of 150,200,000 silver taels.
   This, coupled with his senior age and the lack of political reforms, ushered the beginning of the gradual decline and eventual demise of the Qing dynasty and empire, casting a shadow over his glorious and brilliant political life.
  
   Macartney EmbassyMain article: Macartney Embassy
  
  See also: All under heaven, Hua-Yi distinction, and Kowtow
  
  
  
  Lord Macartney's embassy, 1793.
  
  The French Jesuit Joseph-Marie Amiot (1718–1793) was the official translator of Western languages for Emperor Qianlong.
  
  Illustration depicting the last European delegation to be received at the Qianlong Court in 1795 – Isaac Titsingh (seated European with hat, far left) and A.E. van Braam Houckgeest (seated European without hat).During the mid-eighteenth century, Qianlong began to face pressures from the West to increase foreign trade. The proposed cultural exchange between the British Empire at the time and the Qing Empire collapsed due to many factors. Firstly, there was a lack of any precedent interaction with overseas foreign kingdoms apart from neighbouring tributory states to guide Qianlong towards a more informed response. Furthermore, competing worldviews that were incompatible between China and Britain, the former holding entrenched beliefs that China was the "central kingdom", and the latter's push for rapid liberalization of trade relations, worsened ties.
  
  George Macartney, was sent by King George III as ambassador extraordinary to seek a range of trade concessions. He was granted an audience with the Qianlong Emperor, and attended the Emperor's 80th birthday. There is continued discussion about the nature of the audience, and what level of ceremonials were performed. Demands from the Qing Court that the British Trade ambassadors kneel and perform the kowtow were strongly resisted by Macartney, and debate continues as to what exactly occurred, differing opinions recorded by Qing courtiers and British delegates.
  
  A description of the Emperor is provided in the account of one of the visiting Englishmen, Aeneas Anderson:
  
  The Emperor is about five feet ten inches in height, and of a slender but elegant form; his complexion is comparatively fair, though his eyes are dark; his nose is rather aquiline, and the whole of his countenance presents a perfect regularity of feature, which, by no means, announce the great age he is said to have attained; his person is attracting, and his deportment accompanies by an affability, which, without lessening the dignity of the prince, evinces the amiable character of the man. His dress consisted of a loose robe of yellow silk, a cap of black velvet with a red ball on the top, and adorned with a peacock's feather, which is the peculiar distinction of mandarins of the first class. He wore silk boots embroidered with gold, and a sash of blue girded his waist.
  
  It is uncertain whether Anderson actually saw the Emperor, or repeated another's sighting, as he was not involved in the ceremonies.
  
   George Macartney's Manchu Qing observationsIn George Macartney's memoirs, there were many passages describing what was, in his opinion, an overall poor quality of life for the Chinese under Qing rule. Macartney expressed opinions which were widely disseminated:
  
  The Empire of China is an old, crazy, first-rate Man of War, which a fortunate succession of and vigilant officers have contrived to keep afloat for these hundred and fifty years past, and to overawe their neighbours merely by her bulk and appearance. But whenever an insufficient man happens to have the command on deck, adieu to the discipline and safety of the ship. She may, perhaps, not sink outright; she may drift some time as a wreck, and will then be dashed to pieces on the shore; but she can never be rebuilt on the old bottom.
  
   Titsingh EmbassyA Dutch embassy arrived to the Qianlong court in 1795, and would turn out to be the last occasion in which any European appeared before the Chinese Court within the context of traditional Chinese imperial foreign relations.
  
  Representing Dutch and Dutch East India Company interests, Isaac Titsingh traveled to Pekin in 1794–95 for celebrations of the sixtieth anniversary of the Qianlong Emperor's reign. The Titsingh delegation also included the Dutch-American Andreas Everardus van Braam Houckgeest, whose detailed description of this embassy to the Chinese court was soon after published in the U.S. and Europe. Titsingh's French translator, Chrétien-Louis-Joseph de Guignes published his own account of the Titsingh mission in 1808. Voyage a Pékin, Manille et l'Ile de France provided an alternate perspective and a useful counterpoint to other reports which were then circulating. Titsingh himself died before he could publish his version of events.
  
  In contrast to Macartney, Isaac Titsingh, the Dutch and VOC emissary in 1795 did not refuse to kowtow. In the year following Mccartney's rebuff, Titsingh and his colleagues were much feted by the Chinese because of what was construed as seemly compliance with conventional court etiquette.
  
   AbdicationIn October 1795, Qianlong officially announced that in the spring of the following year he would voluntarily abdicate his throne and pass the crown to his son. It was said that Qianlong had made a promise during the year of his ascension not to rule longer than his grandfather, the Kangxi Emperor, who had reigned for 61 years.
  
