诗人评传 大唐诗人三部曲之:太白醉剑   》 第二十五章 七方岗黑蛮仗剑 神农林野人现踪 (3)      Cheng Taoguang

  李白道:“野兽自不必怕,野人第一次闻听。”
  农夫道:“野人乃古猿一支。远古洪水泛滥,因此处皆为高山,洪水不能淹没,故而存活,遗落此地。一个个皆身高丈余,全身毛发,力大无穷。”农夫又指远处一林,道:“看远处那片红林,就常有野人出没。野人极通人性,见之不要惊扰就是。若正面相撞,不妨仆地佯死。野人俯近,必握人之腕部,其力巨大,不能承受,故我等山人,一个个手腕、脚腕之处皆套竹筒,如此,则不受伤。”
  李白道:“可知野人习性?”
  “多是温良笃顺。食山中野果,就山中泉溪,围猎野兽。与我等生活相似。只是前些时日才偶尔听说,有人与猿相伤之事。经打听方知:因一外地壮士路过此地,见一小猿,以为兽类,于是上前与之相斗。其自负有武功,不想小猿力大,生生折其左臂。那人便心里发狠,以带毒钢镖打中小猿,小猿坠树而亡,是夜群猿啸声震山。数日里,见外地装束人等,不停袭扰,还望汝等在意才是。”
  李白诸人闻听,不由心紧,辞别农人,绕林而行。又行数里,见日将落,遂支下帐篷。秀竹生火做饭,李白三人围坐草地之上,饮酒闲话。正饮之间,猛听远处苍林之中,有人呼喊:“谁来救我?谁来救我?”继之是无奈大哭,声音悲切,透彻骨缝。
  李白诸人闻之,不觉戚然。本欲不涉林中,但听那哀声不止,令人不忍。
  李白着黑蛮照顾秀竹,自与尉迟重瑞携剑,沿声音方向蹑步潜入林中。紧走一个时辰之后,天已黑下,山中四处皆有兽叫虫鸣,林木风响,溪水淙淙。那声音渐弱,又听已近。李白二人亦不止步,翻过一道山脊,借着月光,忽见前面有一山穴。
  山穴穴口矗一大石,只留下数个小孔,声音自石穴发出。
  李白二人略一思索,即提动真气,推挪巨石,巨石纹丝不动。“巨石何来?”李白向尉迟重瑞询问,重瑞道:“必是异人放置,可见其力大无比。不妨去寻一撬杆来,可推开大石。”李白遂以剑为斧,去近处砍木,用做撬杆。二人合力,又经多时,方推开巨石,洞口顿开。里面那人见有光线透入,立即收声。李白二人点亮松明火把,持剑贴壁而入。走约二十步,就见一人蜷作一团。细视之,此人赤身裸体,长发披身,正卧于软草之中。旁有石台,台上置满山果。“汝乃何人?为何呼救?”李白道。此人呜咽作声:“救我!救我!我乃路过之人,坠入此洞久矣!快救我出去,定报大恩。”
  李白二人折腾半夜,已然累乏,见石台上山果尚鲜,且洞中温暖,径直坐下,取果而食。其人慌张,满脸骇然,急促道:“救我!救我!快点出洞,若待天明,你我皆不能出矣!”
  “此又为何?”李白道。
  那人无奈,遂长叹一声道:“你看这壁上刻着数十道石痕,我被掳至山洞,已数十日矣。我等快些出洞去,我自当告知原由。且快!”
  李白与尉迟重瑞稍歇之后,已复精神,随同此人一起走出山洞。那人亦不言语,神色慌张,飞身向山下奔去,狂走数里,方止脚步。举头望天,放声大哭。
  “此是为何?可细细告知与我。”李白道。
  “喜极而泣!终见天日矣!”那人又道,“我乃金陵人士,前往大佛寺等我兄长。月前,路过那片红林,无意遭遇小猿,被我以镖打死,惹下祸事。一母猿将我劫掳至此,从此暗无天日矣。白天它守我于洞中,晚上它去觅食,天亮即回。我日日只想逃脱,竟无半点机会。它出入山洞,必将巨石堵住洞口,我使死力亦挪不开。不想今日获救,两位真乃再生父母!”



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< Previous Chapter   Next Chapter >>   


【Source】河南文艺出版社
前言序言:对李白及唐诗新的解读(1)
序言:对李白及唐诗新的解读(2)楔子
第一章 梦长庚李白降生 习诗剑才华初露(1)第一章 梦长庚李白降生 习诗剑才华初露(2)
第一章 梦长庚李白降生 习诗剑才华初露(3)第二章 读典籍铁杵磨针 拜名师匡山习艺(1)
第二章 读典籍铁杵磨针 拜名师匡山习艺(2)第二章 读典籍铁杵磨针 拜名师匡山习艺(3)
第二章 读典籍铁杵磨针 拜名师匡山习艺(4)第三章 入益州太白求仕 扰宝店巫教索图(1)
第三章 入益州太白求仕 扰宝店巫教索图(2)第三章 入益州太白求仕 扰宝店巫教索图(3)
第三章 入益州太白求仕 扰宝店巫教索图(4)第三章 入益州太白求仕 扰宝店巫教索图(5)
第四章 论巫教智矫拔刀 临佳境李白赋诗(1)第四章 论巫教智矫拔刀 临佳境李白赋诗(2)
第四章 论巫教智矫拔刀 临佳境李白赋诗(3)第五章 挫巫教名剑出世 入剑门太白醉剑(1)
第五章 挫巫教名剑出世 入剑门太白醉剑(2)第五章 挫巫教名剑出世 入剑门太白醉剑(3)
第五章 挫巫教名剑出世 入剑门太白醉剑(4)第六章 李白辞师逢桃红 魂魄升天识太真(1)
No.   [I]   [II]   III   [IV]   Page

Comments (0)