法國 人物列表
杜洛杜斯 杜洛 dos維庸 Francois Villon
杜·貝萊 Joachim du Bellay高乃依 Pierre Corneille
維多·雨果 Victor Hugo夏爾·波德萊爾 Charles Baudelaire
斯特芳·馬拉美 Stephane Mallarme魏爾倫 Paul-Marie Veriaine
洛特雷阿蒙 Comte de Lautréamont蘭波 Arthur Rimbaud
古爾蒙 Remy de Gourmont保爾-讓·圖萊 Paul-Jean Toulet
弗朗西斯·雅姆 Francis Jammes法爾格 Léon-Paul Fargue
洛岱爾 Paul Claudel保爾·瓦雷 Paul Valery
夏爾·佩吉 Charles Peguy佩維埃爾 Jules Supervielle
洛東 André Breton艾呂雅 Paul Eluard
阿波奈爾 Guillaume Apollinaire雅·普萊維爾 Jacques Prévert
阿拉貢 Louis Aragon保爾·福爾 Paul Fort
亨利·米修 Henri Michaux埃雷迪亞 José Maria de Heredia
阿爾托 Antonin Artaud勒韋迪 Pierre Reverdy
拜斯 Saint-John Perse普呂多姆 Sully Prudhomme
勒內·夏爾 René Char伊凡·哥爾 Yvan Goll
博斯凱 Alain Bosquet博納富瓦 Yves Bonnefoy
安德烈·保爾·吉約姆·紀德 André Paul Guillaume Gide繆塞 Alfred de Musset
弗德千克克勤克儉·米斯特拉爾 Frédéric Mistral
塞繆爾·貝特 Samuel Beckett
法國 法蘭西第五共和國  (1906年四月13日1989年十一月10日)
Samuel Barclay Beckett

Samuel Beckett
薩繆爾·貝特Samuel Beckett,1906年4月13日-1989年11月10日),20世紀愛爾蘭法國作,創作的領域包括戲劇小說詩歌,尤以戲劇成就最高。他是荒誕派戲劇的重要代人物。1969年,他因“以一種新的小說與戲劇的形式,以崇高的藝外表電表現人類的苦惱”而獲得諾貝爾文學奬

生平

貝特出生於愛爾蘭的首都都柏林,他的父親是一位建築工程估價員,母親則是一位虔誠的法國新教徒。幼時,他曾在德國人開設的幼兒園和法國人開設的中學接受教育,這些都培養他傑出的語言才能,為他日用兩語言創作打下基礎。

貝特的打得十分出色,是一名左手擊球手和左臂中速投球手。曾代都柏林大學北安普敦郡打過兩場一級比賽。因此,他成為唯一一位被選入號稱球聖經的維斯登球年鑒(Wisden Cricketers' Almanack)的諾貝爾奬得主。

1927年,貝特畢業於都柏林三一學院法文意大利文學學士學位。1928年,他因出色的多語言才華而被著名的巴黎高等師學校任用為英文教師,移居巴黎。在巴黎期間,貝特的思想日益成熟。他結識同樣旅居巴黎的愛爾蘭作詹姆斯·喬伊斯,他們共同翻譯很多愛爾蘭的文學作品。

1930年,貝特離開巴黎,到都柏林三一學院教授法文,開始鑽研笛卡爾的哲學,捕獲獲得得哲學碩士學位。兩年,貝特因不喜歡枯燥的教書工作而辭職,開始漫遊歐洲。彼時的愛爾蘭推行所謂“神權政治”和嚴格的書籍檢查法令,這些都讓貝特非常反感。於是他於1938年起正式定居巴黎

貝特與他的母親有非常親密的關係,他曾在多部作品中描寫過這心理驗。即使在巴黎定居,貝特每年都要國探望母親。然而,母親對宗教的虔敬信仰卻未影響到貝特。他曾說過:“對我來說,信仰是一種無聊的感覺,因此我放棄它。”與此相反,從青年時代開始,貝特就喜歡新潮哲學,對方興未艾的現代主義思潮産生濃厚興趣。20年代與喬伊斯的結識,使得貝特深受意識流文學的影響。他甚至專門撰寫過題為《但丁魯諾維柯喬伊斯》(1930年)和《論普魯斯特》(1931年)的論文。這些研究工作是日貝特創作的重要理論支柱。

