短篇小说 》 tù zǐ Rabbit 》
tù zǐ Rabbit
jīn jǐng měi huì zǐ Kanai Mieko
Rabbit
xiě zuò zhè zhǒng shì, yě bāo kuò yòu bù xiě de shí hòu, jì rán yào xiě, jiù bù kě táo bì。 xiě zuò huò xǔ jiù shì wǒ de mìng yùn。
zài wǒ zài rì jì zhōng xiě shàng zhè xiē huà de nà yī tiān, wèile zài xīn jiā de fù jìn sàn bù, wǒ bàn yì wù sì dì zuò wài chū de zhǔn bèi。 yóu yú yī shēng quàn wǒ shuō sàn bù duì shēn tǐ jiàn kāng yòu yì chù, suǒ yǐ wǒ suī rán běn lái bìng bù xǐ huān sàn bù, dàn hái shì wú kě nài hé dì qù sàn bù liǎo。
kuài xià yǔ de tiān kōng huī chén chén dì lǒngzhào zhe dì shàng suǒ yòu de jǐng wù。 zài zhè yàng de tiān qì lǐ, suī rán jīhū bù néng kǎo lǜ jiàn kāng zhī lèi de shì, dàn shì, zài zhè jiān lián jiā jù dōubù qí quán de lìng rén bài xīng de fáng jiān lǐ, lìng rén jué dé yǔ qí miàn duì rì jì hé gǎo zhǐ, dǎo bù rú dào wài biān huó dòng huó dòng shēn zǐ hǎo。
wǒ de xīn qíng què shí bù hǎo, jiù shì zhēng zhe yǎn jīng de shí hòu, yě jué dé xiàng shì zài zuò mèng。 yóu yú zhè shì méi yòu rèn hé yuán gù 'ér tū rán fā shēng de shì, suǒ yǐ wǒ zhěng nián dōubù dé bù tí xīn diào dǎn de。 zhè huò xǔ kě yǐ shuō shì yī zhǒng méi yòu míng xiǎn xíng chéng de huàn jué bān de wèi dào。 wǒ gǎn dào yòu yī zhǒng dōng xī zài jiū chán zhe wǒ, tū rán yòu yī zhǒng xiàng kàn bù jiàn de niǎo yī yàng de qì wèi cóng wǒ de bí jiān cā guò。 suī rán wǒ zhī dào zài zhè zhǒng qì wèi zhōng cún zài zhe yī zhǒng bù qīng chǔ de yǐng zǐ, ér qiě wǒ què xìn yǐ qián céng jīng qīng chǔ dì jiàn guò zhè gè yǐng zǐ, rán 'ér zhè yǐng zǐ jiù xiàng mó mó hú hú、 suí fēng piāo sàn de qì wèi yī yàng, yī xià zǐ jiù xiāo shī liǎo。 wǒ jiù xiàng hǎo bù róng yì gāng néng kàn qīng de xiě zài shā zǐ shàng de zì bèi yī zhèn fēng chuī sàn zài guǎng mò、 hūn 'àn de shā tān shàng shìde, jǐn jǐn shèng xià máng rán、 huāng wú de jiāo zào bù 'ān。
wǒ suī rán wán quán bù zhī dào zhè shì shénme, dàn shì, zhè zhǒng qì wèi yòu yī zhǒng lìng rén zuò 'ǒu de gǎn jué。 zhè bìng bù shì yóu yú qì wèi lìng rén zuò 'ǒu, yě bù shì yīn wéi yào 'ǒu tù cái wén dào zhè zhǒng qì wèi。 zhè shì cóng wǒ de shēn tǐ nèi bù sàn fā chū lái de wèi 'ér。
wǒ shì zài sàn bù de tú zhōng, zài nà gè bèi zá mù lín bāo wéi zhe de kōng wú rén yān de jiù fáng zǐ de yuàn zǐ lǐ, hūn hūn chén chén、 pí juàn dì zuò zài shí tóu shàng xiū xī de shí hòu, kàn jiàn yǎn qián páo guò lái yī zhǐ dà bái tù。 suī rán shuō shì dà bái tù, dàn bìng fēi pǔ tōng de dà, ér shì jīhū hé wǒ yī bān dà xiǎo, dàn zhè shì yī zhǐ tù zǐ。 qí zhèng jù jiù shì yòu liǎng zhǐ hěn dà de cháng 'ěr duǒ。 zǒng zhī, bù lùn cóng shénme dì fāng kàn shàng qù, tā dū wán quán shì tù zǐ。 wǒ cóng shí tóu shàng qǐ lái zhuī nà zhǐ tù zǐ, kě shì zài zhuī de shí hòu, wǒ jiù xiàng méi liǎo qì sì dì, tū rán diào jìn dòng lǐ。 dāng wǒ dìng jīng kàn shí, gāng cái nà zhǐ dà tù zǐ jiù xiàng zài dīng zhe wǒ kàn sì dì zuò zài wǒ de bàng biān。
“ nǐ shì shuí? ”
“ wǒ sàn bù lái de, mí liǎo lù, páo dào zhè lǐ lái liǎo。 nǐ shì tù zǐ má? bù, shì tù zǐ xiǎo jiě má?”
“ wǒ tè bié xiàng tù zǐ má?” zhè zhǐ tù zǐ yī biān hóu lóng hū lū hū lū dì xiǎng zhe, yī biān gāo xīng dì shuō,“ wǒ běn lái shì rén, dàn wǒ zuì jìn jué dé zuò rén hé zuò tù zǐ dōukě yǐ。”
“ zhēn de wán quán xiàng tù zǐ,” wǒ gǎn tàn dì shuō。
tā shēn shàng chuānzhuó bái sè de、 máo róng róng de tù zǐ pí, zhèng miàn kàn shàng qù, jiù lián yǎn jīng yě chéng xiàn chū tòu míng de fěn hóng sè。 dāng rán, zǎi xì yī kàn, mǎ shàng kě jiàn fěn hóng sè de yǎn jīng shì 'ān zài qiǎo miào dì tào zhe de tù zǐ xíng tóu zhào hé jiǎ liǎn shàng de bō lí jìng piàn, yě kě fā xiàn tā quán shēn chuānzhuó de bái sè máo pí jiù xiàng yīng 'ér chuān de lián kù wài yī。 kě shì, wǒ bù míng bái wèishénme zhè wèi shàonǚ zhè yàng rèn zhēn dì bǎ zì jǐ dǎ bàn chéng tù zǐ múyàng, zhè wèi shàonǚ mǎ shàng kàn chū liǎo wǒ de yí wèn, shuō:“ nǐ shì xiǎng zhī dào wǒ wèishénme zhè yàng dǎ bàn chéng tù zǐ bā? wǒ lái gào sù nǐ, zhè shì wǒ fù qīn qù shì zhī hòu de shì, zhè yě shì wǒ tóu yī cì gào sù chú liǎo wǒ zì jǐ yǐ wài de rén。 ér qiě nǐ bì xū gào sù shuí, bù zhè yàng, wǒ jiù bù 'ān xīn。 qǐng bā! qǐng dào wǒ jiā。” shuō zhe, tā biàn bǎ wǒ dài dào liǎo tā nà pò làn de jiā。
tā shuō jiào xiǎo bǎi hé, zhè suī rán bìng bù tè bié lìng rén gǎn dào shì huài míng zì, dàn rú guǒ jiào guǐ bǎi hé huò jī bǎi hé zhī lèi, tā zì jǐ yě huì mǎn yì de。“ kě xiàn zài shuí yě bù zhī dào wǒ de míng zì, yě xǔ shuí yě bù jì dé liǎo。 yīn cǐ, wǒ rèn wéi nǐ zuì hǎo jì zhù wǒ jiào jī bǎi hé。”
tā de jiā lǐ jí 'ér yán zhī, wán quán kě yǐ shuō shì tù zǐ wō。 dì bǎn shàng duī mǎn liǎo tù zǐ pí, qiáng shàng chéng X xíng dīng zhe bèi bō xià lái de tù zǐ pí, sàn fā zhe yī gǔ yě shòu de xīng qì wèi 'ér。 wǒ zuò zài dì shàng duī zhe de tù zǐ pí shàng, wén bù guàn de wèi dào shǐ wǒ 'ěxīn。 ér zhè wèi xiǎo gū niàn duì wǒ zhè fù yàng zǐ jiù hǎo xiàng méi yòu fǎn yìng shìde, bù duàn dì dòng zhe 'ěr duǒ, yī biān hái yòng hòu tuǐ náo zhe 'ěr duǒ hòu biān。 dāng rán zhè bìng bù shì yóu yú 'ěr duǒ hòu biān yǎng yǎng, ér yī dìng shì cháng qī yǎng chéng de xí guàn, jiù xiàng tù zǐ zǒng zài bù tíng dì dǒu dòng yī yàng。
“ wǒ zì jǐ yě zǒng zài xiǎng, wǒ biàn chéng zhè fù yàng zǐ, zǒng yòu qí lǐ yóu de bā! kě wǒ hái shì yī zhí bù míng bái, dà gài shì nà tiān zǎo shàng kāi shǐ chū xiàn zhè zhǒng qíng kuàng de。”
zhè me yī lái, tā kāi shǐ màn màn dì huí yì qǐ lái。
wǒ zǎo chén xǐng lái zài wū zǐ lǐ zhuànyōu, kě shì shuídōu bù zài jiā。 chú fáng、 fàn tīng、 kè tīng、 jiā lǐ rén de wò shì、 cāng kù、 xǐ zǎo jiān、 cè suǒ, wǒdōu zhǎo biàn liǎo。 wèile shèn zhòng qǐ jiàn, wǒ hái dǎ kāi yī guì kàn liǎo, kě shì shuí yě méi yòu。 chú fáng lǐ, méi qì lú shàng zhǔ de niú nǎi gǔn fèi zhe, bái sè de niú nǎi qǐ zhe pào, xiàng jī dàn yī yàng dì cóng gǔ qǐ de nǎi pí zhōng zhàngchū lái。 xǐ liǎn jiān lǐ, zhuāng zài bēi zǐ lǐ de gē gē guā hú zǐ yòng de xiāng zào shuǐ hái zài gǔ zhe pào。 cān tīng lǐ, cóng bīng xiāng lǐ ná chū lái de bīng zhèn gé zǐ zhī dǎo zài biǎo miàn bèi xiǎo shuǐ dī níng chéng de bó wù lǒngzhào zhe de bēi zǐ lǐ。 bào zhǐ yě xiàng bèi rén kàn guò hòu qǐ shēn rēng zài zhuō zǐ shàng yī yàng。 jìn guǎn shì rú cǐ qíng jǐng, kě jiā lǐ què shí shuí yě bù zài。
