|
散文 》 著名翻译家林少华眼中的日本:落花之美 》
村上春树“美”在中国(5)
林少华 Lin Shaohua
在发掘“恶”的同时,《 天黑以后 》中也塑造了作为“善”之化身的日本人。例如那个中国女孩所去的情爱旅馆的女经理就对白川暴行大为愤慨,发誓决不饶过这个“暴打无辜女孩的家伙”。在大学学中文并即将赴北京留学的女主人公玛丽说她看那个中国女孩第一眼“就想和她成为朋友,非常非常想……我觉得那个女孩现在彻底留在了我身上,好像成了我的一部分”。或许如一位日本评论家所说:“寻找与社会上通行的善恶等基准和规范不同的线路,是村上作品重要的motif( 主题 )”。《 天黑以后 》在四五月间印行时,正是中日关系陷入最低谷、不少中国青年情绪激愤的时候,而书又卖得十分好,我想与这本小说中的善恶元素及其深刻内涵恐怕不无关系。
当然,他的深刻在叩问人的现代性与主体性、思索人类的生存困境和终极走向等其他方面也有充分而独到的表现,这里就不再饶舌了。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【资料来源】中国工人出版社 |
|
|
写在前面 | 那橘黄色的灯光 | 母亲的视线(1) | 母亲的视线(2) | 我收藏的古董 | 远去的鸡 | 另一种怀念(1) | 另一种怀念(2) | 乡关何处 | 感念流星 | 愧对自然 | 青岛的喜鹊 | 无需成本的幸福 | 旅途拾梦——我的自画像(1) | 旅途拾梦——我的自画像(2) | 书的背影(1) | 书的背影(2) | 那些孤独而坦诚的心灵们 | 那一窗梧桐 | 苦命的狗 | 刻录记忆的上家站 | 不高兴赵本山 | 博客七日小记 | “席间”的范曾 | |
| 第 [I] [II] [III] IV [V] 页
|
|