作家评传 yīng guó zuì zhēng zuò jiā láo lún de shēng huó 'ài qíng shì shì fēng The most controversial British author DH Lawrence's life and love: not me, is the wind   》 yán gèng chún de dōng (1)      · láo lún Frieda Lawrence

作为20世纪英国最独特和最富争议的作家,劳伦斯是如何爱上一位有“脑袋里的性”的有夫之妇并与之私奔的?
比语言更纯的东西(1) 比语言更纯的东西(代前言) 下了好些日子雨之后,天终于放晴了。天空湛蓝的,看起来很高,山体的绿色在无比透澈的视界中分外清晰明朗。太阳遍洒着它的温暖与明亮,并不过于猛烈,舒舒然的样子。午后清爽的空气里开始有了一点初秋的意味。 桌上劳伦斯夫人写的《不是我,是风》的书稿偶尔被风轻轻掀动起最上面的两三张稿纸。竟是这样的一个人!这样的一个人!——刚刚再一次被激动起来的心,现在还在那里摇荡着,沉吟着,感受着——D.H?劳伦斯,一个天才,一个真正的男人。 一个人的作品是必须与他的生活放在一起看,我的老师曾这样教导我,《离骚》必须与屈原的一生一起看,才能对人、对生命、对世界、对文学作品乃至对自己的心有深刻的了解与体认,才能真正把作品与作者的优秀特质读到心里面去,才能产生深层、本质的兴发感动,才能真正变化气质,实现教育的真正意义。此言不诬。传记故事真切而深刻的榜样作用,作者生平对读者的激励,与那些被反复传看的作品一起,成为照亮生命中的昏昧、颓靡与怯懦的万古不磨的燦灿星光。古今中外,无不如是,孔子、屈原、司马迁、王阳明、斯宾诺莎、尼采、克里希那穆提……数不胜数。他们用他们的生命本身践履着、传达着他们的思想,在这个地方,作品与作者的生命、生活合而为一。 D.H?劳伦斯也是如此。在弗里达写的传记里,我们看到他天才的作品与他自由、充满创造性的生活重叠起来,他的生活成为他作品思想的最好表达,最鲜活、最生动的示范,而他的生命本身,也成为了一个作品——令人深受触动,引起思考,激起勇气和力量的活的作品。 把这本《不是我,是风》的传记与劳伦斯本人的散文选集《在文明的束缚下》一起出版真是太好的事情了!可以让读者在两书并读时,清晰而深切地领悟劳伦斯其人、其言。 在劳伦斯的散文中,他反复想要表达的就是生命的活性,灵魂与本能的自由,应该诚实于人的本质,男人忠诚于自己的男性本质,女人忠诚于自己的女性本质,男人与女人、人与人、人与环境之间发生内在而自然的关系,真正活生生的关系,否则就是背叛生命。他散文的内容是那么健康、那么光明、那么纯洁、那么精深,充满想象力与创造性,充满赤诚的热爱与激情。那么他的生命、他的生活呢?他是如何爱上一位有“脑袋里的性”的有夫之妇,如何私奔,如何双双旅行在欧洲、美洲、澳洲、亚洲的大地上,生活在海边、山林、高原、湖畔、牧场及城市中?如何爱他的妻子并与家人、朋友们真挚地交往,与世界各地的人与环境发生真切而自然的关系,如何强有力地以纯净的心灵、敏锐的感知和强烈的表达愿望来写作、绘画,处于什么样的生命状态? 摘引几处,让我们看看这个人——这个热血的、敏锐而勇毅的男人,尽管像很多天才一样,他长期处于病弱之中。在与相爱的女人双双出走,面对社会巨大压力的艰难时期,劳伦斯给他挚爱的弗里达的信里写道: “对我来说,再也没有什么羞耻可言,也无须任何谎言。让它们去干它们的吧。真蠢!再也不需要托词、撒谎、中伤、害怕。”“我爱你。让我们正视一切,承担一切,忍受一切。这种在烂泥底下的匍匐我实在受不了。”“对我来说,娶你是一件重大的事情,而不是一种来去匆匆的感情冲动。”“从今以后,我们的举止和安排都必须讲究尊严,决不能含糊其辞,隐秘诡诈。”“但因为有了一颗病恹恹的心,我将让它振作起来,坚强起来,然后再让它跑过去同你生活在一起。”“因为,这次我不是为了到你那儿去寻找休息,而是为了开始新的生活。”


As the 20th century, Britain's most unique and most controversial writers, Lawrence is how to fall in love with one of the "head sex" of a married woman and ran off with it?


    姚暨荣 biānyì



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
hòuyīzhānghuí >>   


【zīliàoláiyuán】xīn huá chū bǎn shè
yán gèng chún de dōng (1) yán gèng chún de dōng (2) xiē (1)
xiē (2)xiāng (1)xiāng (2)shuāng shuāng chū zǒu (1)
shuāng shuāng chū zǒu (2)shuāng shuāng chū zǒu (3)shuāng shuāng chū zǒu (4)shuāng shuāng chū zǒu (5)
shuāng shuāng chū zǒu (6)shuāng shuāng chū zǒu (7)shuāng shuāng chū zǒu (8)shuāng shuāng chū zǒu (9)
'ěr (1) 'ěr (2) 'ěr (3) 'ěr (4)
'ěr (5) 'ěr (6) (1) (2)
dì   I   [II]   [III]   yè

pínglún (0)