wǒ guān liǎo kǎo zhe nǎi yóu miàn bāo de méi qì kǎo lú, hē liǎo zhuō zǐ shàng de jú zǐ zhī, yī biān kàn bào zhǐ ( yǔ qí shuō shì kàn bào zhǐ, mò rú shuō shì zhǐ zài bào shàng sǎo yī yǎn, bìng fēi dú liǎo yòng dà de qiān zì bào dào de zhòng dà shì jiàn xīn wén。 nà xiē xīn wén kě néng shì wài guó de zhàn zhēng、 wài guó de shǒuxiàng zāo 'àn shā、 wài guó de gé mìng, zǒng zhī, dōushì xiē yǔ wǒ wú guān de shì ), yī biān xiǎng jiā lǐ rén kě néng bù zài huí lái liǎo。 tā men jí shǐ bù huí lái, wǒ yě méi yòu shénme wéi nán de。 wǒ shèn zhì xiǎng dōuméi xiǎng tā men wèishénme dōubù zài liǎo。
shí jì shàng, jiā lǐ de rén hòu lái yědōu méi yòu huí lái, jí shǐ huí lái liǎo, wǒ yě bì dìng miàn duì jiā lǐ de rén shuō wǒ bù zhī dào nǐ shì shénme rén。 duì jiā lǐ de rén tū rán qù xiàng bù míng, wǒ suǒ cǎi qǔ de tài dù huò xǔ yǐ jīng yòu diǎn guài, zhè shì yīn wéi wǒ duì cǐ yī diǎn yě bù gǎn dào chī jīng。 wǒ měi tiān zǎo shàng hē yī bēi jú zǐ zhī, yī biān tīng jiā lǐ rén zuò zài cān zhuō shàng tán lùn tiān qì、 guǒ zhī de nóng dù, yī biān tīng fù qīn píng lùn bào shàng de xīn wén, yī biān chī kǎo miàn bāo、 péi gēn、 hē hóng chá děng zǎo cān。 ǒu 'ěr, fù qīn yě wèn wǒ xué xiào lǐ de qíng kuàng, cǐ wài yī bān dōubù jiǎng huà。 wèn huà shí fù qīn bì dìng yào shuō:“ nǐ xiàn zài zài xué xiào lǐ xué shénme?”“ shénme dōuyòu, yòu wù lǐ、 huà xué、 shù xué。” wǒ zhè me huí dá shuō。 tán huà yě jiù zhè me jié shù liǎo。
fù qīn cóng pán zhōng ná qǐ jiā zhe jī dàn huáng de miàn bāo, biān chī biān shuō。 nèi róng dōushì zhǐ yào xué xí yǐ hòu jiù huì yòu yòng、 rén wú lùn duō dà dōubù néng bù xiǎng xué xí、 xué xí méi yòu jié jìng zhī lèi。 tā yī gè jìn 'ér dì dū nāng zhè xiē méi yòu yì sī de huà, bìng yòng dà bēi hē zhe hóng chá。 tā zì jǐ yě méi yòu zhù yì dào juǎnqū de hú zǐ jiān shàng zhān zhe dàn huáng hé hóng chá de shuǐ zhū, hái shì yī biān dà kǒu dà kǒu dì chī zhe dì 'èr pán péi gēn hé kǎo miàn bāo, yī biān dà shēng jiǎng zhe hé wǎng cháng yī yàng de huà ( fù qīn zǒng shì dà shēng shuō huà, jí shǐ zì yán zì yǔ dì dū nāng shí。 bié rén tīng qǐ lái yě xiàng shì zài dà shēng chǎo rǎng )。 wǒ fù qīn jīng cháng zhè yàng dà shēng shuō:
“ yào shì chī liǎo fàn dù zǐ chēng dé bǎo bǎo de, shuídōu huì lǎn yáng yáng dì fā kùn, qǐ zhǐ jiàn kāng de rén rú cǐ。 háo wú yí wèn, zhè shì rén de zhèng cháng de shēng lǐ běn néng。 jì rán rú cǐ, rén wèishénme hái bì xū gōng zuò? chī liǎo zǎo fàn zhī hòu, tóu yī liǎng gè xiǎo shí wǒ jiù mí mí hú hú dì xiǎng shuì jué, sān dùn fàn hòu měi cì dū xiǎng shuì jué。”
shuí yě shénme dōuméi huí dá, dà jiādōu lüè shì qīng miè dì tīng zhe fù qīn shuō de huà。 jiā lǐ rén rèn wéi fù qīn shì tān chī tān shuì de hóng liǎn de zhū, kě shì wǒ bìng bù zhè yàng。 wǒ zuì xǐ huān zài zhè zhǒng chīde bǎo shuìde xiāng tián de kuài lè zhī zhōng hū chī hū chī dì chuǎn qì、 dà dù zǐ yī gǔ yī gǔ de fù qīn。 wǎn fàn de shí hòu, wǒ shí cháng hé fù qīn zài yī qǐ, chī qí tā jiā lǐ rén jué bù xiǎng chī de cài, chīde fēi cháng bǎo, dū zhēng bù kāi yǎn jīng liǎo, hái zài yī gè jìn 'ér dì chī。 liǎng gè rén wú suǒ gù jì dì dǎzháo gé 'ér。 děng dào bǎo dé bù néng zài chī liǎo de shí hòu, bù shì yòng xiàng luó mǎ guì zú nà yàng shǐ yòng shǒu zhǐ tóu kōu sǎng zǐ nà zhǒng yě mán de fāng fǎ, ér shì hē yòng tè shū cǎo yào zuò de xiè dù zǐ yào, děng xiè liǎo dù zǐ yǐ hòu zài kāi shǐ chī。
fù qīn zài sì yǎng shí yòng tù zǐ, yī gè yuè liǎng cì, měi féng chū yī hé shí wǔ jiù shā yī zhǐ tù zǐ zuò cài。 yī dào chū yī hé shí wǔ, zài kāi shǐ chī zǎo fàn zhī qián, fù qīn jiù zǎo zǎo qǐ lái, cóng lóng zǐ lǐ tiǎo chū yī zhǐ féi pàng de tù zǐ shā liǎo。 lǎo shí 'ér shénme dōubù dǒng de tù zǐ bèi fù qīn yòng máo róng róng de cū shǒu zhǐ zuàn zhe 'ěr duǒ, suō zhe tuǐ yī dòng bù dòng。 zhè zhǐ bèi péng sōng 'ér róu ruǎn de bái máo guǒ zhe de dòng wù, dǎn qiè dì jǐn suō zhe shēn zǐ, bèi fù qīn de dà shǒu qīng 'ér yì jǔ dì qiā zhù liǎo bó zǐ。 wǒ cóng 'èr céng lóu de wò shì duō cì wàng dào guò, qì shù yǐ jìn dì shēn kāi tuǐ、 jǐng guān jié bèi zhé duàn de shī tǐ bèi fàng zài lóng zǐ qián miàn de dì shàng。
rán hòu, fù qīn zài yuàn zhōng fàng zá wù de xiǎo wū lǐ, yòng dāo zǐ chā jìn tù zǐ de bó zǐ qiē duàn xuè guǎn。 bǎ tù zǐ dǎo diào qǐ lái。 fù qīn màn màn dì chī zǎo fàn, ér qiě bǐ píng shí chīde hái duō, yī zhí chī dào tù zǐ xuè liú gān。 zǎo fàn guò hòu, tā kāi shǐ pōu kāi tù zǐ de dù pí, tāo chū nèi zàng, jiāng qí rēng jìn zhān liǎo xuè biàn chéng hè sè de mù tǒng lǐ, rán hòu má lì dì dòng shǒu bāopí。 fù qīn nà zhān zhe xuè de cū shǒu zhǐ yī kāi shǐ bāopí, cóng jié bái de máo pí de lǐ biān jiù màn màn dì lù chū bèi xuè hé zhī fáng bāo zhe de fěn hóng sè de ròu。 děng pí bō wán, ròu tǐ jiù pī guà zài xiǎo wū de qiáng dīng shàng。 xǐ qù liǎo xuè de máo pí bèi zhǎn kāi lái, chéng X xíng dīng zài xiǎo wū de qiáng shàng。
wǎn shàng fù qīn xià bān huí jiā, jiù zài fàng zá wù de xiǎo wū lǐ kāi shǐ yòng tù zǐ ròu zuò cài, jiāng tù zǐ de gān hé shèn、 shēng xiāng cháng jiàng sài jìn tù zǐ de táng nèi, zài fàng shàng yáng cōng、 mó gū、 xī hóng shì hé gè zhǒng zuò liào yī qǐ zhǔ。 yòu shí hòu yě dùn zhe chī, dàn fù qīn hé wǒdōu tè bié xǐ huān zuò liào wèi nóng de zhè zhǒng tù zǐ táng nèi sài qí tā dōng xī zhǔ de cài。 jiā lǐ qí tā de rén zài mǒu zhǒng chéng dù shàng yě bǎ tù zǐ shì wéi kě 'ài de xiǎo dòng wù, dàn duì zuò máo pí hé zuò shí yòng ròu de tù zǐ biǎo shì qīng miè, jìn 'ér duì shā zhè zhǒng xiǎo dòng wù、 jiāng qí zuò chéng cài lái chī gǎn dào bù kě róng rěn。 tā men bìng qiě zēng hèn qiā zhù bó zǐ shā sǐ zhè zhǒng méi yòu fáng bèi de xiǎo shēng wù de xíng wéi。 tā men zǒng shì shuō, bǎ tù zǐ zǎi liǎo bāopí zhè zhǒng xíng wéi fēi cháng bēi liè、 kě chǐ, gèng hé kuàng chī tā de ròu, zhēn jiào rén gǎn dào 'ěxīn、 āng zàng。 mǔ qīn wú kě nài hé, zhǐ hǎo mò rèn ( huò xǔ tā rèn wéi zhè yǔ yīn nán rén zài wài miàn hú gǎo 'ér bǎ jiā tíng nòng dé luàn qī bā zāo bǐ qǐ lái hái suàn hǎo ), kě shì tā jiān jué fǎn duì zài chú fáng zuò zhè zhǒng cài, shuō:“ wǒ shuō guò zài chú fáng hé zài jiā zhōng yào rěn shòu zhān shàng tù zǐ de xīng wèi liǎo má? gān jìng de rén jiā jué bù bǎ dòng wù de xuè xīng wèi dài dào jiā lǐ lái。”
