yuèdòuzhāng chún rú Iris Changzài历史大观dezuòpǐn!!! |
zhāng chún rú chū shēn shū xiāng mén dì, zǔ fù shì kàng rì guó jūn jiànglǐng zhāng tiě jūn, hòu céng wéi tái wān zhōng huá rì bào zǒng zhù bǐ。 qí fù dāng nián shì tái dà wù lǐ xì “ zhuàng yuán ”, qí zhuān zhù《 liàng zǐ chǎng lùn》 zài měi guó lǐ lùn wù lǐ xué shù jiè pō yòu yǐng xiǎng。 zhāng chún rú de mǔ qīn yī zhí cóng shì shēng wù huà xué de yán jiū gōng zuò。
zhāng chún rú céng róng yīng mài kè 'ā sè jī jīn huì“ hé píng yǔ guó jì hé zuò jìhuà” jiǎng、 měi guó huá rén tuán tǐ“ nián dù nǚ xìng” chēng hào, bìng qiě huò dé měi guó“ guó jiā kē xué jī jīn huì”、“ tài píng yáng wén huà jī jīn huì” jí“ hā lì · dù 'ěr mén tú shū guǎn” zàn zhù。 zhāng chún rú céng chéng wéi shì jiè zuì zhù míng de wén zhāi zá zhì《 dú zhě wén zhāi》 de fēng miàn rén wù, shòu dào xǔ duō diàn shì jié mù yāo qǐng, bāo kuò zhù míng xīn wén fǎng tán jié mù《 yè xiàn》 (Nightline) hé《 jí mǔ lāi hè xīn wén shí jiān》 (NewsHourWithJimLehrer), yě wéi duō jiā chū bǎn wù ( bāo kuò《 niǔ yuē shí bào》 hé《 xīn wén zhōu kān》 ) xiě gǎo。 tā yǔ NBA tǐ yù míng xīng“ dōng fāng xiǎo jù rén” yáo míng、 zhù míng gāng qín jiā láng lǎng bèi yù wéi dāng xià měi guó zuì yǐn rén zhǔ mùdì sān wèi huá rén qīng nián。
1997 nián, zhāng chún rú de《 nán jīng dà tú shā: bèi 'èr zhàn yí wàng de hào jié》 zài měi guó chū bǎn。 yǔ nán jīng dà tú shā yòu guān de yán tǎo huì yě yīn cǐ zài měi guó hā fó jí sī tǎn fú děng dà xué jǔ xíng, měi guó xīn wén méi jiè dōudà fú bào dào liǎo nán jīng dà tú shā。《 nán jīng dà tú shā》 shì shǒu bù quán miàn jì lù dāng nián rì jūn xuè xǐ nán jīng chéng bào xíng de yīng wén zhù zuò, céng lián xù 5 gè yuè bèi liè wéi《 niǔ yuē shí bào》 shū píng de zuì jiā chàng xiāo shū, yǐn qǐ yīng yǔ shì jiè duì 'èr cì dà zhàn shí rì běn zài zhōng guó shí shī bào xíng de guān zhù。 zhāng chún rú de qí tā zuò pǐn hái yòu《 cán sī》、《 zhōng guó dǎo dàn zhī fù -- qián xué sēn zhī mí》。 qù nián, qí xīn shū《 měi guó de huá rén: yī bù xù shù shǐ》 de chū bǎn zài cì yǐn qǐ liǎo guǎng fàn de zhù yì。
2004 nián 11 yuè 9 rì, zhāng chún rú tū rán zài měi guó jiā zhōu zì jǐ de jiào chē nèi yòng shǒu qiāng zì shā shēn wáng。 yòu xiāo xī tuī cè, nián jǐn 36 suì de tā kě néng yīn huàn yì yù zhèng zì shā
zhōng guó dǎo dàn zhī fù -- qián xué sēn zhī mí》 yòu míng《 cán sī》
1996 nián chū bǎn
《 cán sī》 jiǎng shù liǎo huá rén kē xué jiā qián xué sēn wéi měi guó huǒ jiàn kē jì zuò chū gòng xiàn, yǐ jí rú hé chéng wéi mài kǎ xī zhù yì de xī shēng pǐn 'ér lí kāi měi guó, hòu zài zhōng guó fā zhǎn qǐ zhōng guó yuán zǐ dàn de lì shǐ。
1997 nián, zhāng chún rú de《 nán jīng dà tú shā: bèi 'èr zhàn yí wàng de hào jié》 zài měi guó chū bǎn。 yǔ nán jīng dà tú shā yòu guān de yán tǎo huì yě yīn cǐ zài měi guó hā fó jí sī tǎn fú děng dà xué jǔ xíng, měi guó xīn wén méi jiè dōudà fú bào dào liǎo nán jīng dà tú shā。 zhāng chún rú zì jǐ yě céng dào niǔ yuē děng dì zuò guān yú zhè duàn lì shǐ de yǎn jiǎng。
《 nán jīng dà tú shā》 shì shǒu bù quán miàn jì lù dāng nián rì jūn xuè xǐ nán jīng chéng bào xíng de yīng wén zhù zuò, céng lián xù 5 gè yuè bèi liè wéi《 niǔ yuē shí bào》 shū píng de zuì jiā chàng xiāo shū, yǐn qǐ yīng yǔ shì jiè duì 'èr cì dà zhàn shí rì běn zài zhōng guó shí shī bào xíng de guān zhù。
1998 nián 4 yuè, dōng fāng chū bǎn shè fān yì de 20 wàn zì《 nán jīng dà tú shā: bèi 'èr zhàn yí wàng de hào jié》 zhōng yì běn zài běi jīng chū bǎn。
1997 nián, zhāng chún rú zài jiē shòu yī gè zhù liú zá zhì fǎng wèn shí shuō:“ zhè shì wǒ zhēn zhèng bù dé bù xiě de yī běn shū。 wǒ xiě, shì chū zì yì fèn。 jí shǐ ná bù dào yī fēn qián, wǒ yě bù zài hū。 ràng shì jiè zhī dào 1937 nián zài nán jīng fā shēng liǎo shénme shì, duì wǒ lái jiǎng, zhè cái shì zhòng yào de。”
《 huá yì měi guó rén》
2003 nián 4 yuè, zhāng chún rú de《 zài měi guó de huá rén: yī bù xù shù shǐ》 zài měi guó luò shān jī chū bǎn。 tā hái céng yǐ cǐ shū zhù tí xún yóu quán měi fā biǎo xuān chuán jiǎng yǎn。
