四书类 孟子今註今譯   》 梁惠王篇第一(5)      王云五 Wang Yunwu    史次耘 Shi Ciyun

  梁惠王曰:“寡人願安承教①。”孟子對曰:“殺人以梃②與刃有以異乎?”曰:“無以異也③。”“以刃與政,有以異乎?”曰:“無以異也。”曰:“庖有肥肉,廄有肥馬;民有饑色,野有餓莩。此率獸而食人也。獸相食,且人惡之,為民父母,行政不免於率獸食人,惡④在其為民父母也?仲尼曰:‘始作俑⑤者,其無後乎!’為⑥其象人而用之也。如之何其使斯民饑而死也?”
  [今註]
  ①願安承教:謂願安心承受教言。“安”,安心也,安意也。
  ②梃:大杖。
  ③無以異也:即無異。謂皆同歸於死也。
  ④惡:讀烏,猶安也,何也。“惡在”,即何在。趙註:“牧民為政,乃率獸食人,安在其為民父母之道也。”
  ⑤俑:朱註:“從葬木偶人也。古之葬者,束草為人,以為從衛,謂之芻靈,略似人形而已。中古易之以俑,則有面目機發,而大似人矣。故孔子惡其不仁,而言其必無後也。”“無後”,絶後嗣也。
  ⑥為:猶以也。“為其象人”,象,似也,即以其似人形而殉葬,故亦視之如有生也。
  [今譯]
  梁惠王說:“我願安心樂意地受你的指教。”孟子答道:“用木棍殺人和用刀殺人,有什麽不同呢?”惠王說:“沒有什麽不同。”孟子又說:“廚房裏有肥肉,馬廄裏有肥馬,但使百姓有饑餓的臉色,野外有餓死的屍體。這如同領着禽獸去吃人呢!禽獸互相殘殺,人還厭惡它,君王身為人民的父母,推行政事,竟不免帶領禽獸來吃人,哪裏還配做百姓的父母呢?孔子說:‘最初做那從葬的木偶人的,必定絶子絶孫吧!’這不過因他做得太像人形,用來從葬,孔子還要嫌惡他。怎麽可以叫那些百姓活活餓死呢?”
  [章旨]
  此章仍承上章之義,諷喻惠王:施政當以生民為重,勿以虐政殺民。
  (五)晉國章
  梁惠王曰:“晉國天下莫強焉①,叟之所知也,及寡人之身,東敗於齊②,長子死焉;西喪地於秦③七百裏;南辱於楚④。寡人恥之,願比死者一灑之⑤!如之何則可?”孟子對曰:“地方百裏,而可以王。王如施仁政於民:省刑罰,薄稅斂,深耕易耨⑥;壯者以暇日修其孝悌忠信⑦,入以事其父兄,出以事其長上,可使製梃⑧以撻⑨秦楚之堅甲利兵矣!彼⑩奪其民時,使不得耕耨以養其父母;父母凍餓,兄弟妻子離散。彼陷溺其民{11},王往而徵{12}之,夫{13}誰與王敵?故曰‘仁者無敵{14}。’王請勿疑。”
  [今註]
  ①晉國天下莫強焉:“魏”,本晉大夫,魏氏與韓氏趙氏共分晉地,號曰“三晉”。故惠王猶自稱晉國。《史記·楚世傢》:“宣王六年,三晉益大,魏惠王尤強。”故曰“晉國天下莫強焉”。
  ②東敗於齊:惠王三十年,魏伐趙,趙告急於齊。齊宣王用孫子(臏)計,救趙擊魏。魏遂大興師,使龐涓將,而令太子申為上將,與齊人戰於馬陵,齊虜太子申,殺將軍龐涓,軍遂大破。
  ③西喪地於秦:《史記·商君傳》:“孝公使衛鞅將兵伐魏,襲虜公子卬,魏割河西地以和,遂去安邑而都大梁。”即西喪地七百裏也。
  ④南辱於楚:《史記·楚世傢》:“楚懷王六年,楚使柱國昭陽將兵而破魏於襄陽,得八邑。”即南辱於楚也。按《史記·六國年表》列於魏襄王十二年,而竹書紀年,有梁惠王後元十二年。金履祥《孟子考證》:“昭陽伐魏,敗魏於襄陵(在今河南睢陽縣),取八邑,則在梁惠王後元十二年,當周顯王四十六年。”



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】臺灣商務印書館國學經典文叢

【資料來源】重慶出版社
編纂古籍今註今譯序《孟子今註今譯》序(1)《孟子今註今譯》序(2)梁惠王篇第一(1)
梁惠王篇第一(2)梁惠王篇第一(3)梁惠王篇第一(4)梁惠王篇第一(5)
梁惠王篇第一(6)梁惠王篇第一(7)梁惠王篇第一(8)梁惠王篇第一(9)
梁惠王篇第一(10)梁惠王篇第一(11)梁惠王篇第一(12)梁惠王篇第一(13)
梁惠王篇第一(14)梁惠王篇第一(15)梁惠王篇第一(16)梁惠王篇第一(17)
梁惠王篇第一(18)梁惠王篇第一(19)梁惠王篇第一(20)梁惠王篇第一(21)
第   I   [II]   頁

評論 (0)