yīn cǐ, fù qīn hé wǒ chū yī hé shí wǔ de wǎn cān dōushì zài fàng zá wù de xiǎo wū de xiǎo zhuō zǐ shàng chī。 zài dài yòu qīng téng qiáng wēi huā tú 'àn de tuǒ yuán xíng dà pán zǐ lǐ, shèng zhe mǐ huáng sè de yóu guāng guāng de dài tuǐ tù zǐ。 tù zǐ de zhōu wéi mǎn mǎn dì bǎi shì zhe zhǔ shú de xī hóng shì、 yáng cōng、 mó gū。 xiǎo wū zǐ lǐ chōng mǎn liǎo zài rè qì zhōng jiā zá zhe zuò liào wèi hé tù zǐ xuè wèi de yī zhǒng yòu rén de wèi dào, wǎn rú zhōng shì jì qí shì men de wǎn cān yī yàng fēng shèng。 cǐ wài, hái yòu zài gē zǐ ( fù qīn yě yǎng guò gē zǐ ) fù zhōng sài jìn gān jiàng、 shān pú táo, zài yòng pú táo yè guǒ qǐ lái、 sǎ shàng yīng táo jiǔ de shāo kǎo cài, yòu mǒ shàng suān nǎi yóu de nèi zàng dòng pīn pán, jiāo shàng níng méng zhī chī de shēng de xiān bèi、 há lí、 hǎi sōng bèi, jǐ zhǒng lěng cáng de guǒ fǔ, hóng bái pú táo jiǔ, yòu tú shàng shēng nǎi yóu hé xìng rén de bīng jī líng。 cān hòu de guǒ pǐn gèng lìng wǒ men shí yù dà zēng, bìng chàng yǐn liǎo càn yòu yá mǎi jiā chǎn tián jiǔ de kě kě chá。
zài zuò cài hé chī fàn zhè me cháng shí jiān lǐ, wǒ men liǎ dōuméi yòu tè bié tán shénme, zhǐ shì yī gè jìn 'ér dì chī, shí 'ér yě shuō shuō huà。 fù qīn xiǎng tīng wǒ jiǎng de, dà dǐ shì yǔ bié rén de guān xì。“ zěn me yàng, nǐ yòu nán péng yǒu liǎo méi yòu? zài xué xiào lǐ jiāo liǎo nán péng yǒu liǎo bā?” tā zǒng shì zhè yàng dà shēng 'ér yòu qiè yì dì wèn wǒ。“ nǐ shì shuō zài xué xiào yě ……” wǒ xiào zhe huí dá shuō,“ bà bà zhēn 'ài wàng shì 'ā, wǒ men xué xiào zhǐ yòu nǚ xué shēng, jiāo nán péng yǒu zhè shì bù kě néng de má!”“ ā, kě bù shì má! wǒ zhè shì shū hū liǎo。 kě shì, nǐ zhēn de méi yòu nán péng yǒu má?”“ méi yòu 'ā! wǒ méi yòu xīng qù, wǒ zuì tǎo yàn nián qīng de nán hái zǐ。 rú guǒ yòu nán hái zǐ kào jìn wǒ, wǒ jiù hèn bù dé yǎo diào tā de ròu。”“ kě shì, nǐ zǎo wǎn dé yòu 'ā! ér qiě yào pāo xià wǒ dào bié de shénme dì fāng qù, zhè shì bì rán de。”
liǎng gè rén fǎn fù chóngfù zhè yàng de tán huà。 dào liǎo zuì hòu hē càn yòu tián jiǔ de kě kě chá shí, liǎng gè rén shí zài shì yòu bǎo yòu yīn。 fù qīn xī zhe xuějiā。 wǒ yī biān màn màn pǐn wèi zhe zhān zài shé tóu shàng de kě kě hé tián jiǔ de wèi dào, yī biān shí fēn mǎn zú dì xiǎng qù shuì jué。 wǒ cóng fàng zá wù de xiǎo wū chuān guò yuàn zǐ huí dào 'èr lóu wò shì de tú zhōng, jiē chù dào de wài biān de kōng qì lüè wēi liáng shuǎng, fēi cháng shū fú, zhè gèng zēng jiā liǎo tián mì de shuì yì。 tù zǐ zài lóng zǐ lǐ jìng qiǎo qiǎo dì shuì zhe。 gē lóng zhōng chuán lái gē zǐ de dī yín shēng。 kōng qì zhōng mí sàn zhe huā 'ér de xīn xiāng。
“ xiū xī bā!” fù qīn zhàn zài wǒ de wò shì mén qián, dài zhe shuì yì shuō。
“ nà me, jiù màn màn dì sǐ bā!” tā zǒng shì zhè me kāi wán xiào。
wǒ xiǎng qǐ lái liǎo, jīn tiān zhèng shì shā tù zǐ de shí wǔ hào héng héng zhǔn què dì shuō, shì wǒ kàn dào liǎo bào zhǐ shàng de rì qī héng héng wǒ xiǎng fù qīn dà gài zhèng zài fàng zá wù de xiǎo wū lǐ xiàng wǎng cháng yī yàng dì shā tù zǐ。 bù zhī dào jiā lǐ qí tā rén hé gē gē、 jiě jiě dū zěn me liǎo。 tā men wèile guān kàn yǐ wǎng suǒ yàn 'è de dào chù shì xuè de shā tù zǐ de qíng jǐng, tè yì páo dào fàng zá wù de xiǎo wū qù, zhè shì bù kě xiǎng xiàng de。 wǒ yě xiǎng bù chū tā men néng dào bié de shénme dì fāng qù。 yīn cǐ, tā men yī dìng shì shī zōng liǎo, bù zài lòumiàn liǎo, wǒ rèn wéi zhè hěn hǎo。 wǒ cóng hěn zǎo hěn zǎo yǐ qián jiù fǎn fù dì xiǎng guò, wǒ men kěn dìng shì céng jīng qī dài guò zhè jiàn shì de fā shēng。
hē liǎo jú zǐ zhī hòu, wǒ xiǎng qǐ hái méi yòu rén zuò zǎo fàn, wǒ bì xū yào wéi fù qīn hé zì jǐ zuò zǎo fàn, biàn zuò liǎo huǒ tuǐ jī dàn、 niú nǎi hóng chá hé kǎo miàn bāo。 bìng qiě, wèile zhè gè tè shū de zǎo chén, wǒ xiǎng zuò dùn xiàng hóng xiǎo dòu fàn zhè yàng de fàn。 wǒ xiǎng, dà gài hóng xiǎo dòu fàn zhè yàng de fàn de zhù yào tè zhēng yīnggāi shì yán sè, yīn cǐ xū yào hóng sè de dōng xī。 bīng xiāng lǐ yòu hú luóbo hé cǎo méi, wǒ jiù bǎ hú luóbo hé cǎo méi bǎi dào zhuō shàng。 wǒ xiǎng dào fù qīn mǎ shàng jiù huì yì shí dào zhè zhǒng hú luóbo hé cǎo méi de yì sī, xīn lǐ hěn gāo xīng。
fù qīn dài zhe shā tù zǐ yòng de mǎn shì xuè wū de dà wéi qún cóng chú fáng mén jìn lái, yī biān gāo xīng dì xiào zhe yī biān shuō:“ chī zǎo fàn bā, jīn tiān cóng zǎo shàng jiù kāi shǐ chī hǎo de, xué xiào yào shì fàngjià jiù hǎo liǎo。”“ duì wǒ zhè yàng de jiā lǐ rén tū rán qù xiàng bù míng de nǚ xué shēng lái shuō, shì yóu yú guò yú dān xīn 'ér méi yòu qù shàng xué”。 wǒ yuè jiā gāo xīng qǐ lái, shuō:“ nà me, tā men zhēn de shì bù zài liǎo?” cóng fù qīn jìn wū kāi shǐ, chú fáng lǐ jiù kāi shǐ piāo sàn zhe dòng wù rè de xuè de qì wèi。 wǒ yī biān shēn shēn dì xī jìn zhè zhǒng qì wèi yī biān xiǎng, cóng jīn yǐ hòu jiā lǐ jiù zǒng shì zhè zhǒng qì wèi liǎo。
cóng nà yǐ hòu, wǒ men fēi cháng xìng fú, tiān tiān zuò bù zhòng yàng de fàn cài, chī bǎo liǎo jiù shuì。 wǒ kě yǐ bù shòu rèn hé rén gān rǎo, jìn qíng dì tīng fù qīn měi dào chī fàn shí suǒ jiǎng de huà, xiǎng shòu chī liǎo fàn jiù shū shū fú fú dì shuì jué de qīng sōng hé tián měi。 wǒ cóng cǐ zài yě bù dào xué xiào qù liǎo, fù qīn yě bǎ dān wèi de gōng zuò quándōu tuō fù gěi liǎo bié rén, zhěng tiān jiù shì chī fàn、 shuì jué, suǒ yǐ jiù yuè lái yuè pàng, shí cháng yīn xīn zàng bìng fā zuò 'ér bìng dǎo。 jìn guǎn rú cǐ, tā jiān jué bù kěn jiào yī shēng。 wǒ zhǐ yào gěi yī shēng dǎ diàn huà, tā jiù dà fā pí qì, wǒ zhǐ hǎo mò bù zuò shēng dì yǐ liǎo tā。 tā yuè lái yuè fā pàng, fàn tīng de yǐ zǐ yě bèi tā zuò dé zī gā zī gā dì yào sǎnjià liǎo。 tā yī gān diǎn shénme jiù dǔ dé huāng, xiàng huǒ chē tóu qǐ dòng yī yàng bù duàn dì dà kǒu chuǎn qì。
yú shì, bù zhī cóng shénme shí hòu qǐ, shā tù zǐ、 yòng tù zǐ ròu zuò cài de juésè jiù yóu wǒ lái dān rèn liǎo。 wǒ mǎ shàng jiù shèng rèn liǎo zhè yī juésè, ráo yòu xīng qù dì zuò qǐ lái。 kāi shǐ wǒ hěn bù xí guàn, dàn mǎ shàng jiù lǐ jiě liǎo shā tù zǐ yě shì yī jiàn yòu qù de shì。 bìng qiě, dāng wǒ bǎ shǒu shēn jìn rè hū hū de tù zǐ táng nèi tāo chū nèi zàng shí, huì yòu yī zhǒng xìng fú gǎn, jiù xiàng bǎ shǒu shēn dào ròu de qiáng wēi huā lǐ shìde chǎn shēng yī zhǒng qí tè de wàng què zì wǒ de gǎn jué。 dāng shǒu zhǐ jiān gǎn chù dào nà kē xiǎo xiǎo de xīn zàng hái zài pū dēng pū dēng dì gǔ dòng zhe de shí hòu, wǒ de xīn zàng yě jī liè dì gǔ dòng zhe。
dāng rán, bào zhe tù zǐ qiā tā de bó zǐ shí, yě yòu zhe yǔ yòng shǒu zhuā tù zǐ de nèi zàng bù tóng de kuài lè。 wèile shǐ qiā zhe bó zǐ shí de kuài lè gèng qiáng liè, wǒ céng jīng cháng shì guò gè zhǒng fāng fǎ。 yī zhuā zhù 'ěr duǒ, tù zǐ jiù biàn dé tè bié wēn gù, dàn yòng zì jǐ de shuāng shǒu qù shā sǐ nà róu ruǎn、 xuě bái、 yuán gǔn gǔn de shēng wù, jiù lìng rén gǎn dào tè bié cán kù。 ér wǒ qīng chǔ dì zhī dào, zhè zhǒng cán kù jiāng jiàn jiàn dì zhuǎn biàn wéi chōng mǎn tián měi de táo zuì de kuài lè。 shǒu shāo yī shǐ jìn 'ér, tù zǐ jiù tòng kǔ dé zhí dèng tuǐ, zhè zhèng shì wǒ suǒ xiǎng kàn dào de, yě jiù lìng wǒ fēi cháng xīng fèn。 rán hòu, wǒ zhī dào shǒu zhǐ qiā zhe de tù zǐ de bó zǐ wán quán zhé duàn liǎo。 yǔ cǐ tóng shí, wǒ de fù bù yě gǎn dào tù zǐ de zhōu shēn zài chōu chù。
