文化思考 真話能走多遠   》 第6節:從現在起,我是為你們而活(6)      季羨林 Ji Xianlin

  季先生的主要學術生涯和學術貢獻都可以非常清晰地被分成三段。從一九三五年赴德國哥廷根大學留學到一九四五年回國為第一階段。季先生的留學,抱有一個和當時的流俗截然不同的想法,那就是絶對不利用自己是一個中國人的先天優勢,做和中國研究有任何關聯的題目。換句話說,季先生對那種在國外靠孔子、莊子、老子把洋人哄得一愣一愣以獲得博士學位,而回到國內卻又靠黑格爾、康德、尼采把國人唬得一愣一愣以成為名教授的人,是很不以為然的。他决心進入當時國際人文學科的最前沿,在洋人擁有巨大先天優勢、深厚傳統的印歐語言學領域裏大展身手,所謂入其室、操其戈而伐其人。因此,季先生留德期間所學的課程和漢學幾乎完全無關,他的主科是印度學,副科是英國語言學和斯拉夫語言學,主要精力放在梵文、巴利文、吠陀文、佛教混合梵文、俗語、吐火羅語、俄語、南斯拉夫語、阿拉伯語等的學習和研究上。季先生留德期間完成和發表在德國最權威刊物上的幾篇非常厚重的論文,都以當時印歐語言學領域最前沿的問題為關註點,並且引起了轟動,其影響一直延續到今天。這些論文不僅解决了所要討論的問題,更重要的是在這些領域都做出了方法論層面的重要貢獻:比如,利用語尾變化、特殊的動詞形態等語法形式,在幾乎沒有信史資料的情況下解决佛典的年代和來源問題,利用不同語言的平行譯本解决還幾乎處在破譯階段的吐火羅語的語義問題,甚至還解决了古希臘語裏面一個從未得到確切理解的重要語尾的問題!這些都是具有極其重要的學術意義的。季先生本人有《留德十年》,大傢可以參看。
  一九四五年,季先生放棄了在德國的教職和英國劍橋大學的邀請,離開德國,到一九七八年,長達三十多年的時間,可以看做是季先生學術生涯的第二個階段。這是三十四歲到六十五歲,學者最珍貴的黃金年齡階段,這理應是季先生學術生涯最輝煌的階段。然而,由於衆所周知的原因,卻是最黯淡無光的苦難時期。這個階段勉強還可以一分為二。一九四六年到"文革"的二十年為前半階段,受到國內資料和對外聯絡、政治環境等等的限製,用季先生自己的話來說,衹能"有多大碗,吃多少飯"了。季先生無奈地放棄了在德國已經打下極好基礎、具有極高起點的本行研究,被迫轉而將主要精力投入到中印交流史、佛教史研究以及翻譯工作上。至於從一九六六年以後可以看做是後半階段,季先生幾乎被迫害至死,好幾次被打得衹能自己爬回傢,好幾次動了自殺的念頭,哪裏還談得上什麽學術研究。衹有在"文革"的後期,季先生擔心自己把梵文給忘了,偷偷地開始翻譯《羅摩衍那》,這完全不是季先生的本意,我們衹能說這是傷心滴血的輝煌了。季先生的《牛棚雜憶》就是寫自己在這後半段的遭遇的,大傢都知道,那是一部記錄瘋狂野蠻時代的傑作。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   
第1節:從現在起,我是為你們而活(1)第2節:從現在起,我是為你們而活(2)第3節:從現在起,我是為你們而活(3)
第4節:從現在起,我是為你們而活(4)第5節:從現在起,我是為你們而活(5)第6節:從現在起,我是為你們而活(6)
第7節:從現在起,我是為你們而活(7)第8節:從現在起,我是為你們而活(8)第9節:永久的悔(1)
第10節:永久的悔(2)第11節:永久的悔(3)第12節:永久的悔(4)
第13節:永久的悔(5)第14節:加德滿都的狗第15節:烏鴉和鴿子
第16節:神牛(1)第17節:神牛(2)第18節:我的女房東(1)
第19節:我的女房東(2)第20節:我的女房東(3)第21節:我的女房東(4)
第22節:喜鵲窩(1)第23節:喜鵲窩(2)第24節:喜鵲窩(3)
第   I   [II]   頁

評論 (0)