散文 》 běi fēng North 》
běi fēng North
yáng gāng Yang Gang
North méi yòu rén néng gòu míng bái běi fēng, cóng méi yòu shuí jiàn dào liǎo běi fēng de xīn zàng, tā men shuō běi fēng shì wú zhī de huǐ huài, tā men shuō běi fēng wú tóu wú shǒu, zhǐ yòu yī tiáo xiàng nǚ rén de léizhuì qún biān héng yàng de jiǎo。 běi fēng, ā, shēn yè de hēi 'àn lǐ cóng dì xīn dǐ céng hǒu shè chū lái de běi fēng, nǐ de shēng yīn duō me zhuàng! duō me měng! zài xuán sè de tiān dì zhōng jiān, zài yǔ zhòu méng shàng liǎo dān yī yōu huáng de mí huī sè diào shí, nǐ kuáng liè de bào jī, bēn téng de xuàn làn, nǐ zhuàng kuò de dòng biàn, fǎng fó fā chū liǎo wàn néng de zhèn rén xīn mùdì sè cǎi, shǐ rén zhāng bù kāi tā wēi ruò de yǎn, sè máng de yǎn, shǐ rén wèile tiān dì de kù nüè 'ér hūn huàn。 nǐ de biān zǐ, nǐ zhèn tà shēng mìng tái zhú yǔ zhòu de biān zǐ, jiù cóng méi yòu tíng xī guò。 nǐ qiān lǐ bēn shǐ de qū zhú sǐ jì! biān chuí de pí ruò! sǎo dàng yī qiē sǐ wáng hé xū wěi! nǐ yǒng yuǎn bù kěn tíng zài bàn lù shàng, děng zhe jì miè lái hé nǐ tuǒ xié! nǐ biān dǎ tài yáng, biān dǎ yáng hǎi, yǒng bù ràng tā men tǎng xià lái, yǒng bù ràng tā men 'ān xián yóu hùn! jiù shì lǎn xìng tiān chéng de dà shān, nǐ yě yào biān suì tā de yán shí, sǎo dàng tā de lín mù, nǐ shǐ tā yī shí bō luò liǎo jiǎo kuài shā shí de yǎn gài, guāng zhe jǐ liáng zài nǐ miàn qián fā dǒu。 běi fēng, wěi dà de běi fēng, nǐ shì yǒng bù xǔ dōng rì sǐ wáng de dà shén, shì shēng mìng de hóng qí xiān shǐ! zài dōng rì, yǔ lái liǎo, xuě lái liǎo, xiàn zhū sài mǎn liǎo shēng mìng de xì bāo, tài yáng tuí rán rú zuì liǎo jiǔ de lǎo tóu, zǎo shàng qǐ bù lái, wèi wǎn jiù tǎng xià qù, pī zhe tā bàn huáng bàn hóng de 'àn dàn páo fú, xiàng lǎo hé shàng sòng sàng de jiā shā。 dà shù xiǎo shù dōubèi bō duó gān jìng liǎo, bèi duó qù liǎo tā men qīng chūn de guān miǎn, bèi bō xià liǎo tā men rùn lǜ de yī cháng, tā men zhǐ hǎo tiě jǐn de bì zhe zuǐ chún, děng zhe shēng mìng de zhī zǐ cóng tā men xīn shàng gān kū 'ér sǐ。 dà niú xiǎo niú gān kě liǎo, dà gǒu xiǎo gǒu dū suō jǐn dào wū yán dǐ xià qù tǎng zhe, bù gǎn chū shēng xī。 chuān liú chí chí bù qián xiàng lǎo rén bàn huài liǎo tā de tuǐ jiǎo gǔ, yě chàng bù chū qīng cuì de gē shēng。 yǔ zhòu nà shí hǎo xiàng shì gēn běn wàng jì liǎo tā zì jǐ, tā yǐ wéi sǐ wáng yǐ jīng dài tì liǎo tā, jì wú jiāng bǎ zhěng gè dōng tiān fēng suǒ qǐ lái diū xià bīng yáng lǐ qù liǎo。 méi yòu nǐ, méi yòu běi fēng de kuáng hǒu, méi yòu běi fēng de jūn hào, shuí zhī dào zhè yǔ zhòu hái cún zài zhe? shuí zhī dào zhè yǔ zhòu hái yòu wú jiāng de xióng hòu, wú qióng de lì, gāng měng wàn biàn de měi! ā, shuí yòu liào dào lín dào liǎo shēng mìng de jìn tóu yuè chū liǎo shēng mìng de běn shēn! ò, běi fēng。 wǒ bù zhī nǐ duì yú shēng mìng yòu jǐ qiān wàn wàn dūn qǐ shì de huó lì! wǒ bù zhī nǐ lěi jī liǎo rén lèi jǐ shí wàn nián bàng bàng bó bó, wěng wěng yù yù, mián mián yán yán bù sǐ de xióng lì zài nǐ huái lǐ, gèng bù zhī dào nǐ bǎo zài liǎo yǔ zhòu duō shǎo duō shǎo gāng tiě de huǒ xīng! dāng zhe míng mèi de chūn jié, dāng zhe yán yán de xià rì, dāng shēng mìng yòu de shì xǐ shuō hé zì yóu shí, nǐ 'é yán zhe, tún jī zhe, nǐ bù dòng, nǐ shuō: “ hǎo bā, hái zǐ men! wán yī huì 'ér, lè yī huì 'ér, bié zháojí。 ” yī dàn shēng mìng zài shōu suō, zài kuì bài, lì yǔ měi luò zài kū jì sǐ miè de wēi xié dǐ xià, zài yī gè chǒu dào shī liǎo róng yí de hēi yè lǐ, nǐ tū rán fā chū liǎo nǐ de jù hǒu! wèile nǐ kuáng liè de dòng zhèn 'ér shǐ shēng mìng de lì zài mèng zhōng rén xīn lǐ xiàng hōng léi yī yàng bào zhà! běi fēng, wǒ bù liǎo jiě nǐ, wǒ bù néng shuō yī gè wēi mò de fènzǐ néng liǎo jiě tā de quán tǐ。 kě shì wǒ jué dé wǒ hé nǐ yòu zhe xīn lián xīn, shǒu zhǐ lián shǒu zhǐ de mìqiè shēng mìng, zhèng xiàng wǒ hé wǒ de zhōng huá mín zú yī yàng。 zài dōng rì de chuāng tóu, wǒ jiàn bù dào běi fēng de biān zǐ zài jì dāi de shù miǎo huī dòng shí, wǒ xīn shì hé děng de liáo mò! wǒ kě liàn zhe běi fēng de hū shēng; běi fēng de hào jiǎo wèi lái shí, wǒ jiāng zěn yàng dù wǒ de huāng liáng! rán 'ér zhèng hé huì xīng huī yào de cún zài xiāng sì, běi fēng hào dàng de lái lín shì shēng mìng zhì què zhì gāng de zhēn lǐ。 wǒ yǐ wǒ de xiōngpú chǎng lù zài běi fēng xióng měng de biān jī dǐ xià, zài běi fēng jiān ruì de zhǐ fēng de cì gē zhī xià, wǒ yuàn běi fēng pái jiàn yī bān de yá chǐ yǎo zhù wǒ de xīn, tuō wǒ shàng nà shēng mìng de zhàn chǎng! zài nà shēng mìng de jìn tóu shàng yǒng yuǎn yòu shēng mìng zì jǐ de dī fáng, zhàn zài dī fáng pái dàng yī qiē de shǐ zhě, qǐng tiān xià gǔ jīn yī qiē de quán wēi zhě xiàng tā mó bài! ā, běi fēng! ā, wěi dà de zhōng huá mín zú!
