Poet List of Authors
Lo FuYu GuangzhongGu YeshangyuChi Chi
Chen ZhongkunXiong YanYu RenTai Yangdao
Zhou MengdieShang QinYa XianGuan Guan
Seamus HeaneyMichael BullockHugo ClausYves Bonnefoy
Wisława SzymborskaSlavko MihalićTomas TranströmerSigurdur A. Magnusson
Derek WalcottShuntaro TanikawaWislawa SzymborskaMahmoud Darwish
Bella AkhmadulinaHongzhuLihongLyubomir Levchev
Klaus RifbjergHadi MalijaniAila MeriluotoPaavo Juhani Haavikko
Mark StrandGeorge SteinerJack GilbertLin Qingxuan
JianmingNi ZhangeXu ZhongyuYilei
Hu SangRen HongyuanZhào WújíLiu Dawei
Tao ChunLaomuLiu YangheWu Renji
Yang BiweiMai MaitiminabuliziHu XudongZhang Zao
Zheng MinFeng Na
Lo Fu
Poet  (June 28, 1928 ADMarch 19, 2018 AD)
Last Name:
First Name: 运端
Birth Place: 衡阳东乡相公堡燕子山(今衡南县相市乡托塘村燕子山组)
Death Place: 台北荣民总医院

Poetry《Jin long Temple》   《Midnight Pear cut》   《Smoke off》   《子夜读信》   《Rough On the Eve》   《The window》   《riverside Muyuan Garden》   《streaking》   《insight》   《pick one's teeth, ie use a small pointed piece of wood, etc to remove particles of food from one's teeth》   More poems...
洛夫先生近万字回击流沙河曲解其诗《金龙禅寺》
洛夫|富春山居图的涅槃​

Read works of Lo Fu at 诗海
洛夫
Lo Fu is the pen name of Mo Lo-fu, who was born in Hunan Province of China in 1928. A graduate from the English Department of Tamkang University in Taiwan, he lectured at Soochow University in the middle 1970’s. He is probably the most widely read contemporary poet on both sides of the Taiwan Strait and in other Chinese-speaking regions. He has exerted immense influence on modern Chinese poetry as the Long-term chief editor of the Epoch Poetry Quarterly, which he co-founded with two other poets in 1954.
He has published 31collections of poems, 6 collections of prose, 5 books of critical essays and translated 8 English books. Many of his poems have been translated into English, French, Japanese, Korean, Dutch, Swedish and Yugoslavian, and are include in many poetry anthologies, one of which is Anthology of Ten Major Contemporary Chinese Poets. His most noted book of poems, DEATH IN THE STONE CELL, has been the focus of heated discussions among literary critics for decades since its first appearance in 1964. An English translation of the book was published by Taoran Press of San Francisco in 1994.
In 1982, his long poem A REPRINT OF BLOOD won him a prestigious China Times Literary Award. And in the same year he also won the Sun Yat-sen Memorial Literary Award for his poetry collection WOUNDS OF TIME. Subsequently, he received a Wu San-lien Literary and Art Award in 1983 and a National Literary Award in 1991. His book of poems, SONGS OF A WIZARD, was chosen as one of the classics of Taiwan Literature in 1999. When his 3000-line long poem DRIFTWOOD was published in 2001, it received great critical acclaim in the Chinese literary world. He was then given a lifetime achievement award by Chinese Literary Association in 2003, and received the big Dipper Award of International Poetry from Beijing New Poetry Society in 2004.
Lo Fu was dubbed the “Wizard of Poetry” for the surrealistic themes and spellbinding imagery in his early poems. There have been a number of books devoted to the study of his poetry, among them. The Metamorphoses of the: “Wizard of Poetry”, Lo Fu and Modern Chinese Poetry, Lo Fu, A Critical biography, The Wizard of Poetry, Biography of Lo Fu, The Profound Meaning of Drifting, Personal Experience of Tragic Subjective Value. An Interpretation of Lo Fu’s Drift wood.
Lo Fu’s other crowning achievement is calligraphy. With tireless practice for many years, he has grasped the secret of calligraphic expressiveness. The stroke movement of his calligraphy is brisk yet relaxed, evoking lofty sentiments and imagination in the viewer’s mind. His calligraphic works have been widely exhibited in Taiwan, the Philippines, Malaysia, Vancouver and New York, as will as many cities in China.
He currently lives in Vancouver, serving as the president of the Driftwood Artist Society and often travels to China as guest lecturer in the Chinese Huaqiao University and Kuangxi Nationality University.
    

Comments (0)