Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
杂录
》
逼上梁山
》
逼上梁山
Wen Tian
低调。低调。只有低调,才能在突发事件来临时,有足够的暗牌,拨乱反正。
只是!我一个小市民,既不是特种兵,又不是大法师。更没有庞大的社会人脉和潜势力。甚至连财富都不多。孤零零的一个人,来到一个没有完善法制的封建社会,不用低调,就已经够惨的了。随便来个小瘪三捏鼓一下,很可能就完了。根本没有什么暗牌可以翻手为云。我再低调,那不是引人犯罪,害人害己么。
我只能
请欣赏:
请给我换一个看看!
拜托,快把噪音停掉!
我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
No.
I
[II]
[III]
[IV]
[V]
[VI]
[VII]
[VIII]
[IX]
[10]
[XI]
[XII]
[XIII]
[XIV]
[XV]
[XVI]
[XVII]
[XVIII]
[IXX]
[20]
[XXI]
[XXII]
[XXIII]
[XXIV]
[XXV]
[XXVI]
[XXVII]
[XXVIII]
[XXIX]
[30]
[XXXI]
[XXXII]
[XXXIII]
[XXXIV]
[XXXV]
Page
Comments
(0)