kāi shǐ shí, wǒ shì bǎ tù zǐ fàng zài xī gài shàng qiā sǐ de, yě céng jīng shì guò bǎ tù zǐ héng bào zài xiōng qián、 gēbo hé lē bù shǐ jìn jiā zhe shā tù zǐ de fāng fǎ。 zhè zhǒng fāng fǎ gǎn jué yě hěn hǎo。 dàn shì, shāo yī shū hū, tù zǐ jiù cóng yè xià cǐ liù dì táo páo liǎo。 yīn cǐ, zhè bìng bù shì gè hǎo fāng fǎ。 jiēguǒ, lìng wǒ zuì mǎn yì de fāng fǎ shì bǎ tù zǐ de shēn zǐ jiā zài liǎng tiáo dà tuǐ zhī jiān, qiā tù zǐ de bó zǐ。 wǒ duì zhè zhǒng fāng fǎ hěn gǎn xīng qù, shǐ yòng liǎo hǎo yī zhèn zǐ。 zhè yàng shā de shí hòu, wǒ guāng zhe de tuǐ zhí jiē jiē chù dào tù zǐ de máo, gǎn jué jiù gèng shū fú。 yǐ wǎng shā tù zǐ de shí hòu, wǒ zǒng shì chuān lán bù niú zǎi kù, zhè huí wǒ shì zhe gǎi chuān qún zǐ, zài bǎ qún zǐ juǎnqǐ lái, bǎ tù zǐ jiā zài liǎng tiáo dà tuǐ zhī jiān。
wǒ cóng fàng tù zǐ de xuè dào bā wán tù zǐ bìng bù xū yào duō shǎo shí jiān。 fù qīn jīhū chè dǐ wò chuáng bù qǐ liǎo zhī hòu, wǒ zài bù yòng tù zǐ zuò cài de shí hòu, yòu shí yě zhǐ shì wèile kuài lè 'ér shā tù zǐ。 xún qiú dài yòu cán rěn xìng de kuài lè, zhè shì yī zhǒng tān yù。 ér qiě, zhè zhǒng tān yù dǎo zhì wǒ yī gè jiē yī gè dì xī shǔn zuò xī shēng de tù zǐ de xuè, bìng jué bù huì mǎn zú。 wǒ jiē zhe suǒ xiǎng dào de shì, yòng wèile kòng gān 'ér diào qǐ lái de tù zǐ suǒ liú xià lái de xuè xiū yù。 wèile shǐ zhōu shēn dōunéng lín shàng xuè, yòng yī zhǐ tù zǐ de xuè bù gòu, xū yào sān zhǐ、 sì zhǐ tù zǐ de xuè。 wǒ xǐ huān yòng liǎng zhǐ shǒu bǎ quán shēn dū mǒ shàng xuè, tè bié xǐ huān bǎ zhān shàng xuè de yīn máo quándōu piào liàng dì mǒ shàng xuè; bìng xǐ huān zhuàndòng zhe bó zǐ, yòng shé tóu huá liù liù dì tiǎn jiān shàng、 xiōng bù、 tuǐ shàng de xuè。
ér qiě dào hòu lái, wǒ bǎ tù zǐ de máo pí féng zài yī qǐ, féng chéng yī jiàn néng bǎ zhěng gè shēn zǐ dū zhuāng jìn qù de tù pí wài tào, chuān zài shēn shàng。 tóu bù dài zhe yòu liǎng gè cháng 'ěr duǒ de tù zǐ tóu zhào hé jiǎ liǎn。 wǒ píng shí jiù zhè me chuānzhuó。 tóu zhào zuòde fēi cháng hǎo, ěr duǒ lǐ biān yòng fěn hóng sè de duàn zǐ, zhōng jiān xì zhe tiě sī hé xiàn de biān zhì xiàn。 jiēshí de biān zhì xiàn cóng 'ěr duǒ jīng guò bó zǐ、 gēbo, zài dào zuǒ yòu shǒu zhǐ, hé jiè zhǐ lián qǐ lái。 wěi bā yě shì zhè yàng lián qǐ lái de, biān zhì xiàn cóng wěi bā yī zhí lián dào shǒu zhǐ jiān。 shǒu shàng dài zhe tù pí zuò de shǒu tào。 suǒ yǐ, cóng wài biān kàn bù jiàn shǒu zhǐ shàng de xiàn hé jiè zhǐ shì lián zài yī qǐ de。 shǒu zhǐ zài shǒu tào zhōng yī dòng, ěr duǒ jiù pēng dì zhí shù qǐ lái, huò chāi wān zài nǎo dài hòu biān, kě yǐ zì yóu dòng dàn。 wěi bā yě kě yǐ zì yóu huó dòng。
dāng rán, bǎ zhè gè miǎn pí wài tào wán quán féng zhì hǎo, huā liǎo xiāng dāng dà de gōng fū。 zài shàng wèi róu guò de shēng pí shàng, láo láo dì nián zhe hóng sè、 chá sè、 zǐ sè de huá liù liù de jiāo zhuàng de dōng xī, fēi cháng yìng。 kě shì, wǒ xiǎng, róu liǎo máo pí, jiù bù huì yòu zhēn zhèng de tù zǐ de xīn qíng liǎo。 wǒ shǒu xiān yòng tù zǐ de xuè mù yù shēn zǐ, chì luǒ zhe lín shàng xuè de shēn zǐ, zhěng gè rén zuàn jìn tù pí wài tào lǐ biān, xiàng tù zǐ bèng tiào yī yàng zhuǎn lái zhuǎn qù。 nà shí hòu, dāng wǒ rú cǐ zhè bān dì chéng wéi tù zǐ kuáng shí, fù qīn jīng cháng cóng rù dān zhōng lù chū fú zhǒng dé zǐ qīng de liǎn hé shǒu, yī dòng bù dòng。 tā qíng xù hǎo de shí hòu jiù qǐ lái, yě hé wǒ yī qǐ wán shuǎ。 ér wǒ měi tiān zhào liào fù qīn, yě jiù bù xiǎng zài ràng tā kàn yī shēng liǎo。
zǒng zhī, wǒ hé fù qīn dū jiān jué fǎn duì zài yòu bié de rén dào wǒ jiā lái。 yīn wéi bù zhī dào tā de bìng hé shí zài fā zuò, wǒ jìn liàng bù lí kāi fù qīn de shēn biān。 nà shí, jiā lǐ dào chù dōushì tù zǐ, suǒ yòu de wū lǐ dōushì tù zǐ fèn hé wèi miǎn zǐ de cǎo, luàn qī bā zāo de。 suǒ yǐ, wǒ wéi liǎo zì jǐ de kuài lè, yě jiù méi yòu bì yào dào yuàn zǐ lǐ de fàng zá wù de xiǎo wū qù liǎo。 jí shǐ fù qīn fā zuò shí, wǒ yě zhǐ néng wèi tā diǎn shuǐ shénme de, rán hòu děng zhe fā zuò jié shù。 bìng qiě, fù qīn hé wǒdōu qīng chǔ, dào fā zuò zhēn zhèng jié shù de shí hòu, tā yě jiù sǐ liǎo。
fù qīn zhōng yú dào liǎo yào tíng zhǐ fā zuò de shí hòu。 fù qīn fā zuò de shí hòu fēi cháng tòng kǔ, wǒ guāng kàn zhe jiù tòng kǔ yù jué。 wǒ fèi liǎo bù shǎo gōng fū bǎ miǎn pí wài tào zuò hǎo hòu, xiǎng bǎ tā chuān shàng gěi fù qīn kàn kàn。 wǒ shì xiǎng ràng fù qīn gāo xīng gāo xīng, wǒ xiǎng fù qīn yī dìng huì gāo xīng de。 wǒ ná zhe xiě yòu“ qǐng bǎ wǒ zuò chéng dùn ròu chī bā” de biāo yǔ pái, xiàng fù huó jié de tù zǐ yī yàng, bó zǐ shàng xì zhe hěn dà de fěn hóng sè de dài zǐ。 nà yī tiān shì fù qīn de shēng rì, wǒ xiǎng bǎ zì jǐ zuò wéi shēng rì lǐ wù sòng gěi fù qīn, suǒ yǐ fēi cháng gāo xīng。 wǒ chuān shàng tù pí wài tào yī jìn wū ( wǒ rèn zhēn liàn xí liǎo miǎn zǐ bèng de yàng zǐ hé dòng zuò ), fù qīn jiù chī jīng dì hǎn liǎo qǐ lái。 àn wǒ de xiǎng fǎ, tā jīng qí zhī hòu huì zhuǎn wéi fā chū xiào shēng, wǒ men shǐ yòng wǒ zhè zhǐ tù zǐ, lái wèiwǒ men qiā sǐ de tù zǐ jǔ xíng yí shì。 dāng rán, wǒ běn yìng bù dǐ kàng, lǎo lǎo shí shí。 dàn fù qīn yī bǎ shǒu fàng zài wǒ de bó zǐ shàng, mó fǎng qiā de dòng zuò, wǒ jiù luàn dòng qǐ lái, zuì hòu quán shēn jù liè chōu chù, yī huì 'ér jiù zhí tǐng tǐng dì dǎo xià, zhuāng zuò jīng pí lì jié dì sǐ liǎo。 rán hòu, jiāng shì bāopí de yí shì。 dāng wǒ bǎ máo pí wài tào tuō xià lái shí, jiù xiàng bō liǎo pí de tù zǐ yī yàng, quán shēn dū lín zhe xuè。
