德意志帝國時期 人物列錶
法勒斯雷本 August Heinrich Hoffmann(德意志帝國時期)
法勒斯雷本 August Heinrich Hoffmann
德意志帝國時期  (1798年四月2日1874年元月19日)
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
奧古斯特·海因利希·霍夫曼·馮·法勒斯萊本
A.H.霍夫曼·封·法勒斯雷本
霍夫曼·馮·法勒斯萊本

奧古斯特·海因利希·霍夫曼·馮·法勒斯萊本August Heinrich Hoffmann von Fallersleben(1798~1874) 德國詩人。德國國歌《德意志之歌》的作詞者。
 

人物介紹

編輯
德國愛國詩人、語言學家和文學史傢,他的《德國,德國,高於一切》(Deutschland, Deutschland uber alles)在第一次世界大戰後被定為德國國歌。詩句簡明易懂,頗吸引人,宣揚愛國和相互同情,對於德國學生運動具有重大意義。

人物生平

編輯
生於呂納堡附近的法勒斯萊本,曾在格廷根大學學習神學和古代哲學,在波恩大學學習日耳曼語文學。
1823年任布雷斯勞大學圖書館管理員。
1830年任日耳曼語言文學副教授
1835年任教授
1840至1841年發表詩集《非政治的詩歌》。詩歌表現出的自由思想觸怒了當局
1842年被普魯士當局免職並驅逐出境
1848年恢復名譽。以後幾年漂泊無定
直到1860年纔在威悉河畔的科爾韋貴族府找到一個圖書館管理員的職務。
霍夫曼·馮·法勒斯萊本霍夫曼·馮·法勒斯萊本
奧古斯特·海因利希·霍夫曼·馮·法勒斯萊本原是“四八年派”的詩人,但他的政治傾嚮從來沒有超越過自由主義。他的政治詩批評君主製和書報檢查制度等,這些批評大多非常溫和。1848年以後在政治上日趨保守。1841年,他為德國的四分五裂感到憂慮,寫了《德國人之歌》。這首詩第一句是“德國,德國,高於一切”,典型地表達了民意——那個時期德國自由派人士所懷有的爭取國傢統一的願望。第一次世界大戰後被定為德國國歌,並曾被利用為沙文主義的目的服務。這首歌的第三節「統一、正義和自由」,在第二次世界大戰以後,成為西德國歌

主要作品

編輯
霍夫曼的兒童詩有《鳥兒們都已來到》、《一個小人站在林中》、《林中響起布𠔌、布𠔌聲》、《金龜子,飛吧!》等,都是受人喜愛的詩歌。這些詩歌顯示了他寫作民歌風格詩歌的才能,表明他具有一種天真誠摯、快樂歡悅的肯定人生的態度。他還收集了一些民歌,並發現了一些古代作品的手稿。他編纂的《德國古代政治詩歌集》於1843年出版,《十六、十七世紀德國社會詩歌》於1844年出版,並為《列那狐》出了新版   。 他的《德國語言學大綱》(Deutsche Philologie im Grundriss, 1836)是對語言學研究的一個寶貴貢獻。
參考資料
  • 1.  張玉書.《中國大百科全書 外國文學Ⅰ》 :中國大百科全書出版社,1992-4-1:第455頁


August Heinrich Hoffmann (About this soundlisten (help·info), calling himself 'von Fallersleben', after his hometown; 2 April 1798 – 19 January 1874) was a German poet. He is best known for writing "Das Lied der Deutschen", its third stanza now being the national anthem of Germany, and a number of popular children's songs, considered part of the Young Germany movement. 

Biography 

Carte de visite of Hoffmann, card no. "1324" by an unidentified photographer with crown over the letter "P", about 1860 

August Henrich Hoffmann by Carl Georg Christian Schumacher (1819) 
Hoffmann was born in Fallersleben in Lower Saxony, then in the duchy of Brunswick-Lüneburg. 

The son of a merchant and mayor of his native city, he was educated at the classical schools of Helmstedt and Braunschweig, and afterwards at the universities of Göttingen and Bonn. His original intention was to study theology, but he soon devoted himself entirely to literature. In 1823 he was appointed custodian of the university library at Breslau, a post which he held till 1838. He was also made extraordinary professor of the German language and literature at that university in 1830, and ordinary professor in 1835. Hoffmann was deprived of his chair in 1842 in consequence of his Unpolitische Lieder (1840–1841, "Unpolitical Songs"), which gave much offence to the authorities in Prussia. 