No one can understand the north, who never saw the heart of the north wind, north wind they say ignorance is destroyed, they said north no hands without a head, only a woman like a drag skirt - kind of feet. North, ah, the night's darkness shot from the center of the earth to the bottom of the north wind roar, how strong your voice! How fierce! In the black world of the middle, covered with a single worry in the universe anxiety of the fans gray, you frenetic violence shock, Pentium-hyun bad, you magnificent dynamic change, as if issuing a universal purpose of color shock people, so one ox his weak eyes, color-blind eyes, to make heaven and earth Kunue and dizziness. Your whip, you shock tarts whip the universe by moss life, it never stopped too. The expulsion of thousands of miles you drive Ben silence! Whip hammer the weak! Against all the death and hypocrisy! You never refused to stop at half way, wait to you Perishable compromise! You whip the sun, whipping ocean sea, never let them lie down, and never mix them security went out! Is lazy, heaven's mountains, you have to whip it crushed the rocks, against which the trees, peeling moment you make a crafty sand cover-up, bare spine shivering in front of you. Without you, there is no north wind howling, not north of the bugle, who knows that the universe still exist? Who know that there is no end of the universe is abundant, infinite power, Tough-changing beauty! Ah, who expect come the end of life leaping out of life itself! Oh, the north wind. I do not know you have tens of millions of ten thousand tons of life inspiration vitality! I wonder if you have accumulated tens of thousands of years of human majestic Bo pounds, thick lush Yu, endless extension of the extension of male power die in your arms and do not know how much you eat how much steel containing the universe of Mars! In the presence of bright New Year, in front of the heat of summer, when plenty of life and freedom, said hi, you along the Russian, stocking with, not move you, you say: "Well, kids! Play for a while, music for a while, Do not worry. "Once life in the contraction, in defeat, strength and beauty falls under the threat of Kuji Simie, lost in an ugly to allow instrument night, you suddenly send your Ju Hou! To move your frenetic life-force shock leaving the heart like thunder in the dreamer, like an explosion! North, I do not know you, I can not say a window dressing of the molecule to understand it all. But I think you and I have a heart to heart, even the fingers of the finger close to life, just as the same as me and my Chinese. In the winter window head, I see lonely stay in the north of the whip tip of the tree swing, my mind is how very few lonesome! I'm thirsty Lianzhao north of the voice; north of the horn to the future, what degree I will be my desolation! However, the presence of positive and Huixing Hui Yao similar to the advent of the north wind is mighty indeed Lawrence's life to the truth. I am in my chest in the north Xiongmeng Chang Lu hit the bottom of the whip, sharp finger at the north front of the thorn under the cut, I would like the north row of teeth, general bite the sword my heart, dragging my life on it battlefield! At that end of life on his own life forever embankments, dikes row standing swing all the messenger, please all the authority of ancient and modern world who worship him! Ah, the north wind! Ah, the great Chinese nation!
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|