南宋 人物列錶
蔡元定 Cai Yuanding
李清照 Li Qingzhao
南宋  (1084年三月13日1155年五月12日)
姓:
名: 清照
網筆號: 易安居士
籍貫: 濟南

詩歌評論 poetry comment《詞論》
詩詞《如夢令 Like a Dream》   《點絳唇 Point Jiangshouju lip》   《醉花陰·重九 Under the Shadow of Flowers》   《一剪梅 Yi Jianmei》   《漁傢傲·記夢 Yu jia ao Kee Meng》   《如夢令 Like a Dream》   《如夢令·常記溪亭日暮 Like a dream Chang Kee Creek Pavilion eventide》   《鳳凰臺上憶吹簫 Phoenix On the stage recall to play the vertical flute》   《聲聲慢 Beauties》   《永遇樂 Yong Yule》   更多詩歌...

閱讀李清照 Li Qingzhao在诗海的作品!!!
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照
李清照(1084年3月13日-1155年5月12日),北宋齊州(今山東省濟南市)人,為中國歷史上最著名的女詞人。自號易安居士,與辛幼安並稱“濟南二安”;又因其有“新來,非幹病酒,不是悲秋”(《鳳凰臺上憶吹簫》)、“知否?知否?應是緑肥紅”(《如夢令》)、“莫道不銷魂。簾捲西風,人比黃花”(《醉花陰》)三句,故人稱“李三瘦”。
女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。父李格非為當時著名學者,十八歲嫁給金古考據傢趙明誠為妻。夫婦雅好詞章,常相唱和,並共同從事金石學研究。早期生活優裕,與明誠共同致力於書畫金石的搜集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。其詩文並美,尤長於詞。其詞以南渡為界分為前後兩個時期。前期多寫其悠閑生活,後期多悲嘆身世,情調感傷,有的也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅、情緻,提出詞“別是一傢”之說,反對以作詩文之法作詞。並能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》、《易安詞 》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校註》。

