社交礼仪 圓通的人際關係   》 聽話不如“看”話      曾仕強 Ceng Shijiang

  不瞭解中國人的人覺得我們很難捉摸:“我明明聽懂了他的話,他怎麽還是不高興?”因為中國人說的話通常包含很多意思,聽懂了表面意思卻常常聽不懂言外之意。有時候,中國人不說話,衹是一個眼神、一個動作就包含了很多意思,這當然需要彼此的默契。如果沒有默契,要搞清楚中國人到底在說什麽,確實很難。下面這個小故事就說明了這一問題。
  蘇東坡被貶至黃州後,一天傍晚,和好友佛印和尚泛舟長江。忽然,蘇東坡用手往岸上一指,笑而不語。佛印順勢望去,衹見岸邊有一隻黃狗正在啃骨頭,頓有所悟,便將自己手中題有蘇東坡詩句的蒲扇拋入水中。兩人心領神會,不禁相視而笑。
  原來,這是一副啞聯。蘇東坡的上聯是“狗啃河上(和尚)骨”;佛印的下聯是“水流東坡屍(東坡詩)”。
  當然,要達到蘇東坡與佛印這種心靈相通的程度,除了默契之外,還要有較高的智商纔行。
  中國人南腔北調,就算大傢都說普通話,也很難保證彼此聽得懂。勉強聽懂,也未必弄得清楚他的真正用意。
  指鹿為馬的故事大傢都熟悉,人們把“指鹿為馬”理解為“不明是非、顛倒黑白”,其實很不恰當。趙高衹是藉此試探一下究竟自己在朝廷的權勢怎樣,其真正的話意是:“你們是服從秦二世,還是服從我·”我們嘲笑群臣不分黑白,其實他們纔是真正聽得懂話意的人。
  有一天,我搭出租車到某地。由於大路發生事故,所以司機改走小路。但小路蜿蜒麯折,司機不太熟,越走越覺得沒有把握,便停下來,問路旁邊一位老先生:“請問我要到某地去,該怎麽走·”
  老先生氣定神閑,不慌不忙地回答:“有路就可以走,多問幾次就會到。”
  這兩句話,叫人聽了覺得十分有道理,同時又覺得摸不着頭腦。
  司機表示感謝,很有信心地嚮前駛去。
  我覺得很納悶,問他:“你知道怎麽走了·”
  他說:“知道。有路就可以走,表示我走的路是對的。如果我已經走錯了,他會把手一揚,然後指嚮正確的方向。現在我走對了,他不必舉手,所以說有路就可以走,告訴我順着這條路一直走下去。多問幾次就會到,意思是後面會有幾個比較復雜的岔路口,那時候一定要問路,不要亂闖。”
  經他這麽一解釋,我纔恍然大悟。原來中國話如此簡單明了,兩句話就可以交代清楚。但聽者必須動腦筋才能聽懂。現在有些人衹聽不想,以致聽不懂中國人所說的話,實在是一種遺憾。
  中國話很不容易聽,纔是我們真正的難處。中國人要人傢不要“聽”話,其中含有“中國話不可以用耳朵聽”的意思,必須特別小心。“不要聽他的”,包含“不要聽他的話”,也包含“不要單憑耳朵聽他的話”的意思。中國人很少說:“聽他說什麽。”反而常常告誡我們:“看他怎麽說。”也就是說,中國話不適合單用耳朵聽,應該配合眼睛看。中國話聽起來含含糊糊,“看”起來清清楚楚。中國人不喜歡囉裏囉唆講一大堆,衹喜歡簡單明了,短短一兩句話,含意很深,所以“看”了之後,還要多想。如果不用心想,還是弄不清楚中國人的話意。也就是說,“看”話不能單憑一雙眼睛去看,還要動用“心眼”,才能夠真正看清楚,才能領悟“話中的話”,以及“話外的話”。
  “心眼”要大,纔聽得真實。“心眼”太小,成了“小心眼兒”,就會“以小人之心,度君子之腹”。如果對方有難言之隱,有說不出來的苦衷,有說出來反而彼此難過的事情,千萬不要用不正當的心思去麯解。
  一句“你看着辦吧”,究竟是“全權委托你”,還是“猜猜我的用意”,甚至“居然搞成這樣子,你自己收拾爛攤子吧”?短短五個字,足夠讓別人思前想後了。凡是耳朵聽不懂的時候,就要用眼睛看,還要動腦筋,結果呢·你看着辦吧!



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】北京大學出版社
引言中西方的人際關係大不相同(1)中西方的人際關係大不相同(2)人際關係需要倫理道德規範
首先要瞭解中國人的特性聽話不如“看”話“隨便”並不隨便不反對並非贊成
先弄清對方是誰小心纔不會上當凡事都追求合理圓通而不圓滑
遇事先求自保(1)遇事先求自保(2)就怕吃虧上當衹愛占小便宜
自私又愛面子正視自己確定自己要做什麽樣的人處理好自己和自己的關係
以實實在在為做人的準則善待他人待人需要誠心待人需要友善
第   I   [II]   [III]   頁

評論 (0)