貝特一生行事低調,埋頭創作,很少談論自己和自己的作品。在他的祖國愛爾蘭,很少有人知道他的名字。和同時代的許多大師一樣,貝特經受不了兩次世界大戰,對人類戰爭中所遭遇的劫難有一種悲天憫人的情懷和深刻的、理性的思考。旅居法國期間,他就曾經參加過巴黎的地下反納粹組織,曾受到蓋世太保的追捕。大戰結束,他也曾為愛爾蘭紅十字會工作。直到1945年底返巴黎,他開始從事專職的文學創作。早年的這些閱使貝特的作品始終將人類的命運和存在狀態作為思索和描述的對象。

創作

貝特一生的創作經,以1952年話劇《等待戈多》的上演為標志而被分為前兩個時期。前期主要創作小說,而期則主要寫劇本。儘管如此,貝特的文學風格卻始終沒有很大變化,而是從一開始就選擇一條遠離現實主義傳統的道路。

小說:語言與結構實驗

早年的貝特深受意識流文學的影響。他對傳統的現實主義手法深惡痛絶。他曾指責當時的讀者意“不費勁地”閱讀“形式與內容嚴格分離”的作品,而不願意接受像喬伊斯小說那“直接述的”作品。1937年,他在給友人的信中寫道:“對我來說,用標的英語寫作已經變得很難,甚至無意義。語法與形式!它們在我看來像維多利亞時代的浴衣和紳士風度一樣落。”,聲稱:“為美的緣故,詞語起進攻。”

因此,在貝特早期的小說創作中,他絶少涉及真實的社會生活場景和具的社會問題,而是致力於揭示人類生存的惑、焦慮、孤獨以及現代社會中人們喪失自主意識的悲哀。他喜歡用一些生活的碎片和幻象來負載哲學思想。他的小說沒有連貫的情節和動人的故事,其晦澀程度和當時勃興的意識流小說並無差別。

貝特的第一部長篇小說《莫菲》出版於1938年,在小說中他構畫一個“精神衰弱的唯我主義者”,第一次較全的展示貝特對文學創作的思索。

貝特早期的小說作品中,最重要的三部麯列《莫洛瓦》(1951年)、《馬竜之死》(1951年)和《無名氏》(1953年)。貝特作為一流小說的地位由這三部連貫的作品奠定。這三部小說所現的主題和《莫菲》是基本類似的,卻在形式上做出很多革新。貝特吸取法國諸多文學流派的元素,包括象徵主義和意識流技法。在內容上,故事和情節已經被徹底淡化,主人公被限定在極小的空間內,甚至形本人也已經非人化,如同是一些在尋找替身的符號統。這特質已經遠遠超出現代主義的疇,而是已經具有某些現代主義的氣質。

貝特的小說在結構上獨樹一幟。他的小說大多用一種環形封閉的結構,情節不斷繁衍而又不斷消解。主要情節被不斷打結和扯斷,直至被敘事徹底解構。

總來看,貝特的小說創作取得一些成就。可是由於語言和結構實驗走得過於極端,使得他的作品成為很難解讀的私人寫作。進入50年代,貝特意識到自己的小說實驗已經沒有繼續前行的可能,於是開始轉戲劇創作。

戲劇:荒誕派的高峰

作為荒誕派戲劇的創始人之一和集大成者,貝特一生共創作30多個舞臺劇本,其中有20多個被拍成電視劇電影。其中最重要的三部作品是《等待戈多》、《劇終》和《啊,美好的日子!》。

等待戈多》(1952年)是貝特的代作,也是荒誕派戲劇的奠基之作。它於1953年在巴黎巴比倫劇院首演,立刻引受不了激烈的爭議。在比較不寬容的倫敦上演,倍受嘲弄,甚至引評論群起而攻。1956年在紐約百老上演,被美國評論界譏稱為“來路不明的戲劇”。直到70年代開始被評論界接受贊譽,成為20世紀最重要的劇本之一。