wǒ xiǎng xiàng zhe fù qīn de shǒu fǔ mō wǒ de nèi zàng de qíng jǐng, xīn zàng pū téng pū téng dì tiào。 kě shì, fù qīn bìng bù liǎo jiě wǒ de xīn qíng, tā hǎn:“ yāo guài!”“ yāo guài, kuài duǒ kāi!” wǒ chī jīng dì dāi lì zhe, hǎn“ bà bà”。 fù qīn yuè jiā kǒng huāng, sǎng zǐ shā yǎ, bù duàn dì hǎn zhe yāo guài、 yāo guài, bǎ chuáng zhōu wéi de bēi zǐ、 shuǐ hú děng shǒu néng mó dé zhe de dōng xī, dū cháo wǒ rēng guò lái。 yī gè táng cí dà shuǐ hú dǎ zhōng wǒ de liǎn bù, bǎ máo pí zuò de jiǎ liǎn shàng niè de fěn hóng sè de bō lí yě dǎ suì liǎo。 zhěng gè liǎn shòu dào de chōng jī hé suì bō lí zhā dào zuǒ yǎn shí de cóng liǎn bù zhí dào tóu hòu bù de jù liè téng tòng, shǐ wǒ hūn sǐ guò qù。 yǎn zhōng xiàng fēi jìn liǎo yī tiáo rán shāo zhe de huǒ lóng, yī piàn tōng hóng。 chì rè de huǒ yàn zài tóu bù rán shāo qǐ lái, jiē zhe yòu luò zài yī piàn qī hēi zhī zhōng。 wǒ yě bù zhī dào jiū jìng yòu duō cháng shí jiān shī qù liǎo zhī jué, děng wǒ qīng xǐng zhī hòu yī kàn, wǒ dǎo zài fù qīn wò shì de dì bǎn shàng, bèi tù pí jiǎ liǎn hé tóu zhào zhē gài zhe de liǎn hé tóu zhān mǎn liǎo xuè, liǎn bù téng dé huǒ là là de。 wǒ suī rán màn màn dì qǐ lái liǎo, què jù liè dì huàng yōu、 ěxīn。 wǒ hǎo bù róng yì zǒu dào kào qiáng de shū zhuāng tái qián, xiǎng kàn kàn shāng kǒu, fěn hóng sè de bō lí piàn zhèng hǎo cóng yǎn pí shàng shēn shēn dì xié zhā jìn yǎn qiú。 zuǒ yǎn kàn lái shì bù xíng liǎo。 wǒ cóng liǎn shàng zhāi xià tóu zhào hé jiǎ liǎn, měng dì bá chū zhā zài yǎn jīng lǐ de bō lí suì piàn。 xuè pīn mìng wǎng wài liú, ràng wǒ jué dé yǎn qiú yě hé xuè yī qǐ zài wǎng wài liú。 wǒ jiǎn zhí jiù xiàng liú gān liǎo xuè de tù zǐ yī yàng。
wǒ cóng shū zhuāng tái de chōu tì lǐ ná chū máo jīn, bǎ tā fàng zài zuǒ gēn shàng, bǎ máo jīn de liǎng tóu zài hòu nǎo jǐn jǐn dì zhā zhù。 kě shì, wǒ mǎ shàng yòu shén zhì huǎng hū qǐ lái, dǎo zài shū zhuāng tái qián。 dāng wǒ dì 'èr cì qīng xǐng guò lái shí, fā xiàn fù qīn yǐ jīng sǐ zài chuáng shàng liǎo。 yī yán yǐ bì zhī, fù qīn sǐ hòu de liǎn kě pà、 jiāng yìng、 nán kàn、 wāi xié zhe。 bìng bù shì yīn wéi zhè shì zhāng kě pà de sǐ rén liǎn, suǒ yǐ cái jué dé kě bó, ér shì yīn wéi fù qīn hái shì bìng qíng fā zuò qián de nà fù yàng zǐ, suǒ yǐ cái jué dé tā de liǎn kě pà。 cóng tā kàn jiàn wǒ nà zhǒng yàng zǐ ( shuō shì wǒ de yàng zǐ, qí shí shì tù zǐ de yàng zǐ ) ér hǎn yāo guài lái tuī cè, fù qīn yī dìng shì rèn wéi zì jǐ shā sǐ de nà xiē tù zǐ de wáng líng chū xiàn liǎo, yóu yú kǒng bù 'ér jiā sù liǎo bìng qíng de fā zuò。 yīn cǐ, zhè wú yì yú shì wǒ shā liǎo zì jǐ de fù qīn。
hòu lái, wǒ hěn qīng chǔ dì gǎn jué dào tù zǐ de wáng líng fù zài liǎo wǒ zì jǐ de shēn shàng, wǒ chéng liǎo yī zhǐ yǎn de dà tù zǐ。 wǒ zài yī cì qīng chǔ dì rèn shí dào, zǒng zhī shì zì jǐ zài yě bù huì huí dào rén shì liǎo。 huí xiǎng qǐ lái, wǒ zuò wéi yī gè pǔ tōng de rén de shēng huó, shì dào jǐ nián qián de yī gè shí sì hào wéi zhǐ。 zài nà zhī qián wǒ shì yī gè hěn zhèng cháng de nǚ xué shēng, zhǐ shì yī zhí xiàng tóng xué men yǐn mán liǎo wǒ fù qīn qí guài de shì hǎo héng héng zì jǐ shā tù zǐ zuò cài chī。 ér duì yú wǒ zì jǐ chī yòng tù zǐ ròu zuò de cài, wǒ yě bù shì yī diǎn bù hòu huǐ。 nǚ tóng xué men rú guǒ zhī dào wǒ mǎn bù zài hū dì chī zì jǐ yǎng de tù zǐ de ròu, yī dìng huì gěi wǒ qǐ wài hào, jiào“ guǐ bǎi hé”。 tā men jiù xiàng xiā zǐ yī yàng, jìn guǎn wǒ xiàn zài yī zhǐ yǎn jīng huài liǎo, kě shì yī tīng dào shā zhè gè cí, nà xiē chǔn lǘ yī yàng de nǚ hái zǐ fǎn yìng chí dùn 'ér yòu dāi bǎn de liǎn jiù huì biàn sè。 wú lùn tā men zěn me xiǎng, wǒdōu bù zài hū。 kě shì, dāng tīng dào bié rén shuō huài huà, wǒ yī gè nián qīng gū niàn yě hái shì bù shū fú。 dāng rán, zhè duì yú xiàn zài de wǒ lái shuō méi yòu shénme guān xì, suí biàn zěn me dōukě yǐ。
shì de, wǒ xiàn zài wán quán shì yī zhǐ tù zǐ, ér qiě zuì jìn wǒ gǎn dào yòu yǎn de shì lì yě zài jiǎn chí, bù jiǔ yòu yǎn de shì lì yě jiāng wán quán xiāo shī。 shì lì yī jiǎn ruò, kàn dé jiàn de dōng xī yě kàn bù jiàn liǎo。 wǒ zì rán dì chǎn shēng yī zhǒng shǐ kàn bù jiàn de dōng xī néng kàn jiàn de lì liàng。 fù qīn nà sǐ hòu de liǎn zǒng shì fú xiàn zài wǒ de yǎn qián, jiàn dào tā nà tiě qīng sè fú zhǒng de liǎn、 zhēng kāi de yǎn jīng、 zhāng dà de bí kǒng, tīng dào tā de hū hǎn shēng。 tè bié shì zài wǒ shā tù zǐ de shí hòu, tā de liǎn jiù tū rán chū xiàn zài yǎn qián, wǒ de shǒu yī xià zǐ jiù yī diǎn jìn 'ér yě méi yòu liǎo, yě qiā bù sǐ tù zǐ liǎo。 nà shì yī zhāng kě pà de liǎn, yě shì yī zhǒng kě pà de jīng lì。
dāng wǒ zài jìng zǐ zhōng kàn jiàn wǒ de yǎn zhōng zhā jìn fēng lì de fěn hóng sè bō lí piàn de shí hòu ( shì tù zǐ de yǎn jīng bèi zhā liǎo ), suī rán què shí jué dé kě pà, dàn yě jué dé hěn měi lì。 zhè shí de wǒ shì yī zhǒng wèi céng jiàn guò de、 lìng rén máo gǔ sǒng rán de měi lì。 zhān yòu xuè wū de tóu fā jǐn tiē zài wǒ de tóu shàng, zuǒ yǎn shēn shēn zhā jìn fěn hóng sè bō lí suì piàn de pò kǒu chù, zài diàn dēng dēng guāng de zhào yào xià shǎn shǎn fā guāng。 zhè shì duō me piào liàng de huà zhuāng。 yī xiǎng dào zhè lǐ, wǒ jiù shī qù liǎo yǐ qián shā tù zǐ shí de kuài gǎn。 wǒ yǐ jīng zhù yì dào zhè lǐ de tù zǐ dōuméi yòu yǎn jīng, nà dōushì wǒ wā diào de。 dāng wān zhe xiàng qiáng wēi sè de bō lí yī yàng de hóng sè、 tī tòu de tù zǐ yǎn jīng shí, wǒ néng qīng chǔ dì kàn dào zì jǐ nà shí de lìng rén máo gǔ sǒng rán de piào liàng xíng xiàng。
wǒ dì 'èr cì jiàn dào tā, yǐ shì zài hěn jiǔ yǐ hòu liǎo。 dāng wǒ jué dé zhè yī qí tè de jīng lì yuán lái shì chǎng mèng de shí hòu ( yīn wéi hòu lái wú lùn zěn me zhǎo, yě méi yòu zhǎo dào nà chù bèi zá mù lín bāo wéi zhe de fáng zǐ, shuí yě bù zhī dào yòu xǔ duō tù zǐ de fáng zǐ ), yòu yī tiān wǒ chū qù sàn bù, tū rán xiǎng qǐ liǎo nà tiáo lù。 jiù xiàng dòng wù běn néng dì guī xué yī yàng, wǒ qīng zhe yī zhǒng kàn bù jiàn de qì wèi hé xìn hào zǒu xià qù, bìng qiě kàn dào liǎo nà chù huāng wú de fáng zǐ。 wǒ yī jìn dào hé tā tán huà de wū lǐ, jiù jiàn dào tā tǎng zài yī duī bái sè de tù zǐ máo pí zhōng jiān。 zài zǒu jìn yī kàn, tā de yòu yǎn zhōng zhā zhe fěn hóng sè de fēng lì de bō lí, tóu bù xià biān bái sè de máo pí shàng yòu yī dà tān xuè, xuè de biǎo miàn jié chéng liǎo yī céng báomó。 zhè céng báomó jiù xiàng yǔ hòu lù shàng de jī shuǐ dī shàng qì yóu xíng chéng de mó yī yàng, shǎn yào zhe cǎi hóng bān de yán sè。 ér qiě, wǒ zhè shì dì yī cì jiàn dào tā zhēn zhèng de liǎn。 wǒ shuō bù chū tā de liǎn shì fǒu piào liàng。 tā de zuǒ yǎn zhǐ néng shuō shì yī gè chōu chù zhe de、 tā xiàn xià qù de hēi dòng。 yòu biān zhā zhe fěn hóng bō lí de yǎn jīng dà liàng dì wǎng wài liúxiě, tóng shí guà zài jīn shàng de yǎn qiú yě yī qǐ liú chū lái, jiù xiàng fěn hóng sè de zhēn zhū xiàng liàn yī yàng, xuán zài cāng bái、 duān zhèng、 lüè wēi tòu míng de 'ěr duǒ xià biān。 zuǐ chún yǔ wǒ xià yì shí de yù xiǎng xiāng fǎn ( wǒ xiǎng shì fǒu xiàng tù zǐ de zuǐ chún ), chéng měi lì de gǒng xíng qū xiàn, lüè hán xuè sè。 wǒ bō xià gài zhù tā quán shēn de bái sè tù zǐ pí, tuō diào wǒ zì jǐ chuān de yī fú, zhěng gè shēn zǐ zuàn jìn máo pí lǐ biān。 rán hòu, wǒ yòu zài shàng fàng zài tā shēn biān de tóu zhào hé jiǎ liǎn, zài yě shòu de qì wèi zhōng biē zhù hū xī, cháng shí jiān dì yī dòng bù dòng dì dūn zhe。 zài tā hé wǒ de zhōu wéi, jù lǒng zhe yī qún xiā yǎn de tù zǐ。 tù zǐ、 tā hé wǒdōu yī dòng bù dòng。
