|
散文 》 著名翻譯傢林少華眼中的日本:落花之美 》
村上春樹“美”在中國(5)
林少華 Lin Shaohua
在發掘“惡”的同時,《 天黑以後 》中也塑造了作為“善”之化身的日本人。例如那個中國女孩所去的情愛旅館的女經理就對白川暴行大為憤慨,發誓决不饒過這個“暴打無辜女孩的傢夥”。在大學學中文並即將赴北京留學的女主人公瑪麗說她看那個中國女孩第一眼“就想和她成為朋友,非常非常想……我覺得那個女孩現在徹底留在了我身上,好像成了我的一部分”。或許如一位日本評論傢所說:“尋找與社會上通行的善惡等基準和規範不同的綫路,是村上作品重要的motif( 主題 )”。《 天黑以後 》在四五月間印行時,正是中日關係陷入最低𠔌、不少中國青年情緒激憤的時候,而書又賣得十分好,我想與這本小說中的善惡元素及其深刻內涵恐怕不無關係。
當然,他的深刻在叩問人的現代性與主體性、思索人類的生存睏境和終極走嚮等其他方面也有充分而獨到的表現,這裏就不再饒舌了。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【資料來源】中國工人出版社 |
|
|
寫在前面 | 那橘黃色的燈光 | 母親的視綫(1) | 母親的視綫(2) | 我收藏的古董 | 遠去的雞 | 另一種懷念(1) | 另一種懷念(2) | 鄉關何處 | 感念流星 | 愧對自然 | 青島的喜鵲 | 無需成本的幸福 | 旅途拾夢——我的自畫像(1) | 旅途拾夢——我的自畫像(2) | 書的背影(1) | 書的背影(2) | 那些孤獨而坦誠的心靈們 | 那一窗梧桐 | 苦命的狗 | 刻錄記憶的上傢站 | 不高興趙本山 | 博客七日小記 | “席間”的範曾 | |
| 第 [I] [II] [III] IV [V] 頁
|
|