During his exile, he traveled in Germany, Switzerland and Italy, and lived for two or three years in Mecklenburg, of which he became a naturalized citizen. After the revolution of 1848 he was enabled to return to Prussia, where he was restored to his rights, and received the salary attached to a promised office not yet vacant. He married in 1849, and during the next ten years lived first in Bingerbrück, afterwards in Neuwied, and then in Weimar, where together with Oskar Schade (1826–1906) he edited the Weimarische Jahrbuch (1854–1857). 

In 1860 he was appointed librarian to Victor I, Duke of Ratibor at the monasterial castle of Corvey near Höxter on the Weser, where he died in 1874. 

Works 
Hoffmann von Fallersleben was one of the most popular poets of his time. In politics he ardently sympathized with the progressive tendencies of his time, and he was among the earliest and most effective of the political poets who prepared the way for the outbreak of 1848. As a poet, however, he acquired distinction chiefly by the ease, simplicity and grace with which he gave expression to the passions and aspirations of daily life. Although he had not been scientifically trained in music, he composed melodies for many of his songs, and a considerable number of them are sung by all classes in every part of Germany. 

Among the best known is the patriotic "Das Lied der Deutschen" which starts with the words Deutschland, Deutschland über alles and is set to a 1797 tune by Joseph Haydn. The lyrics were written in 1841 on the island of Helgoland, then in British possession. The text of the song expresses the pan-German sentiments common in revolutionary republicans of the period and were highly inflammatory in the princedoms of the German-speaking world. This sentiment was, of course, considered high treason. The phrase über alles did not refer to militant ideas of conquest of foreign countries, but to the need for loyalty to a united Germany to replace all other regional loyalties.  

The best of his poetical writings is his Gedichte ("Poems", 1827), but there is great merit also in his 

Alemannische Lieder ("Alemannic Songs", 1826), 
Soldatenleben ("Soldier's Life", 1852), 
Rheinleben ("Rhine Life", 1865), and in his 
Fünfzig neue Kinderlieder ("Fifty New Children's Songs"), and 
Alte und neue Kinder ("Old and New Children's Songs"). 
Many of his children's songs have remained popular until today and are known by nearly every German child, such as "Alle Vögel sind schon da", "Ein Männlein steht im Walde", "Summ, summ, summ", "Winters Abschied" („Winter ade, scheiden tut weh“), "Kuckuck, Kuckuck, ruft’s aus dem Wald", "Der Kuckuck und der Esel", "A, a, a, der Winter der ist da", "Der Frühling hat sich eingestellt", and the Christmas song "Morgen kommt der Weihnachtsmann".  

His Unpolitische Lieder, Deutsche Lieder aus der Schweiz ("German Songs from Switzerland") and Streiflichter ("Highlights") are interesting mainly in relation to the movements of the age in which they were written. As a student of ancient Teutonic literature, Hoffmann von Fallersleben ranks among the most persevering and cultivated of German scholars, some of the chief results of his labors being embodied in his Horae Belgicae, Fundgruben für Geschichte deutscher Sprache und Literatur ("Sources for the History of German Language and Literature"), Altdeutsche Blätter ("Old German Papers"), Spenden zur deutschen Literaturgeschichte und Findlinge. 

Among his editions of particular works may be named 

Reineke Vos 
Monumenta Elnonensia and 
Theophilus 
Die deutsche Philologie im Grundriss ("Fundamentals of German Philology", 1836) was at the time of its publication a valuable contribution to philological research, and historians of German literature still attach importance to his 

Geschichte des deutschen Kirchenliedes bis auf Luther ("History of the German Church Song up to Luther", 1832; 3rd ed., 1861), 
Unsere volkstümlichen Lieder ("Our Folk Songs", 3rd ed., 1869) and 
Die deutschen Gesellschaftslieder des 16. und 17. Jahrh. ("German Social Songs of the 16th and 17th Centuries", 2nd ed., 1860). 
In 1868-1870 Hoffmann published in 6 vols. an autobiography, Mein Leben: Aufzeichnungen und Erinnerungen ("My Life: Notes and Memories", an abbreviated ed. in 2 vols., 1894). His Gesammelte Werke ("Collected Works") were edited by H. Gerstenberg in 8 vols. (1891–1894); his Ausgewählte Werke ("Selected Works") by H. Benzmann (1905, 4 vols.). See also Briefe von Hoffmann von Fallersleben und Moritz Haupt an Ferdinand Wolf ("Letters by Hoffmann von Fallersleben and Moritz Haupt to Ferdinand Wolf", 1874); J. M. Wagner, Hoffmann von Fallersleben, 1818-1868 (1869–1870), and R. von Gottschall, Porträts und Studien ("Portraits and Studies", vol. v., 1876).


    

評論 (0)