[李清照]
  李清照(1084—約1151),號易安居士,濟南(今屬山東)人。有《漱玉詞》。李
清照的父親李格非是學者兼散文傢,母親出身於官宦人傢,也有文學才能。李清照多才
多藝,能詩詞,善書畫,很早就受人註意。王灼《碧雞漫志》說她“自少年即有詩名,
才力華贍,逼近前輩。”朱弁《風月堂詩話》也記載晁補之常嚮人稱贊她的詩句。李清
照十八歲時嫁給太學生趙明誠,趙愛好金石之學,也有很品高的文化修養。
  婚後,他們過着美滿而和諧的生活,夫婦在一起常常詩詞唱和,欣賞金石拓片,
管其間由於政局變化使他們兩傢長輩經歷了一些變故,但他們自己的生活大體上是安寧
的。
  但作為一個才華出衆、情感豐富的女子,難免對人生抱有更多的理想主義態度,所
以儘管生活是滿足的,李清照也常常會感到一種惆悵。這惆悵是來自社會對女子的壓抑,
還是由於她對生活理想的更高追求不能實現,她也未必清楚,衹是這種惆悵常常出現在
她前期的詞中,與溫馨、喜悅相互交織。她的兩首《如夢令》似乎正好反映出這種復雜
情感:
  常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一
灘鷗鷺。
  昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是緑
肥紅瘦。
  前一首表現了無憂無慮、開朗活潑的性格,後一首則流露了她對年華變遷的悵惘,
似乎青春也在這暮春的風雨中被摧殘而消失。
  李清照前期的詞大多數是寫自己對愛情尤其是離別相思之情的感受,屬於詞的傳統
題材。但過去大多是男性作者以女性口吻來寫這一類詞,即使不帶有狎玩欣賞的心理,
也未免隔着一層。而李清照寫的是自己親身感受與內心體驗,因此她的詞就格外真摯細
膩、委婉動人。她從女性的心理出發,挑選女性悵惘悲愁時所容易聯想到的事物,以女
性細膩的筆法加以組織,因而別有風緻,如:
  紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,纔下眉頭,卻上心頭。
(《一剪梅》)
  薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。東籬把酒黃
昏後,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾捲西風,人比黃花瘦。(《醉花陰》)
  “輕解羅裳,獨上蘭舟”,那一種輕盈;“纔下眉頭,卻上心頭”,那一種纏綿;
“簾捲西風,人比黃花瘦”,那一種相思之苦和對青春易逝的尖銳感受,並不是男性作
者容易體驗到的。
  在封建時代,儘管有不少男性作者以女子的口吻寫愛情,但這種出於女性之手的創
作,在反映了她們的感情需求上,具有不同的意義。也正因為這一點,當男性作者藉女
子口吻寫出的作品被反復吟詠的時候,李清照的同類作品卻受到了極不公正的詆毀。王
灼《碧雞漫志》便攻擊她“閭巷荒淫之語,肆意落筆,自古縉紳之傢能文婦女,未見如
此無顧藉也”。這種見解既迂腐又荒謬。
  時代的巨變打破了李清照閑適恬靜的生活。汴京失守,南宋建立之初,趙明誠任江
寧知府,李清照也“載書十五車”於建炎二年(1128)南下江寧。第二年趙明誠去世,
接着金兵深入南下,她又到處流亡,並曾被人誣陷“頒金”即通敵;再後來,趙明誠生
前多年收集的金石古玩大部丟失,她的境況也變得越來越艱難。在她那篇著名的《金石
錄後序》中,李清照以情真意切的筆調回憶了她與趙明誠烹茶賭勝、賞玩金石的歡樂,
敘述了南渡後輾轉流離、坎坷不盡的經歷,抒發了心中鬱積的哀慟。由於一連串的變故,
李清照的性格由開朗變得憂鬱,《永遇樂》的下闋曾寫到今昔不同的心境:
  中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔
悴,風鬟霧鬢,怕見夜間出去,不如嚮、簾兒底下,聽人笑語。
  這種由時代及個人命運的變化所引起的性格變化,使她在南宋時所作的詞充滿了過
去所沒有的愁苦悲涼的感情。往日曾寫到的“見有人來,襪剗金釵溜。和羞走,倚門回
首,卻把青梅嗅”(《點絳唇》)那種活潑消失了,“沉醉不知歸路。興盡晚回舟”
(《如夢令》)那種逸興消失了,如今的情懷是像《武陵春》所寫的:
  風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞說雙溪春尚好,
也擬泛輕舟,衹恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁。
  這首詞作於李清照寓居金華時。久經飄零,獨在異鄉,儘管春日雙溪風光綺麗,但
在她眼中,卻衹是一片暮春的悲哀。今非昔比,物是人非,觸景生情,越發地感到愁苦。
在李清照的這一類詞中,雖然沒有正面描寫民族災難的場景,也沒有直接呼喚英雄主義
的精神,但正是山河破碎、民族危亡造成了她的個人遭遇,在她心靈深處銘刻下抹不去
的傷痕。“故鄉何處是?忘了除非醉”(《菩薩蠻》);“年年雪裏,常插梅花醉”,
“今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華”(《清平樂》);“空夢長安,認取長安道”(《蝶
戀花》),我們看到李清照的“愁”,不是從前詞人們常寫的所謂“閑愁”,而是由鄉
關之思,身世之苦,喪失親人的悲哀和理想破滅的失望等等交織而成的。因此,這“愁”
