《鹊巢 Que Chao》《采蘩 Cai Fan》《草虫 Cao Chong》《采蘋 Cai Ping》《甘棠 Gan Tang》《行露 Xing Lu》《羔羊 Gao Yang》《殷其雷 Yin Qi Lei》《摽有梅 Speak While There Is Time》《小星 Xiao Xing》更多诗歌...
国风 (Lessons from the States)
国者、诸候所封之域、而风者、民俗歌谣之诗也。谓之风者、以其被上之化以有言、而其言又足以感人、如物因风之动以有声、而其声又足以动物也。是以诸候采之 以贡于天子、天子受之而列于乐官、于以考其俗尚之美恶、而知其政治之得失焉。旧说二南为正风、所以用之闺门乡党邦国而化天下也。 十三国为变风、则亦领在乐官、以时存肄、备观省而垂监戎耳、合之凡十五国云。
召南 (The Odes of Shao and the South)