  Qianlong anticipated moving out of the Hall of Mental Cultivation in the Forbidden City. The Hall had been conventionally dedicated for the exclusive use of the reigning sovereign, and in 1771 the emperor ordered the beginning of construction on what was ostensibly intended as his retirement residence in another part of the Forbidden City: a lavish, two-acre walled retreat called the Ningshou gong, or "Palace of Tranquil Longevity", today more commonly known as the Qianlong Garden. The complex, completed in 1776, is currently undergoing a ten-year restoration led by the Palace Museum in Beijing and the World Monuments Fund (WMF). The first of the restored apartments, Qianlong's Juanqinzhai, or "Studio of Exhaustion From Diligent Service," began an exhibition tour of the United States in 2010.
  
  Qianlong resigned the throne at the age of 85, in the 60th year of his reign, to his son, the Jiaqing emperor in 1795. For the next four years, he held the title "Retired Emperor (太上皇)," though he continued to hold on to power and the Jiaqing Emperor ruled only in name. He never moved into his retirement suites in the Qianlong Garden. He died in 1799.
  
   LegendsThere is a legend, popularized in fiction, that Qianlong was the son of Chen Yuanlong of Haining. Emperor Kangxi chose the heir to his throne based not just on his son's capability to govern the Empire, but also whether his grandson was of no lesser calibre, to ensure the Manchus' everlasting reign over the country. Yongzheng's own son was a weakling and he surreptitiously arranged for his daughter to be swapped for Chen Yuanlong's son, who became the apple of Kangxi's eye. Thus, Yongzheng got to succeed the throne, and his "son", Hongli, subsequently became Emperor Qianlong. Later, Qianlong went to the southern part of the country four times, he stayed in Chen's house in Haining, leaving behind his calligraphy and also frequently issued imperial decrees making and maintaining Haining as a tax-free state.
  
  However there are major problems with this story being: 1) His eldest surviving son Hongshi was only 7 when Hongli was born far too early to make the drastic choice of replacing a child of royal birth with an outsider (and risking disgrace if not death) 2) Yongzheng had three other princes that survived to adulthood who had the potential of ascending the throne. Indeed given the fact that Hongshi was forced to commit suicide, the story would have been far more logical if he was the adopted child of Yongzheng.
  
  Stories about Qianlong's 6 visits to the Jiangnan area disguised as a commoner have been a popular topic for many generations. In total, he has visited Jiang Nan eight times, as opposed to the Kangxi emperor's 6 inspections.
  
   FamilySee also: Qing Dynasty nobility and Ranks of Imperial Consorts in China#Qing
  
  Father: Yongzheng Emperor
  
  Mother: Empress Xiaoshengxian
  
   SpousesEmpresses:
  
  Empress Xiaoxianchun
  
  Ulanara, the Step Empre
  
  Empress Xiaoyichun
  
  Imperial Noble Consorts:
  
  Imperial Noble Consort Huixian
  
  Imperial Noble Consort Chunhui
  
  Imperial Noble Consort Qinggong
  
  Imperial Noble Consort Zhemin (哲憫皇貴妃), from the Fuca (富察) clan.
  
  Imperial Noble Consort Shujia (淑嘉皇貴妃), from the Jingiya (金佳) clan.
  
  Noble Consorts:
  
  Noble Consort Wan
  
  Noble Consort Ying
  
  Noble Consort Xin
  
  Noble Consort Yu (愉貴妃), from the Keliyete (珂里葉特) clan.
  
  Noble Consort Xun
  
  Consorts:
  
  Consort Jin (晉妃), from the Fuca (富察) clan.
  
  Consort Rong
  
  Consort Shu
  
  Consort Dun
  
  Imperial Concubines:
  
  Imperial Concubine Yi (儀嬪), from the Huang (黃) clan.
  
  Imperial Concubine Xun (恂嬪), from the Huoshuote (霍碩特) clan.
  
  Imperial Concubine Gong (恭嬪), from the Lin (林) clan.
  
  Imperial Concubine Yi (怡嬪), from the Bo (柏) clan.
  
  Imperial Concubine Shen (慎嬪), from the Bai'ergesi (拜爾噶斯) clan.
  
  Imperial Concubine Cheng (誠嬪), from the Niuhuru clan.
  
  Noble Ladies:
  
  Noble Lady Shun
  
  Lady Silin-Gioro (西林覺羅氏)
  
  Lady Bo (柏氏)
  
  Noble Lady Rui (瑞貴人), from the Suochuoluo (索綽絡) clan.
  
  Noble Lady Duo (多貴人), from the Borjigit clan.
  