往往表現得非常沉痛乃至凄厲:
  尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,
怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積,憔悴損,如今有
誰堪摘?守着窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一
個愁字了得!
  (《聲聲慢》)
  在詞的藝術方面,李清照有自己比較完整的看法。她寫過一篇《詞論》,對唐代特
別是北宋以來的主要詞人分別提出了批評,從中能夠看出她自己的追求。譬如她認為柳
永的詞“雖協音律,而詞語塵下”,表明她反對那種過於俚俗化和帶有市民情趣的傾嚮;
認為晏殊、歐陽修、蘇軾等人的詞“皆句讀不葺之詩爾,又往往不協音律”,表明她反
對詞的風格與詩相接近,和音律上的不嚴格;認為晏幾道的詞“苦無鋪敘”,賀鑄的詞
“苦少典重”,秦觀的詞“專主情緻而少故實”,表明她主張詞既要有鋪敘,有情緻,
也要有比較深厚的文化內涵。
  概括而言,李清照的詞學觀點,特別強調了詞在藝術上的獨特性,即詞“別是一
傢”,與詩歌相區別;特別重視詞的聲律形式;在語言上要求典雅而又渾成。
  這些觀點顯然有其偏頗的地方。李清照看來受詞的傳統觀念的束縛較重,而忽略了
詞嚮許多不同方向發展,包括一部分作品脫離音樂而偏重文字表現的必然性及其意義所
在。
  她的詩現存十餘首和一些斷片,往往寫得很豪邁,如《夏日絶句》:“生當作人傑,
死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。”《上樞密韓公、工部尚書鬍公》:“欲將血
淚寄山河,去灑東山一杯土。”及斷句:“南渡衣冠少王導,北來消息欠劉琨。”等等,
都是涉及南渡後民族與國傢大事的慷慨悲憤之作,但由於詞“別是一傢”的觀念的束縛,
這種題材和風格在她的詞中極少出現。
  但從另一方面來說,正是由於上述詞學觀點,李清照的詞在表現情感時,極其註意
與詩歌不同的那種細膩深婉,也極其註意詞的特殊的語言技巧;加上她的出衆的才華與
文化素養,以及復雜的人生經歷所造成的復雜的情感,使得她的詞形成了鮮明的個人特
色,具有相當高的藝術成就。
  作為一個女性詞人,李清照的詞在描寫心理和情感的活動方面有其特別的長處。她
不僅善於捕捉那些細小而生動的形象來表達難以言傳的感受,而且善於表現情感的微妙
變化,在起伏回環的語脈中層層剖露復雜的心境。像《永遇樂》的下闋,在追憶“中州
盛日”元宵佳節的繁華氣氛之後,先是說“如今憔悴,風鬟霧鬢,怕見夜間出去”,因
為現時的人語歡騰的景象,是內心寂涼的主人公所不敢面對的,她寧可把自己留在孤獨
之中;接下來卻又說“不如嚮簾兒底下,聽人笑語”,因為這景象勾起她的舊夢,令她
低徊不能遠去。兩層之間承接得自然順暢,同時又翻過一層,愈入愈深。末句的形象把
那種孤獨悲傷的心情表現非常生動,令人感到酸楚。再如《武陵春》的下闋,先說雙溪
春好擬泛舟,接下來又說“衹恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁”,也是在一回一轉中,
以委婉麯折的筆調寫出了復雜的心情。
  在語言技巧上,李清照更顯示出很高的藝術造詣。其主要特點,一是經過精心錘煉,
而以淺易自然的面貌出現。像《聲聲慢》的開頭,連用七對疊字,不僅很講究聲音之美,
而且內涵豐富(尋覓是若有所失的舉止神態,冷清是對環境的感受,凄戚是心理),又
有連貫的意脈(由尋覓不得而感到冷清,在冷清中涌起內心的凄戚),十四字可以說下
得費盡苦心,讀起來卻覺得相當自然,並無生硬之感。又如《鳳凰臺上憶吹簫》中“多
少事、欲說還休。新來瘦,非幹病酒,不是悲秋”,看上去十分樸素平淡,但細細體會,
卻是很精巧的。在“欲說還休”中,實際包涵了難於訴說也訴說不盡的愁苦,所以幹脆
不說;下面又連用兩個否定句與之相呼應,始終不從正面說破,卻又反復從背面烘托,
使要說的內容處在隱隱約約的呼之欲出狀態,含蓄但並不隱晦,引人尋思。而且,這一
節不僅用意巧妙,聲韻也很和諧,讀來上口,這是不容易的。二是雅語與俗語兼用,使
詞中的語言既有典雅的文人趣味,又有生活氣息。在李清照的詞學觀念中,詞的語言既
要符合樂府係統的習慣,寫得淺俗平易,活潑動人,又不能染上庸俗的市民氣味。所以,
她常把典雅的語言用得自然,把俚俗的語言用得雅緻,兩者相融,別有風緻。像《一剪
梅》“此情無計可消除,纔下眉頭,卻上心頭”,是化用范仲淹《禦街行》“都來此事,
眉間心上,無計相回避”一句,但她把“眉”和“心”分開,用一下一上來說,把原來
靜態的敘述改為動態的描繪,語氣變得生動了,增添了不少韻味。特別在詞的末句,李
清照更喜歡用淺俗的、口語化的語言。像《臨江仙》的“試燈無意思,踏雪沒心情”,
《聲聲慢》的“這次第,怎一個愁字了得”,《行香子》的“甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒
風”,以及《永遇樂》的“不如嚮、簾兒底下,聽人笑語”等等,都是如此。這使得一
首詞在結束時,不致於陷落在凝滯呆板的狀態,而洋溢着一種活力。因此,人們在李清
照的詞中,又較多地看到了詞在形成之初時的某些本色。
(中國文學史,章培恆 駱玉明,youth掃校)


