《鵲巢 Que Chao》《采蘩 Cai Fan》《草蟲 Cao Chong》《采蘋 Cai Ping》《甘棠 Gan Tang》《行露 Xing Lu》《羔羊 Gao Yang》《殷其雷 Yin Qi Lei》《摽有梅 Speak While There Is Time》《小星 Xiao Xing》更多詩歌...
國風 (Lessons from the States)
國者、諸候所封之域、而風者、民俗歌謠之詩也。謂之風者、以其被上之化以有言、而其言又足以感人、如物因風之動以有聲、而其聲又足以動物也。是以諸候采之 以貢於天子、天子受之而列於樂官、於以考其俗尚之美惡、而知其政治之得失焉。舊說二南為正風、所以用之閨門鄉黨邦國而化天下也。 十三國為變風、則亦領在樂官、以時存肄、備觀省而垂監戎耳、合之凡十五國雲。
召南 (The Odes of Shao and the South)