蒙学 卡尔·威特的教育   》 第6节:愿上帝保佑我的孩子(2)      Carl Weter

  我和妻子在怀孕之前都非常注意这一点。
  在那段时间里,我们经常运动,无论到哪里都是步行着去,不到非常必要的时候绝对不坐马车。那时我们都对未来的儿子充满信心,而妻子的性格也很开朗。我们时常到田野散步,或者去周围的山坡上徒步爬山,我还经常帮着她去摘野花呢。在一次短暂的徒步旅行中,我和妻子进行了一场极为有趣的谈话。那天的情景和对话至今仍然保留在我的记忆中。
  看着田间迷人的风景,我不由感叹起来:"感谢上帝,这里真美啊!"
  "田园风光当然迷人!你能说出它美在什么地方吗?"妻子笑着问我。
  "这是上帝的杰作!"我兴致勃勃地高谈阔论起来,"那些岩石是力量的象征,它们强壮、坚不可摧。那些花草又是那么秀丽、漂亮。"
  "是啊,它们构成了一幅美丽的图画。"妻子说道。
  "如果我们的孩子是个男孩,我一定要让他成长得像岩石那么强壮、有力。"我说。
  "如果是女孩呢?"妻子问。
  "如果是女孩,我希望她长得美丽、可爱,就像那些盛开的鲜花。"我说。
  "你的这种说法不完全正确!"妻子说,"仅仅这样,我们的孩子不会成为优秀的人。"
  "什么?"我奇怪地问,"难道不应该这样吗?"
  "我想,无论是男孩还是女孩,他(她)都应该成为健全的人。他(她)应该有岩石一般坚强的性格,有强壮的体魄,最好也拥有漂亮的外表。当然,对于孩子的外表,我们谁也无法控制。但我想我们的孩子不至于丑陋得像撒旦吧。"妻子说道。
  "当然啦!我们的孩子肯定不会丑得下地狱的。"我笑着说。
  "哦,卡尔,他(她)应该拥有全德国最不平凡的智慧。"妻子满怀憧憬地说道。
  是的,让我的儿子拥有不平凡的智慧,这才是她和我一生中最重要的。
  事实上,我们的这些希望也成了我们后来培养小卡尔的准则和目标。
  我和妻子的感情一直很好,几乎没有什么争吵。我认为,仅仅为了未出生的儿子我们也应该和睦相处。
  在儿子出生之前,我们一切都做得很好,唯有一点过失,使我至今有所遗憾。医生曾告诉过我,有一种弓形寄生虫对胎儿的危害特别严重,这种寄生虫就常常出现在猫狗的粪便及其生肉中。但当时我们都没有引起重视。为了让妻子心情愉快,除了原有的猫,我还从邻居家抱养了一只小狗,供妻子解闷。儿子生下来不太健康,我想恐怕就是这个原因吧。
  上帝是不会辜负我们的
  一旦妻子怀了孕,就更应当过有规律的生活。不仅是妻子,我也毫不例外。我们安排了严格的作息时间,尽量做到早睡早起。以前我有深夜祈祷的习惯,这种习惯是在年轻求学时养成的。因为我是一个爱思考的人,夜深人静之时更容易让我有清晰的思路。每当人们熟睡之后,我总会独自一人在灯光下看书,静静地品尝书本的滋味。这对我来说,简直是人生的一大乐趣。自从妻子怀孕后,我不得不改掉这种习惯,因为我知道怀孕时的女人特别需要丈夫的体贴。何况,我在深夜读书,一定会影响妻子的休息。虽然失掉了深夜读书和与上帝交流的乐趣,但为了妻子和将来的孩子,我认为是值得的。
  意大利画家达·芬奇说过:"同一个灵魂支配着两个躯体……母亲的愿望对其腹中的胎儿不断产生影响……母亲的意志、希望、恐惧以及精神上的痛苦对胎儿的严重影响,大大超过对母亲本身的影响。"怀孕是很辛苦的,作为丈夫,我尽力在每一件事上给予妻子更多的关怀、理解和体贴。有时候妻子的情绪不好,我就耐心地引导她和我说话,在感情上进行交流,尽快让她从不好的心境中摆脱出来。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< Previous Chapter   Next Chapter >>   
第1节:珍藏于哈佛大学的孤本(代序)第2节:天才儿子是我教育的结果(原书说明)(1)
第3节:天才儿子是我教育的结果(原书说明)(2)第4节:天才儿子是我教育的结果(原书说明)(3)
第5节:愿上帝保佑我的孩子(1)第6节:愿上帝保佑我的孩子(2)
第7节:愿上帝保佑我的孩子(3)第8节:愿上帝保佑我的孩子(4)
第9节:愿上帝保佑我的孩子(5)第10节:愿上帝保佑我的孩子(6)
第11节:生下来时都一样,仅仅由于环境(1)第12节:生下来时都一样,仅仅由于环境(2)
第13节:生下来时都一样,仅仅由于环境(3)第14节:生下来时都一样,仅仅由于环境(4)
第15节:生下来时都一样,仅仅由于环境(5)第16节:生下来时都一样,仅仅由于环境(6)
第17节:生下来时都一样,仅仅由于环境(7)第18节:生下来时都一样,仅仅由于环境(8)
第19节:我抓住了儿子智力发展的最佳时期(1)第20节:我抓住了儿子智力发展的最佳时期(2)
第21节:我抓住了儿子智力发展的最佳时期(3)第22节:我抓住了儿子智力发展的最佳时期(4)
第23节:我抓住了儿子智力发展的最佳时期(5)第24节:我抓住了儿子智力发展的最佳时期(6)
No.   I   [II]   [III]   Page

Comments (0)