Li Qingzhao (Chinese李清照pinyinLǐ QīngzhàoWade–GilesLi Ch'ing-chao; 1084 – c. 1155, – c.), pseudonym Householder of Yi'an (易安居士), was a Chinese poet and essayist during the Song dynasty. She is considered one of the greatest poets in Chinese history.

Biography

Li Qingzhao, painted by Qing dynasty painter Jiang Xun (1764-1821).
Li Qingzhao Memorial at Baotu Spring garden in Jinan

Li Qingzhao was born in 1084, in Zhangqiu located in modern Shandong province. She was born to a family of scholar-officials, and her father was a student of Su Shi. The family had a large collection of books, and Li was able to receive comprehensive education in her childhood. From a very young age, she was unusually outgoing for a woman from a scholar-official family.

Before she got married, her poetry was already well known within elite circles. In 1101 she married Zhao Mingcheng, with whom she shared interests in art collection and epigraphy. They lived in present-day Shandong. After her husband started his official career, he was often absent. They were not particularly rich but shared enjoyment of collecting inscriptions and calligraphy which made their daily life count and they lived happily together. This inspired some of the love poems that she wrote. Li and her husband collected many books. They shared a love of poetry and often wrote poems for each other as well as writing about bronze artifacts of the Shang and Zhou dynasties.

The Northern Song capital of Kaifeng fell in 1127 to the Jurchens during the Jin–Song wars. Fighting took place in Shandong and their house was burned. The couple took many of their possessions when they fled to Nanjing, where they lived for a year. Zhao died in 1129 en route to an official post. The death of her husband was a cruel stroke from which Li never recovered. It was then up to her to keep safe what was left of their collection. Li described her married life and the turmoil of her flight in an Afterword to her husband's posthumously published work, Jīn Shí Lù (金石錄). Her earlier poetry portrays her carefree days as a woman of high society, and is marked by its elegance.

Li subsequently settled in Hangzhou, where the Song government made its new capital after the war against the Jurchens. During this period, she continued writing poetry. She also kept working on completing the book Jīn Shí Lù, which was originally written by Zhao Mingcheng. The book was mainly about the calligraphy on the bronze and stones: it also mentions the documents Li and Zhao collected and viewed during the early period. According to some contemporary accounts, she was briefly married to a man named Zhang Ruzhou (張汝舟) who treated her badly, and she divorced him within months. She survived the criticism of this marriage.

Only around a hundred of her poems are known to survive, mostly in the ci form and tracing her varying fortunes in life. Also a few poems in the shi form have survived, the Afterword and a study of the  form of poetry. Her life was full of twists and turns and her poems can be split into two main parts - the dividing line being when she moved to the south. During the early period, most of her poems were related to her feelings as a maiden. They were more like love poems. After her move to the south, they were closely linked with her hatred of the war against the Jurchens and her patriotism. She is credited with the first detailed critique of the metrics of Chinese poetry. She was regarded as a master of wǎnyuē pài (婉約派) "the delicate restraint".

Modern References

Two impact cratersLi Ch'ing-Chao (crater) on planet Mercury and Li Qingzhao on planet Venus, are named after her.

'Ru Meng Ling'  and 'Sheng Sheng Man'  have been set to music as part of the song cycle 'Chinese Memories' by composer Johan Famaey in 2011.

In 2017, the composer Karol Beffa wrote Fragments of China (Klarthe), setting four of her poems to music.[citation needed] River of Stars, a novel by Guy Gavriel Kay set in Song Dynasty China, features a primary protagonist inspired by Li Qingzhao, as acknowledged by the author in the book.

Notes

  1. ^ "Li Ch'ing-Chao"Gazetteer of Planetary NomenclatureNASA. Retrieved 11 January 2018.
  2. ^ Chang, Saussy & Kwong 1999, p. 89.
  3. ^ "Li Qingzhao"Encyclopædia Britannica. Retrieved 24 April2016.
  4. ^ http://discovery.cctv.com/special/C19802/01/
  5. ^ Rexroth & Chung, 93.
  6. ^ https://www.youtube.com/watch?v=SFlHVdHRzDE
  7. ^ https://www.youtube.com/watch?v=CIWQFAG1q08
  8. ^ Kay, Guy Gavriel. (2 April 2013). River of Stars. pp. ACKNOWLEDGEMENTS. ISBN 9780143188698OCLC 881497990.

References

Further reading


    

評論 (0)