异国风情 大小眼看美国   》 第75节:老师发的钱能买时间      Chen Jiang

  老师发的钱能买时间
  小学毕业的最后一课,和往常不一样。
  班主任Toalson女士的办公桌上摆着五颜六色的物品--饮料、巧克力、饼干、文具、化妆品等,她指着这些东西说:"It is the last day of school, so we have an auction today!There are the things for sale, you might use your money to buy everything here. (今天是上学的最后一天,我们要举行一个拍卖会!你们可以用"钱"来竞拍我桌上的这些东西)"
  Toalson女士说的"钱"自然不是货真价实的美元,而是她平时奖励给同学们的假钱,面值分别为20元、50元、100元、200元和500元,分为蓝、绿、黄、红、紫色,有明信片的一半那么大,上面的图案是老师和同学一起设计的。假钱一般每两个月发一次,根据同学们的表现情况,多的人可以得到近千元,少的只能拿到200元。经常帮老师做事情(比如倒垃圾)的同学,老师还会私下额外给他(她)"钱"。大家分到"钱"后,都把它藏在秘密的地方,只有你的密友才知道你的钱放在哪里哦!同桌的Regina偷偷告诉我,她的"钱"藏在小柜子里,而我的则藏在文具盒里。
  拍卖会开始,大家纷纷把"钱"拿到桌面上来数,"大富翁"Pashence这一年来竟然攒了5000多元,而我手上才1200多元,可能算是"穷人"了--倒不是因为我表现不好,而是我插班到这里上学还不到一个学期。
  拍卖的第一件物品是一大瓶雪碧,Toalson女士知道大家很喜欢喝饮料,故意把底价叫得高高的--500元!
  "600!"我首先报价。其实,我只是想碰碰运气。
  "800!"Andy马上出了更高的价。
  "1000!"Brad语气很坚定。这时全班沉默了,他觉得很得意。
  "1200?"Andrew突然蹦出个数字,口气有点迟疑。
  Brad没有想到还有人出价,他并不甘心:"1800!"
  "2200!"这下Andrew不再犹豫不定了。
  "2800!"Brad似乎非要那瓶雪碧不可。
  Andrew叹了口气:"3300!"
  "3400!"Brad咬住不放。我知道他总共只有3500元,估计这是他最后一搏了。
  可惜,Andrew没有继续出价。幸运的Brad把一大把五颜六色的"钱"交到Toalson女士手上,然后开开心心地抱着那瓶大雪碧回到座位上。Andrew低着头,似乎有点遗憾,要是他知道Brad只有3500块钱的话,一定会气死的!
  其他物品的拍卖就没有这么激烈了。Regina只用了500元就拍到了一盒巧克力,Aniqa用了700元得到了一支唇膏,我用600元买了两只彩色的弹性球、100元买了一支圆珠笔……当然,我的"钱"没有用光,还留了几张做纪念。
  假钱还有很多有趣的用处。比如有一次体育课,同学们在大操场上跑了1600米后,全都累坏了。这时,Toalson女士把同学们带到操场边上玩滑滑梯、荡秋千的地方,说"花100元可以买15分钟的休闲时间",否则就得回到班上去做历史作业。我和大多数同学一样,都选择了花"钱"买时间玩。记得还有一次,Toalson女士带了几包爆米花到班上,然后分装成一小盘一小盘,以每盘100元的价格出售,几乎所有同学都买了。我数了数,一盘大概只有30多粒爆米花。
  我听说,这些用来拍卖的小物品是Toalson女士自己花钱到"一元店"买来的,尽管很便宜,但也算是老师给我们毕业生的一份礼物吧!



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< Previous Chapter   Next Chapter >>   
第1节:代序第2节:自序(1)
第3节:自序(2)第4节:自序(3)
第5节:为什么说诚信是美国社会的通行证(1)第6节:为什么说诚信是美国社会的通行证(2)
第7节:为什么说诚信是美国社会的通行证(3)第8节:为什么说诚信是美国社会的通行证(4)
第9节:美国社会生活中的"活雷锋"(1)第10节:美国社会生活中的"活雷锋"(2)
第11节:美国社会生活中的"活雷锋"(3)第12节:免费公共资源从何而来(1)
第13节:免费公共资源从何而来(2)第14节:残疾人在美国处处受优待(1)
第15节:残疾人在美国处处受优待(2)第16节:美国穷人如何过日子(1)
第17节:美国穷人如何过日子(2)第18节:美国穷人如何过日子(3)
第19节:市长为啥不领一分钱工资(1)第20节:市长为啥不领一分钱工资(2)
第21节:市长为啥不领一分钱工资(3)第22节:为什么要由陪审团来审案(1)
第23节:为什么要由陪审团来审案(2)第24节:为什么要由陪审团来审案(3)
No.   [I]   [II]   III   [IV]   [V]   Page

Comments (0)