|
时政 》 德驻华大使:中国,一个世界强国的复兴 》
第1节:出版说明
Konrad Seitz
德驻华大使:中国,一个世界强国的复兴 第1节:出版说明
康拉特.赛茨讲述了中华千年古老的的历史和她“完美的文明”;讲述了十九世纪儒家帝制的崩溃以及中国人对自己文化的失望;也讲述了1949年诞生的新中国,以及之后中国全力发展经济,奠定了未来强国基础的历程。20年后成为经济强国的中国,是否还会陷入古老帝国的传统之中?她是世界的合作伙伴还是霸权者?有一个事实正在被关注:一个世界强国已经崛起。
第1节:出版说明
出版说明
在友人许文敏先生的推荐下,敝公司有幸成为了《中国——一个世界强国的复兴》一书中文本的出版者。该书于2000年在德国出版后,不久便在阿拉伯国家被翻译出版了。德文版已再版了十次。本中文译本系根据德文本2003年的修订版翻译而成。近年来,该书已成为了西方研究中国的经典之作。
该书由五个部分组成:第一部介绍古老中国那富有盛名的历史,那是她数百年间在国家经济、科学技术和文化艺术诸方面作为世界最进步的文明国度的辉煌时期;第二部是关于中国在19世纪那最灾难深重、最难以叙说的衰落;第三部讲述在毛泽东的领导下,重新站立起来的新中国;第四部是邓小平时代,那是中国创造经济奇迹的阶段;第五部是江泽民时代,是继承邓的遗产,进行最艰难的改革并且把国有企业逐步导入市场经济轨道的阶段。
本书作者康拉德?赛茨(Konrad Seitz)先生,先后出任德国驻印度、意大利大使,继1995~1999年任驻华大使后,又出任驻日本大使。他是当前德国及欧洲颇有影响力的中国问题专家之一,常出现在“中国—东亚问题”研讨会等有影响的学术交流场合中。
本书的两位译者:许文敏先生,现任德国波恩东亚研究院常务副院长,研究方向为哲学和比较文化;李卡宁先生现任内蒙古大学外国语学院院长,研究方向为中西文化比较及对比语言学。他们曾合作翻译出版过《默克尔总理——迈向权力之巅》(2006年5月,国际文化出版公司)一书,本书为他们再次珠联璧合的又一部重要译作。
在编辑过程中,我们对书稿中个别不适合中国读者阅读习惯的文字进行了删节。对个别引用数字,对“文革”时间的划分等一些内容,我们并不完全苟同,但为了保持原著的系统和完整性,我们予以了保留,仅供读者参考。
最后,衷心感谢该书的作者康拉德?赛茨先生为我们提供了如此经典的一部著作;感谢许文敏、李卡宁两位译者的生花妙译;尤其要特别感谢读者您对本书的垂注!
国际文化出版公司
2007年2月
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【Source】国际文化出版公司 |
|
|
第1节:出版说明 | 第2节:中文版前言 | 第3节:第一章 扬帆驶出刘家港(1) | 第4节:第一章 扬帆驶出刘家港(2) | 第5节:第二章 世界上最强大的国家(1) | 第6节:第二章 世界上最强大的国家(2) | 第7节:第二章 世界上最强大的国家(3) | 第8节:第二章 世界上最强大的国家(4) | 第9节:第二章 世界上最强大的国家(5) | 第10节:第三章 一个以理性为基础的(1) | 第11节:第三章 一个以理性为基础的(2) | 第12节:第三章 一个以理性为基础的(3) | 第13节:第三章 一个以理性为基础的(4) | 第14节:第三章 一个以理性为基础的(5) | 第15节:第五章 汉人中心的世界秩序(1) | 第16节:第五章 汉人中心的世界秩序(2) | 第17节:第六章 欧洲人想像中的中国(1) | 第18节:第六章 欧洲人想像中的中国(2) | 第19节:第六章 欧洲人想像中的中国(3) | 第20节:第六章 欧洲人想像中的中国(4) | 第21节:第六章 欧洲人想像中的中国(5) | 第22节:第七章 帝王朝代周期(1) | 第23节:第七章 帝王朝代周期(2) | 第24节:第七章 帝王朝代周期(3) | |
| No. I [II] [III] Page
|
|