秦代
诗经·国风
都市生活 urbanism: | 《福运来》
| 魔奇侠玄 Magic Fairy Mystery: | 《盘丝洞38号》
| 魔幻 mysterious: | 《家事》
| 诗词: | 《淇奥 Qiao》 《考槃 Kao Pan》 《硕人 Shuo Ren》 《氓 Mang》 《竹竿 Zhu Gan》 《芄兰 Wan Lan》 《河广 He Guang》 《伯兮 Bo Xi》 《有狐 You Hu》 《木瓜 Mu Gua》 更多诗歌... |
阅读卫风在诗海的作品!!!
|
国风 (LESSONS FROM THE STATES)
国者、诸候所封之域、而风者、民俗歌谣之诗也。谓之风者、以其被上之化以有言、而其言又足以感人、如物因风之动以有声、而其声又足以动物也。是以诸候采之 以贡于天子、天子受之而
列于乐官、于以考其俗尚之美恶、而知其政治之得失焉。旧说二南为正风、所以用之闺门乡党邦国而化天下也。 十三国为变风、则亦领在乐官、以时存肄、备观省而垂监戎耳、合之凡十五国云。
卫风 (The Odes of Wei)