|
自十九世紀睦仁(明治)起,包括繼位的嘉仁(大正)和裕仁(昭和)駕崩後,皆以其年號皆為謚號。雖然法律上並無明文規定,但後續政府頗有可能會循此辦理。故天皇仍在世時,産生“今上天皇”此謂,以代替“(年號)天皇”的稱呼。
名稱
在日本,在稱呼現任天皇時並不會使用他的本名;相反的會使用天皇陛下,或是簡稱為陛下。在書寫方面,正式的名稱為今上天皇。
大行天皇
大行與大去同為“永遠離去”的意思,衍生出來的意義就是“死亡”;如“大去之期不遠矣”這句話就是死期不遠的意思。古代中國稱剛駕崩不久而尚未有謚號和廟號的皇帝為“大行皇帝”,大行天皇亦即為剛死去不久的天皇。
現在的制度(一世一元製)基於在位中的年號是將來的謚號。不過,因為徹底謚名也被贈送在大喪的禮儀之前被進行,如果是刊登在政府公報也被使用在作為那個以前的階段中的名稱。
各宗教團體的機關報等被刊載“大行天皇追悼法事經營”等。譬如,如果在在佛教宗教團體中立起靈牌等,也有如果到謚名被贈送用本色木料和紙立起臨時的靈牌做法事。
關於“年號+天皇”的用語
一世一元製
一個君主在位期間僅使用一個年號的習慣被稱為“一世一元製”。中國的一世一元製始於明太祖,以洪武為其唯一的年號,官方並未賦予洪武以其它意義;明太祖的謚號是開天行道肇紀立極大聖至神仁文義武俊德成功高皇帝,因此民間在皇帝在世時稱其年號並無傷大雅。日本的一世一元製始於睦仁,明治為其年號,死後的謚號就是明治天皇。由於“明治”既是年號也是謚號,因此例如在昭和天皇還在世時直接以稱之為“昭和天皇”,一般視為不敬之舉。
現代的情形
日本自從第二次世界大戰戰敗後,昭和天皇發表人間宣言,放棄了神格化的地位,從此日本天皇不具有政治上的實權。天皇與平民一般都是凡人,天皇原本的尊崇地位也大大衰落。即使在日本,也有許多人以現今天皇的年號稱呼之而不認為有不妥之處,也有人按照一世一元製的慣例稱呼“平成天皇”。不過電視和新聞界並不會采用這種方法。
但普通國民和傳媒也很少使用“今上天皇”一詞,通常使用“天皇陛下”或直接說“天皇”。討論歷史話題必須確定講的是今上天皇時,也常直接講“現在的天皇”。
另外,雖然“平成天皇”這種用法可能有所不妥,但言“平成的天皇”是沒有問題的。
Big firms and large to the same as "never leave" means, the meaning is derived from "death"; "The Great to the period not far from the truth," this sentence is the meaning of death is near. Ancient China say soon and were not just Jiabeng and the posthumous title of the posthumous names of the emperor as "the late Emperor," which is just big firms Emperor Emperor soon dead.
On the "reign + Emperor" in terms
Modern situation
Furthermore, although the "Emperor Heisei" This usage may be wrong, but the words "Emperor Heisei" is no problem.