Last Name: | 罗 | ||||
First Name: | 显昌 | ||||
Web/Pen/Nick Name: | 罗燕; 罗砚; 甲乙; 申酉; 丁戊己; 夏离; 壬癸 | ||||
Township: | 四川省珙县巡场镇 | ||||
Read works of Shang Qin at 诗海 |
Born in 1930, the town marshals Gongxian County. Father business, selling groceries, books, stationery and so on. Childhood when reading a private school, primary, secondary school no. In 1945 the army, serving in different units, being Love, fled and was caught at the turn of onward migration in southwest China provinces. In 1950 the army to Taiwan, until 1968, retired status to non-commissioned officers.
Fade out military career, the former dock workers, vendors, gardeners and editing. Invited to participate in the 1969 United States University of Iowa, "International Writing Program." After returning to Taiwan in 1971, he was "junior" staff member, editor of the publication, selling beef noodles. Weekly Times in 1980, into the editor until 1992, has retired.
Before 1945, commercial poultry has not read the new literature, until the fall of that year by warlord forces Bluff held in a collection room, Lu Xun, Bing Xin, and even "Tarzan," "Sherlock Holmes" and other works, so that he forget the suffering of exile and germination have some creative ideas. Wandering in the retinue troops in Yunnan, Guizhou mountain, he had collected some folk songs of the time when singing, especially in the march down a single occasion, some new lines have sounded the depths of mind. March or stand guard at the time to fight a plan to write poetry became a habit.
Taiwan, in "Modern Poetry" was published poems (1955), formally joined the "modern" (1956), poetry has changed most of the works are in prose, are thought to have a tendency to surrealism. In 1959, we began the "Genesis" published poems, became the "Genesis" of one.
Commercial poultry with a Chinese collection of poems, "Dream or Dawn" (1969) and "thinking with their feet" (1988) two. Second edition has been updated after the former was renamed the "Dream or Dawn, and other" (1988). Another Swedish and English versions of all kind of call "frozen torch" (1992), were translated by Mr. Ma Yueran. French version is also in the same year in Paris, taught by the Aime (MARTING VALLETTEHEMERY) the translation, were "sad bird" (L'OISEAU TRISTE).
Commercial poultry writing poetry for decades, although only two books of poetry, but poetry as early as the literary attainments sure, very popular in the international attention. Poems have been translated into Swedish, French, English and other languages. Commercial poultry is still writing poetry, and as before, pay attention to quality, not immediately released.
Translated by Google
Created by: 杯中冲浪