经书评论 左手孔子右手老子   》 第70節:第二十章 天與我      林語堂 Lin Yutang

  第二十章 天與我
  絶學無憂。唯之與阿 (24 ),相去幾何?善之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!衆人熙熙,如享太牢,如登春臺,我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩。儽儽兮,若無所歸。衆人皆有餘,而我獨若遺。我愚人之心也哉!沌沌兮!俗人昭昭,我獨昏昏。俗人察察,我獨悶悶。澹兮其若海,飂兮若無止。衆人皆有以,而我獨頑且鄙。我獨異於人,而貴食母 (25 )。
  [語譯]
  知識是一切憂愁煩惱的根源,棄絶一切知識,就不會再有憂愁煩惱。恭敬的應聲"是",憤怒的應聲"哼",相差究竟有多少?世人所說的"善"和大傢公認的"惡",究竟相差在哪裏?這沒有一定的準則,不過我也不能獨斷獨行,顯露鋒芒,遭人嫉妒。應該存着別人害怕,我也害怕的心理。因為宇宙的道理本是廣大無邊的,很難完全顯示給別人知道,最好的方法就是與人和光同塵,以減少自己的過錯。
  我的存心和世人大不相同。比方說:世人快快樂樂的樣子,好像參加豐盛的筵席,又像在春天登臺遠眺。惟獨我淡泊恬養,心中沒有一點情欲,就像不知嬉笑的嬰孩;又是那樣的懶散,好像無傢可歸的遊子似的。
  世人自得自滿,似乎有用不盡的才智和能力;惟有我好像匱乏不足的樣子。我真是愚人的心腸啊!是那樣的混沌。世人都光耀自炫,惟獨我昏昏昧昧的樣子;世人都清楚精明,惟獨我無所識別的樣子。我恬淡寧靜,好像大海一樣的寂寥廣阔,我無係無縶,好像大風一樣,沒有目的,沒有歸宿。世人好像皆有所用,皆有所為,惟獨我愚鈍而且鄙陋。世人都競逐浮華,崇尚文飾,惟有我與衆不同,見素抱樸。為什麽我會這樣呢?實在是因為我太看重內心的生活,抱住人生的本源,一心以得道為貴啊!
  一、德人的舉止
  德人是靜居沒有思念,行動沒有憂慮,心中沒有是非善惡觀念的人。四海之內的人生活快樂,他就覺得高興;人人富足,他纔心安。悲傷的時候,他的樣子看起來好似嬰兒失掉了母親;茫然的時候,又像是迷了路的羔羊。他的財富雖多,卻不知從何而來;飲食豐足,也不知它們究竟來自何處。德人的行為就是如此。(《莊子》外篇第十二章《天地》)
  二、世俗的人
  世俗認為對就以為是對,認為善就以為是善的人,便是諂媚的人。如果你說他有道,他就流露出自滿的神情;說他奉承人,就勃然大怒。不管他終身有道也好,終身奉迎也好,他們都會以誇飾的言辭彼此攻擊,但是由始至終,他們都不知道自己所做的到底是何事。
  他們穿着美服,整飾儀容以取悅世人,卻不認為自己是諂媚;和世人混在一起,同聲附和大衆的言辭,卻又不認為自己是俗人,真可說愚笨極了。
  知道這是愚昧的,便非大愚;知道這是迷惑的,也並非大惑。真正的大惑,是終身不悟的人;真正的大愚,就是終身不智的人。如果有三個人一塊走,其中衹有一個人迷惑,還可達到目的地;兩個人迷惑的話,是無論如何不能到達了,因為迷惑的人占了大多數啊!我雖有嚮道的誠心,無奈天下人迷惑的太多,這不是可悲的事嗎?
  偉大的樂章,無法進入世俗的耳朵,要是奏出《折楊》、《皇荂》這類的音樂,他們就會開心大笑起來。由此可知:清高的言論,打動不了世人的心扉;智慧的言辭,鑽不進他們的腦海。實在是受了世俗浮詞的影響,如今全天下的人都已迷惑,我再有嚮道之心,恐怕也難以達到目的。知道達不到而勉強去求,是另一種迷惑,所以我也衹好放棄求道的心願。
  但是我放棄了這個心願,還有誰能與我同憂呢?一個有惡疾的人夜半生了兒子,趕决拿着火去看,惟恐兒子會像自己一樣。我的心情也正是如此啊!(《莊子》外篇第十二章《天地》)



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   
第1節:代序 中國文化的左膀右臂第2節:想象的孔老會談(1)第3節:想象的孔老會談(2)
第4節:想象的孔老會談(3)第5節:第一章 導言(1)第6節:第一章 導言(2)
第7節:第一章 導言(3)第8節:第一章 導言(4)第9節:第一章 導言(5)
第10節:第一章 導言(6)第11節:第一章 導言(7)第12節:第一章 導言(8)
第13節:第一章 導言(9)第14節:第一章 導言(10)第15節:第二章 孔子的一生(1)
第16節:第二章 孔子的一生(2)第17節:第二章 孔子的一生(3)第18節:第二章 孔子的一生(4)
第19節:第二章 孔子的一生(5)第20節:第二章 孔子的一生(6)第21節:第二章 孔子的一生(7)
第22節:第二章 孔子的一生(8)第23節:第二章 孔子的一生(9)第24節:第二章 孔子的一生(10)
第   [I]   II   [III]   [IV]   頁

評論 (0)