  Noble Lady Wu (武貴人)
  
  Noble Lady Jin (金貴人)
  
  Noble Lady Xin (新貴人)
  
  Noble Lady Fu (福貴人)
  
  First Class Female Attendants:
  
  First Class Female Attendant Bai (白常在)
  
  First Class Female Attendant Kui (揆常在)
  
  First Class Female Attendant Ning (寧常在)
  
  First Class Female Attendant Ping (平常在)
  
  First Class Female Attendant Na (那常在)
  
   Sons# Name Mother Birth date Death date Title
  
  1 Yonghuang (永璜) Imperial Noble Consort Zhemin 5 July 1728 21 April 1750 Prince Ding'an of the First Rank (定安親王)
  
  2 Yonglian (永璉) Empress Xiaoxianchun 9 August 1730 23 November 1738 Crown Prince Duanhui (端慧太子)
  
  3 Yongzhang (永璋) Imperial Noble Consort Chunhui 15 July 1735 26 August 1760 Prince Xun of the Second Rank (循郡王)
  
  4 Yongcheng (永珹) Imperial Noble Consort Shujia 21 February 1739 5 April 1777 Prince Lüduan of the First Rank (履端親王)
  
  5 Yongqi (永琪) Noble Consort Yu 23 March 1741 16 April 1766 Prince Rongchun of the First Rank (榮純親王)
  
  6 Yongrong (永瑢) Imperial Noble Consort Chunhui 28 January 1744 13 June 1790 Prince Zhizhuang of the First Rank (質庄親王)
  
  7 Yongcong (永琮) Empress Xiaoxianchun 27 May 1746 29 January 1748 Prince Zhe of the First Rank (哲親王)
  
  8 Yongxuan (永璇) Imperial Noble Consort Shujia 31 August 1746 1 September 1832 Prince Yishen of the First Rank (儀慎親王)
  
  9 (Unnamed) Imperial Noble Consort Shujia 2 August 1748 11 June 1749
  
  10 (Unnamed) Consort Shu 12 June 1751 7 July 1753
  
  11 Yongxing (永瑆) Imperial Noble Consort Shujia 22 March 1752 10 May 1823 Prince Chengzhe of the First Rank (成哲親王)
  
  12 Yongji (永璂) Empress Ulanara 7 June 1752 17 March 1776 Beile (貝勒)
  
  13 Yongjing (永璟) Empress Ulanara 2 January 1756 7 September 1757
  
  14 Yonglu (永璐) Empress Xiaoyichun 31 August 1757 3 May 1760
  
  15 Yongyan (永琰) Empress Xiaoyichun 13 November 1760 2 September 1820 Jiaqing Emperor
  
  16 (Unnamed) Empress Xiaoyichun 13 January 1763 6 May 1765
  
  17 Yonglin (永璘) Empress Xiaoyichun 17 June 1766 25 April 1820 Prince Qingxi of the First Rank (慶僖親王)
  
   DaughtersThe personal names of the Qianlong Emperor's daughters are not known.
  
  The Qianlong Emperor adopted a niece, Heshuo Princess Hewan (和碩和婉公主; 24 July 1734 – 2 May 1760). She was the daughter of the Qianlong Emperor's younger half-brother Hongzhou and Hongzhou's primary spouse Lady Ujaku (烏札庫氏).
  
  # Title Mother Birth date Death date Spouse
  
  1 (Unnamed) Empress Xiaoxianchun 1728 1729
  
  2 (Unnamed) Imperial Noble Consort Zhemin 1731 1731
  
  3 Kurun Princess Hejing (固倫和敬公主) Empress Xiaoxianchun 28 June 1731 15 August 1792 Sebutengbalezhu'er (色布騰巴勒珠爾) of the Borjigit clan
  
  4 Heshuo Princess Hejia (和碩和嘉公主) Imperial Noble Consort Chunhui 24 December 1745 29 October 1767 Fulong'an (福隆安) of the Fuca (富察) clan
  
  5 (Unnamed) Empress Ulanara 1753 1755
  
  6 (Unnamed) Noble Consort Xin 24 August 1755 27 September 1758
  
  7 Kurun Princess Hejing (固倫和靜公主) Empress Xiaoyichun 10 August 1756 9 February 1775 Lawangduo'erji (拉旺多爾濟) of the Borjigit clan
  
  8 (Unnamed) Noble Consort Xin 1758 1767
  
  9 Heshuo Princess Hege (和碩和恪公主) Empress Xiaoyichun 17 August 1758 14 April 1780 Zhalantai (札蘭泰) of the Uya (烏雅) clan.
  
  10 Kurun Princess Hexiao (固倫和孝公主) Consort Dun 2 February 1775 13 October 1823 Fengshen Yinde (豐紳殷德) of the Niuhuru clan
    

pínglún (0)