Township: | 四川省甘孜藏族自治州巴塘县 | ||
Read works of Jiang Bianjiacuo at 小说之家 |
Who have the Dalai Lama, Panchen Lama as a translator, in October 1956 Ethnic Affairs Commission of the Central Translation Bureau Translation. Current Academy of Social Sciences researcher Institute of Ethnic Literature, the National "Gesar", deputy head of the leading group, "Gesar" Research Center, Tibetan Literature Research Office, Graduate School of Ethnic Literature Professor.
Ethnic Publishing House in 1958 to Tibetan translation and publishing. The summer of 1980, he served as Research Associate, Institute of Ethnic Literature Academy of Social Sciences, mainly in the Tibetan epic "King Gesar" and the study of Tibetan contemporary literature and translation. In the "Plan", "July" and "Eighth Five-Year" period, three times as the national key research projects, "King Gesar" collection, arrangement and academic research project leaders and academic leaders. The same time the research of contemporary Tibet.
1990, as researchers, as the CASS Graduate School, Department of Ethnic Literature of the Master Instructor and doctoral tutor.
While conducting research, in the literature. He published "Gesang Meiduo", "Dalai Lama" (with Wu Wei cooperation) and other novels.
】 【Research
Tibetan epic "King Gesar"; Tibetan literature.
】 【Academic activities
The past 20 years, went to the United States, Germany, Britain and Japan, more than 10 countries for academic visits and lectures, and has participated in international conferences related to Tibetan studies. December 2000 to June 2001, was invited to Harvard University as a visiting scholar.
【】 Key findings
He has published are: "<epic> of," "Biography of King Gesar" (with Wu Wei cooperation), "<Epic> Historical Destiny" (Proceedings), "<epic> and Tibetan culture "," <epic> theory "and so on. Compiling the auspices of "" King Gesar "rap artist of the series" (Science, Tibetan text, a total of 10 volumes). The auspices of codification of the Tibetan language is being "epic," The selection of a total of 40 volumes. This is a key state-funded century by large-scale cultural projects.
Monograph categories:
"Gesar" of (328,000 words) in Qinghai People's Publishing House 1986
"Gesar" and Tibetan Culture (26.7 million words) of Inner Mongolia University Press, 1994
"<Epic> On" (43.0 million words) of Inner Mongolia University Press, October 1999
Compilation of this:
"Biography of King Gesar" (upper, middle and lower volume, duo, 73.5 million words)
Church Bookstore Po Man 1987 (as amended) Writers Press, 1997
Paper type:
"Gesar" in the historical fate (Proceedings, 18.3) 1989, Sichuan Ethnic Publishing House
From "Epic" the Tibetan literary language (1.2 million words) "Ethnic Studies in Gansu," No. 1 1982
On "King Gesar" rap artist (1.0 million words), "Tibetan Studies" No. 4 1984
Historical fate of King Gesar (1.8 million words), "Bulletin of King" (1) Folk Art Press, 1985 1
Tibetan literature "Gesar" (1.2 million words), "Folk Literature Forum" No. 1 1985
"Ramayana," the spread of Tibetan areas in China and the influence of Tibetan culture (1.3 million words), "Indian Literature Research Quarterly" Shanghai Translation Publishing House in 1985
"Gesar" name of "national literature" in 1986, 3
Research and National Science epic "National Literature" 4 1988
"King Gesar" and the Tibetan culture, "National Literature" 6 1989
On the Tibetan's "epic" rap artist (1.2 million words), Finland "<Kalevala> Symposium Papers and the World Epic," China Tibetology "2, 1995
"Gesar" and the Tibetan dialects (English, 0.5 million words) of Japan, "the twenty-fifth International Symposium on Sino-Tibetan language," Papers 1993
The soul of the ancient Indian concept of Tibetan Literature (12,000 words) in Shenzhen, "Indian Literature discussion" paper in 1993
"Gesar" and Bon Culture (08000 words) "Ethnic Literature" 3 1993
Contemporary Homer - Gesar rap artist (1.2 million words), "China Tibetology" No. 1 of 1994
Artists dream of Hargeisa Alto (Tibetan, English, 1.0 million words), Austria, "Seventh International Tibetan Society," conference proceedings papers received in 1995
On the conjunction "gi" and adverbs possession of "gi" distinction (Tibetan, English, 0.8 million words) United States, "27th International Symposium on Chinese Language" Paper October 1995
Zaba and engraved the old rap, "Tian Jiepian" A Comparative Study (0.8 million words) "Ethnic Literature" 4 1997
Translated by Google