英國 人物列表
蒲柏 Alexander Pope
英國 漢諾威王朝  (1688年五月21日1744年五月30日)
亞山大·蒲柏

Alexander Pope

亞山大·蒲柏Alexander Pope,1688年5月21日 - 1744年5月30日)是18世紀英國最偉大的詩人

蒲柏出生於一個羅馬天主教家庭,由於當時英國法律規定學校要強推行英國國教聖公會,因此他沒有上過學,從小在中自學,學習拉丁文希臘文、法文意大利文的大量作品。他幼年時期患有結核性脊椎炎,造成駝背,身高沒有超過1.37


1712年他寫作長篇諷刺詩《奪記》,1714年又補充兩章。這首詩描寫一男孩偷剪另一女孩的一綹金色頭髮,因為此事引起兩的爭執。蒲柏把此事描寫得和《伊利亞特》中特洛伊戰爭一樣壯觀,寫成一部英雄史詩。蒲柏從12歲即開始外表電表詩作,包括為收錄的名篇《獨居賦》;他的第一部重要作品是1711年他23歲時出版的詩《批評論》,其中許多名句已經成為英語成語


1725年,他對莎士比亞的作品進行重新編輯,用當時的標衡量,作不少改動,受到學者們的批評,他又寫《群愚史詩》,把批評他的人描寫成“沉悶女神”的寵兒。 30年代他計寫一部關於人、自然社會關係的巨著,但完成一部序論:《人論》(1734年)。1713年起,他着手翻譯荷馬的史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,他沒有確地進行翻譯,而是根當時英國時代精神進行再創作,他自己說如果荷馬生活在18世紀的英國,也一定會這樣寫作這兩部史詩。但是這兩譯本在英國大受歡迎,第一部英語詞典的編纂者約翰遜博士稱贊為“世界前所未見的高貴的詩譯作”。依靠這兩部書的收入,足以使他的生活不必依靠贊助,使他穩居英國桂冠詩人的寶座。

1735年,他寫作《阿巴思諾醫生書》,諷刺身居高位,逍遙法外的道德敗壞者。

蒲柏還為牛頓寫著名的墓志銘:

——

自然和自然的法則隱藏在黑暗之中。

上帝說:讓牛頓出世吧,

於是一切豁然開朗。

牛津語錄詞典中收錄212條蒲柏的作品精闢語錄。如“衹有少量知識是危險的”,“人皆有錯,難能寬恕”,“正確的學習造就男子漢”等。

1719年起,蒲柏在泰晤士河畔的特威納姆墅定居,經常招待朋友,以文會友,寫一些關於建築和園林設計的文章。


蒲柏是第一位受到歐洲大陸關註的英國詩人,他的著作被翻譯成歐洲許多國的文字。 他是啓蒙運動時期古典主義的代,他的作品可分為田園詩,諷刺詩和哲理詩及翻譯作品四大類。 在英語詩歌史上,雙韻詩由喬叟最先啓用,經斯賓塞,馬洛等人展,再由德萊頓弘揚,最經蒲柏的完善擴充,形式更為整齊優美,節奏更跌宕變化。這“英雄雙行”在詩歌藝中達到神韻獨步古的境界,成為英國詩歌史上的最高成就。19世紀對蒲柏的評價不佳,認為他的用詞過於造作,韻律過於死,他的諷刺有點不太人道。但到20世紀,他的聲望又開始提高,有的詩作如《奪記》和一些諷刺詩被稱為諷刺詩的最高境界;但有些詩如《人論》普遍認為並無多少獨創的思想;他的《伊利亞特》譯本和《群愚史詩》一直受到爭議。

 

1727年的蒲柏. 
 
 

蒲柏之死,月神狄安娜抱着他,彌爾頓斯賓塞喬叟迎接他進入天堂


 

特威納姆墅


Alexander Pope (21 May 1688 – 30 May 1744) is regarded as one of the greatest English poets, and the foremost poet of the early eighteenth century. He is best known for his satirical and discursive poetry, including The Rape of the LockThe Dunciad, and An Essay on Criticism, as well as for his translation of Homer. After Shakespeare, Pope is the second-most quoted writer in the English language, per The Oxford Dictionary of Quotations, some of his verses having even become popular idioms in common parlance (e.g., Damning with faint praise). He is considered a master of the heroic couplet.
    

评论 (0)