《 zài měi guó de huá rén》 jiǎng shù liǎo měi guó huá rén 150 nián de yí mín shǐ, ràng zǎo qī huá rén suǒ shòu de qí shì gōng zhī yú zhòng。
Personal life
The daughter of two university professors who emigrated from China, Chang was born in Princeton, New Jersey but raised in Champaign-Urbana, Illinois, where she graduated from University Laboratory High School in 1985.
Chang earned a bachelor's degree in journalism at the University of Illinois at Urbana-Champaign in 1989, during which time she also worked as a New York Times stringer from Urbana-Champaign, and wrote six front-page articles over the course of one year. After brief stints at the Associated Press and the Chicago Tribune she pursued a master's degree in Writing Seminars at Johns Hopkins University.. She then embarked on her career as an author, and also lectured and wrote articles for various magazines.
Chang married Bretton Lee Douglas, whom she had met in college. The couple had one son, Christopher, who was 2 years old at the time of her death. She lived in San Jose, California in the final years of her life. Chang was an atheist.
[edit]Works
Chang wrote three books documenting the experiences of Asians and Chinese Americans in history. Her first book, titled Thread of the Silkworm (1995), tells the life story of the Chinese professor, Dr. Tsien Hsue-shen during the Red Scare in the 1950s. Although Tsien was one of the founders of NASA's Jet Propulsion Laboratory (JPL), and helped the military of the United States debrief scientists from Nazi Germany for many years, he was suddenly accused of being a spy, a member of the Communist Party USA, and placed under house arrest from 1950 to 1955. Dr. Tsien Hsue-shen left for the People's Republic of China in September 1955. Upon his return to China, Tsien developed the Dongfeng missile program, and later the Silkworm missile, which would be used by the Iraqi military during its war on Iran and ironically against the United States-led coalitions during Gulf Wars One and Two.
The Rape of Nanking, Chang's most famous work
Her second book, The Rape of Nanking:The Forgotten Holocaust of World War II (1997), was published on the 60th anniversary of the Nanking Massacre, and was motivated in part by her own grandparents' stories about their escape from the massacre. It allegedly documents atrocities committed against Chinese by forces of the Imperial Japanese Army during the Second Sino-Japanese War, and includes interviews with victims. The book attracted both praise from some quarters for exposing the alleged details of the atrocity, and criticism from others because of alleged inaccuracies. For instance, Daqing Yang, a professor at George Washington University, wrote that "the publication of Iris Chang's book in 1997, with its numerous factual errors, handed the conservatives [in Japan] a much needed opportunity to blame the Nanking Massacre on the conspiracy of a second-generation Chinese American journalist." Professor Alvin D Coox at San Diego State University described Chang's book "As a work of history, Chang's book is flawed, as we have sought to demonstrate. If it is a politically motivated work of partisan propaganda, it is successful to a certain degree. But shouldn't Chang's compassion extend to the healing of old wounds rather than their revival?".
After publication of the book, she campaigned to persuade the Japanese government to apologize for its troops' wartime conduct and to pay compensation. The work was the first English-language full-length nonfiction account of the atrocity itself, and remained on the New York Times Bestseller list for 10 weeks. Based on the book, an American documentary film, Nanking, was released in 2007.
