小说评论 俄罗斯小说   》 第64节:玛加尔的梦(9)      苏畅 Su Chang

  “你也知道,”玛加尔答道,“你的簿子上想必都记着呢。”
  玛加尔想试探老王爷是否真的都有记载。
  “自己说出来,别不做声!”老王爷说。
  玛加尔胆子又壮了。
  他历数自己干的活,尽管他牢记着自己抡的每一斧、砍的每一棵树、犁的每一垅地,但他多报了几千棵树、几百车柴、几百普特的种子。
  他一一历数之后,老王爷对伊凡牧师说:
  “拿簿子来。”
  玛加尔这才知道伊凡牧师是王爷的录事,他很气恼,因为牧师事先并未凭交情向他透露这一点。
  伊凡牧师取来一个大簿子,翻开念着。
  “查查有多少棵树?”老王爷说。
  伊凡牧师看后惋惜地说:
  “他多报了整整三千。”
  “他胡说,”玛加尔着急地喊,“他一定弄错了,他是个醉鬼,没有得到好死!”
  “住嘴!”老王爷说,“他多收你的洗礼费、婚礼费没有?他敲诈灯油钱了么?”
  “这不用提了!”玛加尔答道。
  “这就是了,”王爷说,“我早知道他嗜酒……”
  老王爷生气了。
  “现在照簿子念他的罪过,因为他骗人,我信不过他。”他对伊凡牧师说。
  这当儿,仆人们把玛加尔砍的树、木柴、农活等全部工作都投进金秤盘,总共非常之多,竟使天秤的金盘下沉而木盘高高地翘起,手都够不着,于是年轻的神仆们展翅起飞,上百人用绳索把它拉下来。
  恰尔岗人干的活多么繁重!
  伊凡牧师开始计算欺诈,结果欺诈共有二万一千九百三十三次;牧师又算玛加尔喝了多少瓶酒,总计四百瓶。牧师往下念,玛加尔眼见天平秤的木盘压过了金盘,向黑洞里下沉了,牧师越念它越往下沉。
  玛加尔暗想事情不妙,便走近天平秤,想悄悄用脚托住秤盘,但一个仆人发现了,大家都吵嚷起来。
  “怎么回事?”老王爷问。
  “他想用脚托住秤盘。”仆人说。
  王爷愤怒地对玛加尔说:
  “我知道你是个骗子、懒汉和酒鬼……你还欠了税款,牧师应向你讨还灯油钱,警察局长每次都用粗话骂你而犯了罪过……”
  老王爷转身问伊凡牧师:
  “恰尔岗什么人给马驮的担子最重,什么人使的马最辛苦?”
  伊凡牧师答道:
  “教堂守门人。他赶邮车,接送警察局长。”
  老王爷便说:
  “把这懒汉派给教堂守门人当骟马,让守门人套上他给警察局长拉车,累他个精疲力竭……到那时我们再看。”
  老王爷刚说完话,门开了,王爷的儿子进来,坐在他右侧。
  他儿子说:
  “我听了你的判决……我久居人世,深知那边的情况,派这可怜人给警察局长拉车是很苦的!不过……就这样吧!也许他还有话说。说吧,不幸的人!”
  这时出现了奇迹。玛加尔,生前一贯寡言少语的玛加尔,突然善于词令了,他滔滔不绝,自己都不胜惊奇。这时玛加尔判若两人:一个在说,一个在诧异地听着。他几乎不相信自己的耳朵。他口若悬河,激烈陈词,而且用语得体,出口成章。他毫无惧色。稍有嗫嚅,也很快恢复常态,说得倍加激昂。而主要的是他觉得他的话能令人信服。
  起初,老王爷见他如此胆大妄为,有些恼怒,后来开始认真地听起来,仿佛已经相信玛加尔并不像起初给人的印象那样傻。伊凡牧师开头甚至吓了一跳,连忙扯玛加尔的衣襟,但玛加尔挥了挥手,继续说下去,后来牧师不再害怕了,甚至还露出了笑容,因为他见自己教区的教民敢讲真情,而这正合老王爷的心意。连老王爷身边那些年轻的穿白长衫的白翅仆人也纷纷聚集到门口,诧异地听玛加尔讲话,还不时地彼此碰碰臂肘。
  玛加尔首先表示他不愿做教堂守门人的骟马。他不愿去,不是怕干重活,而是因为这判决不对。由于判决不对,所以他不服从,他绝对一事不做,一步不动。任凭怎样发落好啦!即使把他交给魔鬼永世受难也罢,他也不给警察局长拉车,因为这样做不对。别以为他怕当骟马:教堂守门人逼骟马拉车,还喂它燕麦哩。而他被逼一辈子了,却从不喂他燕麦。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【资料来源】中国华侨出版社
第1节:驿站长(1)第2节:驿站长(2)第3节:驿站长(3)第4节:驿站长(4)
第5节:驿站长(5)第6节:外套(1)第7节:外套(2)第8节:外套(3)
第9节:外套(4)第10节:外套(5)第11节:外套(6)第12节:外套(7)
第13节:外套(8)第14节:外套(9)第15节:外套(10)第16节:外套(11)
第17节:白净草原(1)第18节:白净草原(2)第19节:白净草原(3)第20节:白净草原(4)
第21节:白净草原(5)第22节:白净草原(6)第23节:白净草原(7)第24节:白净草原(8)
第   [I]   II   [III]   [IV]   页

评论 (0)