人文学者 我的生活:海倫·凱勒自傳   》 第70節:海倫.凱勒自傳(70)      海倫·凱勒 Helen Keller

  海倫頭部的尺寸是二十點五英寸,而我的尺寸是二十一點五英寸。所以你看,我的頭衹比海倫大了一英寸!
  筆記十六:
  1887年6月12日
  這裏的天氣依然炎熱。海倫還是老樣子——蒼白而瘦削,但是你不要以為她生病了。我相信,造成她目前身體狀況的衹能是酷暑,而不會是她美麗而活躍的思維。當然,我是不會讓她的大腦承受過重的負擔的。我們深受睏擾——而睏擾我們的那些人——卻自認為對上帝所忽略的事物負有使命感。他們對我們說,海倫已經“超負荷運轉”,她的頭腦過於活躍(恰恰是這些人,在幾個月之前還認為海倫根本沒有頭腦),同時,他們提出了很多荒謬而不切實際的歪點子。但是迄今為止,似乎還沒有人想到用氯仿把海倫麻醉倒這一招,我想,這是唯一能阻止她進行思維訓練的有效方式。令人感到奇怪的是,總有那麽一些人會無根無據地提出忠告,就是說,無論有多少次經驗證明他們是錯的,他們根本就不在乎。他們仍舊滔滔不絶地發表着自己的意見,就好像擁有了上帝所賦予的特權一樣!
  作為一種學習調劑,我正在教海倫方塊手語字母。這不但令她有事可做,還能讓她保持平靜。我想,在令人委靡不振的天氣裏,這也是最可取的做法了。另外,她對數數已經到了癡迷的程度,她會計算房子裏的每一樣東西,現在,她正忙着數識字課本上的單詞呢。但願她不會發展到數自己的頭髮。假如她能看能聽的話,我想,她就會擺脫掉這種過剩的精力,而且,她也不會讓大腦承受如此沉重的負擔了。當然,我想普通的孩子是不會把自己的遊戲看得那麽認真的。小朋友們會“駕駛”着“紐約飛人”在幼兒園裏轉圈玩,他們是些缺乏想象力的“火車司機”,他們不管行車路綫,衹是一味把心思放在了他們的玩具火車上。
  就在剛纔,她滿臉愁容地對我說:“女孩——數不了很大(多)的單詞。”我對她說:“不數了,去找南希玩吧。”然而,這個建議並沒有讓她高興。她回答道:“不,南希正在生病。”我問她得了什麽病,她說:“很多牙齒讓南希病了。”(米爾德萊德正在長牙。)
  有一天,我告訴她纏繞籬笆的藤蔓是一條“爬蟲”。她覺得十分有趣,於是立刻比較起自己的動作和那些植物之間的相似之處。我說,它們會跑,會爬,會蹦,還會跳躍、彎麯、降落、攀爬、搖擺。於是,她狡黠地對我說她就是“會走路的植物”。
  昨晚,海倫想故意惹我生氣。當我給鐘上好發條後,她就開始轉起了圈子,她一邊轉圈一邊不停地拼寫:“擰得快,擰得慢。”顯然,她對自己的小把戲很是得意。
  筆記十七:
  1887年6月15日
  昨天夜裏,我們迎來了一場暴風驟雨,所以今天感覺特別涼爽。大傢的精神全都為之一振,仿佛痛痛快快地洗了一個澡。海倫也變得活蹦亂跳的。她想知道,當她感覺到雷聲的時候,是不是有人正在朝天上射擊,樹木和花草是不是會喝光所有的雨水。
  筆記十八:
  1887年6月19日
  我的“小弟子”一如既往地保持着高漲的熱情。可以說,她醒着的每一刻都在滿足着自己的求知欲。她的腦力勞動一刻不停,我們都為她的健康感到擔心。不過,在經歷了幾個星期的委靡不振後,她的食欲已經恢復如初,而且,她的睡眠也變得更加沉靜自然了。到這個月的27日她就滿七歲了。現在她的身高是四英尺又一英寸,她的頭圍是二十點五英寸;而且,頭圍綫是以頂骨和額骨的下緣為標準測量的,在這條綫之上,頭圍還會增加一又四分之一英寸。
  我們散步的時候,她一直在不停地拼寫,而且,她還會興奮地做出相應的動作,比如跳躍、單腿跳、跑、疾行、緩行等等。當她沒能把綫縫好時,她會說:“海倫錯了,老師會哭。”如果她想要一杯水,她就會說:“給海倫水喝。”她已經認識了四百個單詞,以及許多專有名詞。這是我在一堂課上教給海倫的單詞:bedstead(床架),mattress(床墊),sheet(床單),blanket(毯子),comforter(被子),spread(被罩),pillow(枕頭)。第二天,我發現除了spread(被罩),她記住了所有的單詞。仍然是在那一天,她還學習了下面這些單詞:house(房子),weed(雜草),dust(塵土),swing(鞦韆),molasses(糖漿),fast(快),slow(慢),maple?sugar(楓樹糖)和counter(櫃臺)。這些詞她一個都沒有忘記。這讓我對她出色的記憶力有了更深的瞭解。此外,她能迅速地(從一)數到三十,寫出七個方塊體盲文字母,還能用這些字母組詞。她好像明白了寫信是怎麽回事,而且迫不及待地想給弗蘭剋寫信。她很喜歡用鑽孔錐在紙上打孔。我想,她也許是想檢驗自己的“學習成果”;但是經過了一天的觀察,我驚訝地發現,她這是在想象着寫一封信。她用一隻手拼寫出了“伊娃”(她最喜歡的一個堂姊妹),並且假裝寫在了紙上;接着又拼寫了“病在床上”,然後又裝模作樣地往紙上寫。就這樣,她把寫信的過程重複了將近一個小時。在紙上寫字(或者想象着在紙上寫字)讓她樂此不疲。寫完信後,她就把那張紙拿給她的母親看,還拼寫道:“弗蘭剋的信。”然後,她還讓她哥哥把信送到郵局。(自從我來以後,)她一直陪我一起去郵局寄信。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】浙江文藝出版社
第1節:海倫.凱勒自傳(1)第2節:海倫.凱勒自傳(2)第3節:海倫.凱勒自傳(3)
第4節:海倫.凱勒自傳(4)第5節:海倫.凱勒自傳(5)第6節:海倫.凱勒自傳(6)
第7節:海倫.凱勒自傳(7)第8節:海倫.凱勒自傳(8)第9節:海倫.凱勒自傳(9)
第10節:海倫.凱勒自傳(10)第11節:海倫.凱勒自傳(11)第12節:海倫.凱勒自傳(12)
第13節:海倫.凱勒自傳(13)第14節:海倫.凱勒自傳(14)第15節:海倫.凱勒自傳(15)
第16節:海倫.凱勒自傳(16)第17節:海倫.凱勒自傳(17)第18節:海倫.凱勒自傳(18)
第19節:海倫.凱勒自傳(19)第20節:海倫.凱勒自傳(20)第21節:海倫.凱勒自傳(21)
第22節:海倫.凱勒自傳(22)第23節:海倫.凱勒自傳(23)第24節:海倫.凱勒自傳(24)
第   [I]   II   [III]   [IV]   頁

評論 (0)