閱讀馬建忠在旅游地理的作品!!! |
少年時代一再隨傢遷徙,後定居上海。
受西方資本主義影響,為探求中外“得失之故”,拋棄科舉道路,專門研究西學。
1876年(光緒二年),被派赴法國留學,兼任駐法公使郭嵩燾的翻譯。
1879年得博士學位後回國,為李鴻章辦洋務,曾去印度、朝鮮處理外交事務。並任輪船招商局會辦、上海機器織佈局總辦。
他撰寫了《適可齋紀言紀行》,認為“講富者以護商為本,求強者以得民心為要”,“他如學校建而智士日多,議院立而下情可達”。提出對外通商是“求富之源 ”,認為要發展對外貿易,就必須發展新式工業和農業,爭回關稅自主權。還主張由“商人糾股設立公司”來興辦新式工商業,反對洋務派的壟斷政策。
他精通英、法語文及希臘文、拉丁文。
其所著《馬氏文通》,分正名、實字、虛字、句讀四部分。從經、史、子、集中選出例句,參考拉丁語法,研究古代漢語的結構規律,為中國第一部較全面係統的語法著作
1870年以後,馬建忠、王韜、鄭觀應、薛福成等人,主張在學習西方先進科學技術的同時,還要吸納某些政治、經濟學說。他們反對列強侵略,維護民族獨立、國傢主權,主張變革封建專製制度、發展民族工商業、,具有一定程度的反封建的民主思想,對當時的中國社會産生了廣泛的影響。