Writing such a thing, but also include non-written, since the write, it can not escape. Perhaps writing is my destiny. I write in his diary that day these words, in order to walk around in the new home, I do go out half-duty Side preparations. The doctor advised me that due to the physical health benefits of walking, so although I did not like walking, but still no alternative but to walk. Rain quickly enveloped the sky is gray to the ground all the features. In this weather, although almost can not consider the health of the sort of thing, but even the furniture in this room full of people are not disappointed in the room, the impression that diaries and writing paper with its face, it would be better to activities outside activities body good. Although I did not know what this is, however, that there is a sickening sense of smell. This is not the smell disgusting, not only because they want to vomit smell this smell. This is from my body out of the internal distribution of taste. I was walking on the way, in that nothing is populated thicket surrounded the courtyard of the old house, groggy, tired and sat resting on a stone, he saw a white rabbit ran front. Although there are rabbits, but not common, but that is almost the size of me, but this is a rabbit. The evidence is that there are two very long ears. In short, no matter from where it seems, she is completely rabbits. I catch up from the stone rabbit, but in the chase, I did not like the air wildly, suddenly fell into the hole. When I looked intently at the time, just staring at that big rabbit like I seem to sit next to me. "Who are you?" "I walk past, lost, go here. You the Rabbit? No, a rabbit Miss it?" "I particularly like a rabbit you?" This rabbit side of the throat snore snore to ringing, while happy to say, "I was, but I did recently find a man and rabbits can be." "Really do like the rabbit," I exclaimed. Called Sayuri, she said, although this was not terribly bad name, but if Ji called ghost lily or lily of the class, she will be satisfied. "But now no one knows my name, who may not remember. So I think you'd better remember my name is Ji Lily." Her home in extreme terms, can be said that rabbit hole. The floor filled with rabbit skin, was X-pinned on the wall to the rabbit skin was peeled off, exudes the smell of fish smell beast. I sat on the floor piled rabbit skin, the smell is not used to the taste makes me sick. And the little girl looked to me as if this pair does not respond like, keep earth ears, and she scratched with the hind legs behind the ears. Of course this is not behind the ears, itching, and must be long-term habit, like rabbit, like always shook. "I myself always think, I become like this pair, there is always the reason for it! But I still did not understand the morning began to appear about this situation." Then she slowly began to recall. I woke up the morning wandering around the house, but no one at home. Kitchen, dining room, living room, family bedroom, storage, bathroom, toilet, I have searched. To be prudent, I also open the wardrobe and looked, but no one has. Kitchen, gas cooking stove with boiling milk, white milk plays a bubble, like eggs, like the Naipi from muster up out of. Wash room, the brother installed in the cup with the soap to shave with hot water was still dark. Dining room, out of the refrigerator to the ice lattice juice was poured on the surface of small water droplets in the mist shrouded cemented cup. Newspapers read like after being up and thrown on the table the same. Despite being such a scenario, no one can do at home. I baked bread and butter off the gas oven, drink orange juice on the table, while reading the newspaper (not so much read the newspaper, nurturing that only glance at the newspaper is not read by a large coverage of the major type Event News. that news may be foreign wars, the assassination of a foreign prime minister, foreign revolution, in short, is nothing more to do with me), while others may no longer want to come back home. Even if they do not come back, I do not have any embarrassing. I even never thought of why they are not. Father picked up from the plate of bread tucked egg yolk, said as he ate. After the contents are as long as the study will be useful, can not no matter how much people do not want to learn, learning no shortcuts and the like. He mumbled a trial of strength did not mean those words, and with a large cup of tea drinking. He himself did not notice the tip curled beard and black tea yolk drops, or while eating, breathing the second plate of bacon and toast, and talking loudly, as usual, then (my father always speak loudly Even when muttering to himself. sounds like someone in a loud racket.) So loudly that my father always said: "If dined belly full stomach can make it, who are lazy sleepy, is more than a healthy person case. There is no doubt that this is one of the normal physiological instincts. That being the case, why people have to work? Eat After breakfast, head a couple of hours I stumbled to bed, three meals each time wants to sleep after. " Nobody answered nothing, we all listened to a little defiance his father said. Family that the father is a greedy pig Snooze the red-faced, but I do not like this. I like sleep in this sweet joy being fed to breath wheezes, pregnant the father of a drum of a drum. Dinner, I often with my father, other family will never want to eat eat vegetables, eat a very full, are blinded, and still kept on eating. The name of every two people cynical child. Too can not eat until full time, not so with the use of fingers as the Roman noble savage way to pull the voice, but do drink a special herbal diarrhea medicine, such as diarrhea and then started to eat after the stomach. Father in raising food rabbits, twice a month, every first day and the fifth to kill a rabbit food. And the fifth one to the first day, before breakfast at the