旅游记录 一個關於承諾的感人故事:三杯茶   》 三杯茶 第一部分(8)      葛瑞格·摩頓森 Greg Mortenson    大衛·奧利佛·瑞林 David Oliver Relin

  這也是摩頓森幾個月來第一次註意到自己的外表,頭髮又長又亂,像個髒兮兮的怪物。“當時我離上一次洗澡已經超過三個月了。”他彎下身,想試着和孩子一樣高,不過孩子們似乎一點也不覺得他有什麽可怕的。他的夏瓦兒卡米茲和他們的一樣又髒又破,而且天氣很冷了,大部分孩子卻仍光着腳。
  摩頓森在一英裏外就“聞”到了科爾飛村莊——檜木燃燒的氣味和常年不洗澡的人類體味,那是繼荒瘠高山景象之後的另一種震撼。他以為自己就快抵達艾斯科裏了。當他走到“正式的”村口——一扇立在馬鈴薯田邊、用白楊木搭建的簡單拱門時,身後的小孩已經排成了長隊。
  他昂首張望,希望看到穆札佛在村口等他,但站在拱門另一邊的,卻是一位陌生的瘦小老人。老人戴着一頂當地人稱為“塔比”的羊毛筒帽,帽子顔色和鬍子簡直一樣,五官綫條鮮明得像是從峽𠔌壁刻走出來的。這位老人是哈吉?阿裏,他是科爾飛的“努爾馬得哈爾”,也就是村長。
  “色倆目(平安)。”哈吉邊說着,邊伸手和摩頓森握手。他以巴爾蒂人特有的殷勤友善,一路陪着摩頓森穿過拱門,領他到一旁的小溪,示意他洗手洗臉,然後帶他回傢。
  科爾飛盤踞在布勞渡河之上兩百多米高的岩架上,像攀岩用的吊帳一樣嵌在懸崖側壁,看起來搖搖欲墜。三層樓高的正方形石屋一間連着一間,沒有任何裝飾,若不是屋頂堆放着杏桃、洋蔥和小麥,很難區分哪裏是房屋,哪裏是岩壁。
  哈吉?阿裏把摩頓森帶進一幢看起來不比其他屋子高貴多少的房捨,用力拍着一堆寢具,灰塵彌漫了屋子正中央最大的房間“巴爾的”。他把墊子鋪在靠近壁爐的最佳位置,將摩頓森安頓在那兒,開始煮茶。阿裏傢族裏的二十位男性成員魚貫而入,依次坐在壁爐旁。煮茶時無人交談,衹有刷刷的腳步聲和放置跪墊的聲音。茶壺下燃燒的氂牛糞散發出刺鼻的煙味,幸好很快從天花板的大天窗散了出去。摩頓森仰頭看見,天窗上閃着幾十雙眼睛,宛若星辰熠熠發光,那是先前跟隨他的孩子,單純的眼中透着好奇,因為過去從沒有外國人到過科爾飛。
  哈吉的手在刺綉背心的口袋裏忙碌着,把散發着腐臭味的羱羊###和又嗆又辣的深緑色嚼煙(當地人叫做“納斯瓦”)搓在一起。調味完成後,他遞給摩頓森一塊。摩頓森勉強一口吞下,滿屋觀衆都滿意地笑了起來。
  哈吉又遞給他一杯酥油茶,摩頓森喝下時幾乎有點享受了。現在的摩頓森已經跨過門坎成為朋友了。
  族長往前靠,把長着濃密鬍須的臉直探到摩頓森面前說:“奇咱哩?”那是一句外地人一定要懂的巴爾蒂話,意思是“怎麽回事”。
  操着不甚熟練的巴爾蒂話,再加上比比畫畫,摩頓森告訴那些全神貫註盯着他的人們:他是個美國人,來攀登喬戈裏峰(這引起聽衆一陣贊賞般的竊竊私語),他生病了,身體虛弱,歷經艱難來到艾斯科裏,想找一輛吉普車去離這裏約八小時路程的巴爾蒂斯坦首府斯卡都。
  先前漫長勞累的行程,加上絞盡腦汁的說明,用盡了他最後的氣力。現在,溫暖的爐火、柔軟的墊子、陌生人的友善和關心,還有一路上拼命壓製的筋疲力竭終於淹沒了他,他倒在了舒適的睡墊上。
  “沒特艾斯科裏(不是艾斯科裏),”哈吉笑着說。他指指腳旁的地面,“科爾飛。”
  哈吉的話讓摩頓森像彈簧一樣挺起了身體。他從沒聽說過科爾飛。儘管他讀過所有喀喇昆侖山脈地圖,甚至仔細研究過其中的幾十張,但他確信從未看到過這個地方。他強打精神,解釋自己必須趕到艾斯科裏去見一位叫穆札佛的人,一個身上扛着他所有財産的人。
  哈吉有力的手緊抓着客人的肩膀,把他按回枕頭上,又把略懂西方語言的兒子塔瓦哈叫來做翻譯。“今天走到艾斯科裏……不去……大問題,半天多……辛苦路。”除了沒有鬍子,塔瓦哈簡直是他父親的翻版。“印沙安拉(如果安拉願意),明天哈吉?阿裏……派人去找穆札佛。現在你睡覺。”
  天色漸暗,哈吉站了起來,揮手趕屋頂上的孩子回傢,壁爐旁的人群也漸漸散去。雖然焦慮滿懷,對再次迷路感到十分沮喪,心中滿懷孤獨無助的感傷,摩頓森最後還是放棄和這些思緒抗爭,任自己沉沉睡去。

    黄玉华, 严冬冬 編譯



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】吉林文史出版社
三杯茶 第一部分(1)三杯茶 第一部分(2)三杯茶 第一部分(3)三杯茶 第一部分(4)
三杯茶 第一部分(5)三杯茶 第一部分(6)三杯茶 第一部分(7)三杯茶 第一部分(8)
三杯茶 第一部分(9)三杯茶 第一部分(10)三杯茶 第一部分(11)三杯茶 第一部分(12)
三杯茶 第一部分(13)三杯茶 第一部分(14)三杯茶 第一部分(15)三杯茶 第二部分(1)
三杯茶 第二部分(2)三杯茶 第二部分(3)三杯茶 第二部分(4)三杯茶 第二部分(5)
三杯茶 第二部分(6)三杯茶 第二部分(7)三杯茶 第二部分(8)三杯茶 第二部分(9)
第   I   [II]   頁

評論 (0)