《等待戈多》是一個兩幕劇,出場人物衹有5個。全劇的主題就是兩個百無聊賴的人在等待“戈多”,而戈多卻始終沒有出現。劇情上沒有任何展,結尾是開端的重複,沒有衝突,衹有一些亂無頭緒的對話。舞臺的背景也顯得簡陋、壓抑,令人窒息。

西方評論界對《等待戈多》有各種各樣的解釋,而貝特始終拒絶對自己的這部作品做出解釋。比較通行的看法是:戈多是一種象徵,可能是“虛無”、“死亡”也可能是某被追求的超驗。戈多代受不了生活在惶恐不安的現代社會的人們對未來若有若無的期盼。英國評論馬丁·艾林斯認為:“這部劇作的主題非是戈多而是等待,是作為人的存在的一種本質特的等待。”

貝特期的劇作,如《劇終》等,基本也都延續《等待戈多》所奠定的風格基調。從某程度上看,貝特的創作思路深受薩特存在主義哲學家和作的影響。而由他和尤奈斯庫所開創的荒誕派戲劇的傳統,也可以看作是存在主義小說在戲劇舞臺上的延伸。

評價

貝特半生定居法國,沒有取得法國國籍。貝特使用法語而不是蓋爾語進行創作,他的祖國愛爾蘭也拒絶承認他的國民身份。貝特的思維始終是歐洲的。他的同胞蕭伯納葉芝,帶有民族主義的意味。

貝特一生最高的成就現在他對荒誕派戲劇做出的貢獻。正是因為他的一列優秀劇作,使得荒誕派戲劇可以成為一個獨立的、壯大的文學流派躋身現代主義陣營。儘管貝特的作品至今仍受到很多爭議,但他作為20世紀一流文學大師的地位確是毫無疑問的。英國學者沁費爾如是評價:“就貝特而言,他的劇作對人生所做的陰暗描繪,我們可以不必接受。然而他對於戲劇藝所做出的貢獻卻足以贏得我們的感激和尊敬。他描寫人類山窮水的苦境,卻把戲劇藝引入柳暗花明的新村。”

部分重要作品

小說

劇本

作品在灣的出版

  • 劉大任、邱剛健/譯,《等待戈多》,仙人出版社,1969年。
  • 貝特等人/撰,鄭臻、梁秉鈞/譯,《當代法國小說選》,晨光出版,1970年。
  • 邱剛健等人/譯,《等待戈多》,進學書局,1970年。
  • 馬清照等人/譯,《貝特戲劇選集》,驚聲,1970年。
  • 徐進夫/譯,《貝特選介》,創意社,1970年。
  • 邱剛健等人/譯,《等待戈多》,大林,1973年。
  • 諾貝爾文學奬全集編譯委員會/編譯,《貝特》,書華,1981年、1994年第7版。
  • 虛/譯,《等待戈多:二幕悲喜劇》,自華書店。1987年。
  • 虛/譯,《等待戈多:二幕悲喜劇》,久博。1987年。
  • 顔元叔/主編,《貝特戲劇選集》,淡江大學出版部,1989年。
  • 劉大任、邱剛健/譯,《等待戈多》,遠景,1992年。
  • 王孟於/編譯,《等待戈多》,遠志出版,1992年。
  • 虛/譯,《等待戈多》,萬通行,1998年。
  • 廖玉如/譯註,《等待戈多‧終局》,聯經,2008年。

參見

外部鏈接

 


Samuel Barclay Beckett (/ˈbɛkɪt/; 13 April 1906 – 22 December 1989) was an Irish novelist, playwright, short story writer, theatre director, poet, and literary translator. A resident of Paris for most of his adult life, he wrote in both French and English.

Beckett's idiosyncratic work offers a bleak tragi-comic outlook on existence and experience, often coupled with black comedynonsense and gallows humour. It became increasingly minimalist in his later career, involving more aesthetical and linguistic experimentation. He is considered one of the last modernist writers, and one of the key figures in what Martin Esslin called the "Theatre of the Absurd". His best-known work is his 1953 play Waiting for Godot.

Beckett was awarded the 1969 Nobel Prize in Literature "for his writing, which—in new forms for the novel and drama—in the destitution of modern man acquires its elevation." He was elected Saoi of Aosdána in 1984.


    

评论 (0)