Her third book, The Chinese in America (2003), is a history of Chinese-Americans which argued that Chinese Americans were treated as perpetual outsiders. Consistent with the style of her earlier works, the book relied heavily on personal accounts, drawing its strong emotional content from each of their stories. She wrote, "The America of today would not be the same America without the achievements of its ethnic Chinese," and that "scratch the surface of every American celebrity of Chinese heritage and you will find that, no matter how stellar their achievements, no matter how great their contribution to U.S. society, virtually all of them have had their identities questioned at one point or another."
[edit]Public notability
Success as an author propelled Iris Chang into becoming a public figure. The Rape of Nanking placed her in great demand as a speaker and as an interview subject, and, more broadly, as a spokesperson for an entire viewpoint that the Japanese government had not done enough to compensate victims of their invasion of China. This became a political issue in the United States shortly after the book was published; Chang was one of the major advocates of a Congressional resolution proposed in 1997 to have the Japanese government apologize for war crimes, and met with First Lady Hillary Clinton in 1999 to discuss the issue. In one often mentioned incident (as reported by The Times of London):
...she confronted the Japanese Ambassador to the United States on television, demanded an apology and expressed her dissatisfaction with his mere acknowledgement "that really unfortunate things happened, acts of violence were committed by members of the Japanese military". "It is because of these types of wording and the vagueness of such expressions that Chinese people, I think, are infuriated," was her reaction.
Chang's visibility as a public figure increased with her final work, The Chinese in America, where she argued that Chinese Americans were treated as perpetual outsiders. After her death, she became the subject of tributes from fellow writers. Mo Hayder dedicated a novel to her. Reporter Richard Rongstad eulogized her: "Iris Chang lit a flame and passed it to others and we should not allow that flame to be extinguished."
In 2007, the documentary Nanking was dedicated to Chang, as well as the Chinese victims of Nanking.
[edit]Depression and death
A bronze statue of Iris Chang at the Nanjing Massacre Memorial Hall in Nanjing
Chang suffered a nervous breakdown in August 2004, which her family, friends and doctors attributed in part to constant sleep deprivation. At the time, she was several months into research for her fourth book, about the Bataan Death March, while simultaneously promoting The Chinese in America. While on route to Harrodsburg, Kentucky, where she planned to gain access to a "time capsule" of audio recordings from servicemen, she suffered an extreme bout of depression that left her unable to leave her hotel room in Louisville. A local veteran who was assisting her research helped her check into Norton Psychiatric Hospital in Louisville, where she was diagnosed with reactive psychosis, placed on medication for three days and then released to her parents. After the release from the hospital, she continued to suffer from depression and was considered at risk for developing bipolar disorder. Chang was also reportedly deeply disturbed by much of the subject matter of her research. Her work in Nanjing left her physically weak, according to one of her co-researchers.
On November 9, 2004 at about 9 a.m., Chang was found dead in her car by a county water district employee on a rural road south of Los Gatos (California) and west of State Route 17, in Santa Clara County. Investigators concluded that Chang had shot herself through the mouth with a revolver. At the time of her death she had been taking the medications Depakote and Risperdal to stabilize her mood.
It was later discovered that she had left behind three suicide notes each dated November 8, 2004. "Statement of Iris Chang" stated:
I promise to get up and get out of the house every morning. I will stop by to visit my parents then go for a long walk. I will follow the doctor's orders for medications. I promise not to hurt myself. I promise not to visit Web sites that talk about suicide.
The next note was a draft of the third:
When you believe you have a future, you think in terms of generations and years. When you do not, you live not just by the day — but by the minute. It is far better that you remember me as I was — in my heyday as a best-selling author — than the wild-eyed wreck who returned from Louisville... Each breath is becoming difficult for me to take — the anxiety can be compared to drowning in an open sea. I know that my actions will transfer some of this pain to others, indeed those who love me the most. Please forgive me. Forgive me because I cannot forgive myself.
The third note included:
There are aspects of my experience in Louisville that I will never understand. Deep down I suspect that you may have more answers about this than I do. I can never shake my belief that I was being recruited, and later persecuted, by forces more powerful than I could have imagined. Whether it was the CIA or some other organization I will never know. As long as I am alive, these forces will never stop hounding me.
Days before I left for Louisville I had a deep foreboding about my safety. I sensed suddenly threats to my own life: an eerie feeling that I was being followed in the streets, the white van parked outside my house, damaged mail arriving at my P.O. Box. I believe my detention at Norton Hospital was the government's attempt to discredit me.
I had considered running away, but I will never be able to escape from myself and my thoughts. I am doing this because I am too weak to withstand the years of pain and agony ahead.
Reports said that news of her suicide hit the massacre survivor community in Nanjing hard. In tribute to Chang, the survivors held a service at the same time as her funeral, held at the Gate of Heaven Cemetery in Cupertino, California on Friday, November 12, 2004, at the victims' memorial hall in Nanjing. In 2005, the victims memorial hall in Nanjing, which collects documents, photos, and human remains from the massacre, added a wing dedicated to Chang.