beginning, my father woke up early, pick out from the cage to kill a fat rabbit. Honestly do not understand anything but a rabbit by his father with thick fingers clutching furry ears, Su Zhao legs motionless. Only to be wrapped in fluffy white hair, soft animals, timid to tighten the body, is easily his father's large hand grabbed his neck. I beheld the second floor of the bedroom several times over, days are numbered to stretch the legs, neck joint was broken body was placed in a cage in front of the ground. Then, his father put yard debris in a small room, with a knife _insert_ed into the rabbit's neck cut off the blood vessels. The rabbit hung upside down. Father slowly eat breakfast, and eat more than usual, has been eating dried rabbit blood. After breakfast, he began to cut open the rabbit's belly, took out his internal organs, stained with the blood of its thrown into a brown wooden barrel, and deft hands peeling. Father's blood stained fingers started peeling thick, white fur from the inside and then slowly exposed by the blood and fat wrapped in pink meat. Such as skin peeling, body to go into the wall of the hut nailed. Wash away the blood of the fur to be launched, was X-nail wall of the hut. His father came home from work at night to put debris in a small house rabbit meat began to cook, to rabbit liver and kidney, raw sausage sauce bore into the rabbit, add the onions, mushrooms, tomatoes and various condiments cooked together. Sometimes stew to eat, but my father and I are particularly fond of condiments such Sauvignon other things within the plug bore rabbit cooked dishes. Home, others to some extent the rabbit as a cute little animals, but do make fur and rabbit meat to express contempt for such small animals and then on to kill, and eat their food was made intolerable . Hate to kill them and grabbed the neck of this lack of preparedness of small biological behavior. They always say, kill the rabbit skinning this behavior is despicable, shameful, not to mention eat its flesh, really makes people feel sick and dirty. Mothers have no alternative but to default (maybe she thinks this is because men outside the family play around and mess up fairly than good), but she is firmly against the kitchen to make this dish, said: "I said in the kitchen and stained with rabbit home to endure the smell of it? people not to clean animal smell of blood to the house. " Two people repeating such a conversation. At the end of the cocoa drink mixed with rum, the two were full because of it is another. Father sucking cigars. While I was slowly sipping a stick in the tongue and the sweet taste of cocoa, while very satisfied to go to sleep. I put yard debris in the house across the way back to the second floor of the bedroom, exposed to the air a little cooler outside, very comfortable, is all the more sweet sleep. Rabbit in a cage quietly fell asleep. Pigeonhole in the low chirping of birds came. Pervaded the air fragrant flowers. "Rest!" Father stood in front of my bedroom, with drowsiness said. "Well, then slowly go die!" He was always such a joke. I think of it, today is the fifteenth to kill rabbits - accurately, I saw the date of the newspaper - I think my father about the house being on the small debris as usual to kill rabbits. Do not know the rest of the family and the brother and sister are how. They hate to see the past, there was blood all the scenes to kill the rabbit, deliberately went to put debris in the cabin, which is unthinkable. I can not think what they can to other places. Therefore, they must have disappeared, no longer appeared, and I think that is good. I repeatedly thought long long time ago, we certainly have expected the occurrence of this matter. Drink orange juice, I think no one has to make breakfast, I have to make breakfast for his father and himself, he made a ham and eggs, milk, tea and toast. And, to this particular morning, I want to do tons of rice such as red beans with rice. I think about red beans with rice the main features of such a meal should be the color, requiring red. Carrots and strawberries in the fridge, I put the carrots and strawberries placed on the table. I think my father will soon realize that the meaning of carrots and strawberries, was very happy. Used to kill rabbits with his father full of bloody great aprons from the kitchen door, while happy to smile while saying: "breakfast bar, eat well today from the morning to start the school if the holiday enough." "The I like the family suddenly unaccounted for female students is due to go to school and not worry too much. " I am increasingly excited and says: "Well, they really gone?" The father entered the room from the start, the kitchen began to drift with the animals, the smell of hot blood. I deeply inhale the smell while the side like that from now on always the smell of home. So, I do not know since when, to kill rabbits, the role of cooking with rabbit meat for me to serve as a. I'll be qualified for this role, do it with great interest. I'm not used to start, but immediately understand the killing rabbits is an interesting thing. And when I reached into the warm bore out the rabbit gut, there will be a kind of happiness, like hand out flowers in the rose-like meat to produce a peculiar feeling of self-forgetting. When a small fingertip touched to the heart is still sinking, flutter flutter Deng Deng to agitate for a time, my heart is also keen to agitate for the. Of course, holding the rabbit's neck pinch when it also has the internal organs of rabbits with the clutch with a different happiness. To the joy of neck Qiazhe more intense, I have tried various methods. Caught the ear of a rabbit to become particularly warm care, but with their own hands to kill the soft, white, pudgy bodies, biological, was particularly cruel to people. And I knew that this would be gradually transformed into brutal full of sweet intoxication of happiness. The slightest hand-rearing, the rabbit was allowed to kick the pain, that is what I want to see, it makes me very excited. Then, I know the neck of a rabbit Qiazhe fingers completely broken. At the same time, my stomach felt rabbit whole body in pain. Of course, this completely