文化思考 醜陋的日本人   》 第7節:第一節 蛻變之旅(1)      高橋敷 Takahashi apply

  第一章 跳出島國
  第一節 蛻變之旅
  不同的歡迎方式
  飛機緩緩地俯下它的軀體,剎那間沐浴在耀眼的陽光裏。機翼下,凝重的安第斯山脈平緩地舒展着它那鉛灰色的肌膚,在與湛藍的太平洋相彙聚的地方,橙黃色的斷層勾勒出了一條漫長的海岸綫,與海水奔涌的白色浪花並轡而行。這兩條綫延綿起伏,有規則地重合、分離,再重合、再分離……放眼望去,在那水平綫的盡頭,晨光微熙,彩霞似錦。在這幅遼闊無邊、壯麗非凡的全景立體圖畫中,噴氣式飛機繞着剋利斯托巴爾山頂巨大的"十"字架盤旋了一周。此時,觀賞景物的視野更加開闊。飛機呼嘯着,穿過塵土飛揚的天空,很快就降落在利馬機場上。公元一九五九年春天的一個早晨,這是一個值得銘記的日子,也是揭示我的人性的一個黎明。
  出於對異國的緊張和戒備,身體和心理都僵硬如貝殼的我們夫婦兩人,步履艱難地步出了海關。"高--橋--先--生!"就在此時,人群中令人吃驚地傳來了呼喚我的名字的聲音。原來是係主任阿魯貝爾特領着四位新同事接機來了,他們熱情地張開雙臂擁抱了我。緊接着,又意外看到三位打着太陽旗的日本人,懸着的心這纔落了地。
  於是,在機場就鬧出了兩種奇妙而反差十分明顯的歡迎場面。
  "美麗的夫人,歡迎歡迎。高橋博士,我們恭候您的到來!"
  男人們晃動着他們高大的身軀,張開雙臂,富有表情地寒暄着。
  "我是司機,叫蓋爾蒙。怎麽樣,這裏優美的風景不亞於你們日本吧!希望您們在秘魯生活得快樂,多得貴子。"
  "我叫馬科斯,法國人,來這裏已經兩年了。我已經愛上了這個美麗的國傢。說起來還真有點對不起戴高樂總統(當時的法國總統--作者註)呢,目前我正考慮加入秘魯國籍。"
  "是啊,是啊,美酒,佳餚,還有漂亮的小姐……啊,對不起,夫人,請原諒。"
  幾位外國人輪流上前問候,盡量想讓我們放下心來。接着,總算輪到我的日本同胞拘謹地前來致意了。
  "我與先生素昧平生,在此恭候大駕,實在冒昧,敬請先生原諒。先生不遠萬裏來到這裏,一路上辛苦了,想必一定很勞累吧!托老天爺的福,今天天氣晴朗……對不起,忘了告訴您了,在下賤名××××,這是賤內。"
  "您的研究發揚日本國威,為一億日本國民所期待,也是我們四萬日本僑民的榮譽和驕傲。進一步說,還將成為構建日本與秘魯友好關係的基礎。請務必竭盡全力,了此宏願。"



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   
第1節:沒有哪個民族國傢是完美的烏托邦(1)第2節:沒有哪個民族國傢是完美的烏托邦(2)
第3節:不斷撞擊與刺痛讀者心靈的一本書第4節:十五年後的來信
第5節:序言(1)第6節:序言(2)
第7節:第一節 蛻變之旅(1)第8節:第一節 蛻變之旅(2)
第9節:第一節 蛻變之旅(3)第10節:第一節 蛻變之旅(4)
第11節:第一節 蛻變之旅(5)第12節:第二節 別了,井底之蛙(1)
第13節:第二節 別了,井底之蛙(2)第14節:第二節 別了,井底之蛙(3)
第15節:第二節 別了,井底之蛙(4)第16節:第二節 別了,井底之蛙(5)
第17節:第三節 "世界小姐"與祭神美少女(1)第18節:第三節 "世界小姐"與祭神美少女(2)
第19節:第三節 "世界小姐"與祭神美少女(3)第20節:第三節 "世界小姐"與祭神美少女(4)
第21節:第四節 排斥日本教授(1)第22節:第四節 排斥日本教授(2)
第23節:第四節 排斥日本教授(3)第24節:第四節 排斥日本教授(4)
第   I   [II]   [III]   頁

評論 (0)