free sewing leather jacket is good, spent a considerable effort. Had not yet been tanning hides and skins, and firmly stick red, brown, purple jelly slippery thing, very hard. However, I think, tanned fur, there would be a real rabbit's mood. I first used the rabbit's blood bath body, naked body topped with blood, the people got into rabbit skin coat the inside, hopping like a rabbit, like spinning round. At that time, such and such to be a rabbit when I was mad, my father often had swollen from Rudan purple blue in the exposed face and hands, motionless. When he got up a good mood, but also to play with me. And every day I take care of his father, also do not want to let him see a doctor. In short, my father and I are firmly opposed to anyone else again come to my house. Because they do not know the date of the next episode of his illness, I try not to leave his father's side. At that time, the family rabbit everywhere, all the house is fed rabbit rabbit dung and grass, a mess. So, I for their own happiness, there is no need to put yard debris in the cabin went. Even if the father attack, I can only feed him some water or something, and then wait for the end of episode. Also, my father and I are aware that the real end to the attacks, he also died. Father finally came time to stop the attack. Very painful attack when his father, and I had looked to the pain-stricken. I had a lot of effort to avoid leather jacket ready, want to see it put to the father. I tried to get him happy happy, I think my father will be happy. I took that read, "Please make me eat stew," a placard, like the Easter bunny as much tied around his neck pink ribbon. It was the father's birthday, I want to own as a birthday gift for my father, so very happy. Rabbit entered the room I put on my coat (I seriously practiced jumping rabbits look and action), my father exclaimed in surprise. According to my ideas, he will be surprised into laughter after that we use my rabbit, rabbit for us to strangle the ceremony. Of course, I should not resist, honestly. But his father number one on my neck, imitating the action pinch, I tamper with it, and finally the whole body twitching violently, while on the stiffly down, pretending to die exhausted. Then, the ceremony will be peeling. When I come off the fur coat, like the skinned rabbit, like, the whole body Lin Zhao blood. I imagine my father's hand stroked my internal organs of the scene, the heart thump thump to jump. However, the father did not understand my feelings, he shouted: "Monsters!" "Monster, Look out!" I was surprised to Dai Li, shouting "Daddy." Father increasingly panic, his voice hoarse, constantly shouting monster, monster, the bed around the cups, water bottles and other hand can get the things die, are throwing over. A large enamel kettle hit my face, the fake fur pink tweezers face also broke the glass. The impact on the entire face and broken glass from the bar to the left eye when the head until the rear face of intense pain, so I lost consciousness. Eyes like a fly into a burning fire dragon, one red. Red-hot flames burning up in the head, then they fall into darkness. I do not know exactly how long lost consciousness, and so I looked after waking, I fell to the father on the bedroom floor was covered with rabbit skin with fake face and hooded face and head covered with blood, the face burning pain. Although I am slowly up, but violently swinging, nausea. I finally went to the dressing table against the wall to see the wound, just a pink glass eyes on the deep ramp from the headlong into the eye. Left eye appears to be dying. I'm from the hood off his face and sham face, suddenly pull out the tie in the eyes of the glass fragments. The blood flow out hard, so I think the eye and also with the blood flow in the out. I was like, like rabbit blood drained. Yes, I am totally a rabbit, but recently I feel right eye vision is also of late, near the right eye vision will completely disappear. Vision of a weakened, can not see the visible things. I naturally have a thing to be able to see the invisible force. After the death of his father's face that always emerge in my eyes and saw his iron blue puffy face, open eyes, dilating his nostrils, and hear his cries. Especially when I killed a rabbit, his face suddenly appeared in front of my hand suddenly not a little awkward, but also pinch dead rabbit. It was a terrible face, but also a terrible experience. The second time I saw her, after a long time already. When I think of this strange experience turned out to be a dream, when (because then no matter how hard to find, but could not find it at a house surrounded by weed, who do not know a lot of rabbit house), one day I went for a walk suddenly remembered that way. Classified as animals instinctively point, I pour a kind of invisible odor and signals along this road, and saw that at the deserted house. I entered the house to talk to her to see her lying in the middle of a pile of white rabbit fur. Then came closer, her right eye in sharp wearing pink glass, below the white fur on the head with a large share of blood, blood on the surface to form a layer of film. This layer of water film is like rain drops on the road to the formation of the membrane, like gasoline, shines with rainbow colors. And this is my first time I saw her real face. I can not tell her face is beautiful. Her left eye is twitching can say is, the collapse down a black hole. On the right wearing a pink glass eyes bled heavily, while hanging out with the ribs on the flow out of the eye, like a pink pearl necklace, like, hanging in the pale, straight, slightly below the ear and transparent. Lips and I subconsciously expected the opposite (I think it's lips like a rabbit), showing the beautiful arched curve, with a little color. I take off the cover her whole body white rabbit skin, take off my clothes, got into the whole body fur inside. Then, I _set_ out on her side on the hood and the false face, the smell of the wild beasts in the Biezhu breathing, squatting motionless for a long time. In her around me, gather a group of blind rabbits. Rabbit, she and I remained motionless.
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|