中国经典 全本新註聊齋志異   》 畫壁      蒲鬆齡 Pu Songling

  江西孟竜潭[1],與朱孝廉客都中[2].偶涉一蘭若,殿宇禪捨[3],俱不甚弘敞[4],惟一老僧挂搭其中[5].見客入,肅衣出迓[6],導與隨喜[7].殿中塑志公像[8].兩壁畫繪精妙,人物如生。東壁畫散花天女[9],內一垂髫者[10],拈花微笑,櫻唇欲動,眼波將流。朱註目久,不覺神搖意奪,恍然凝想。身忽飄飄,如駕雲霧,已到壁上。見殿閣重重,非復人世。一老僧說法座上[11],偏襢繞視者甚衆[12].朱亦雜立其中。少間,似有人暗牽其裾。回顧,則垂髫兒,囅然竟去[13].履即從之。過麯欄,入一小捨,朱次且不敢前[14].女回首,舉手中花,遙遙作招狀,乃趨之。捨內寂無人;遽擁之,亦不甚拒,遂與狎好。既而閉戶去,囑勿咳,夜乃復至,如此二日。
  女伴共覺之,共搜得生,戲謂女曰:“腹內小郎已許大,尚發蓬蓬學處子耶?”
  共捧簪珥[15],促令上鬟[16].女含羞不語。一女曰:“妹妹姊姊,吾等勿久住,恐人不歡。”群笑而去。生視女,髻雲高簇,鬟鳳低垂,比垂髫時尤豔絶也。四顧無人,漸入猥褻,蘭麝熏心[17],樂方未艾。忽聞吉莫靴鏗鏗甚厲[18],縲鎖鏘然[19];旋有紛囂騰辨之聲。女驚起,與生竊窺,則見一金甲使者[20],黑面如漆,縮鎖挈槌[21],衆女環繞之。使者曰:“全未?”
  答言:“已全。”使者曰:“如有藏匿下界人,即共出首,勿貽伊戚[22].”
  又同聲言:“無。”使者反身鶚顧[23],似將搜匿。女大懼,面如死灰,張皇謂朱曰:“可急匿榻下。”乃啓壁上小扉,猝遁去。
  朱伏,不敢少息。俄聞靴聲至房內,復出。未幾,煩喧漸遠,心稍安;然戶外輒有往來語論者[24].朱局蹐既久[25],覺耳際蟬鳴,目中火出,景狀殆不可忍,惟靜聽以待女歸,竟不復憶身之何自來也。時孟竜潭在殿中,轉瞬不見朱,疑以問僧。僧笑曰:“往聽說法去矣。”問:“何處?”曰:“不遠。”少時,以指彈壁而呼曰:“朱檀越何久遊不歸[26]?”旋見壁間畫有朱像,傾耳仁立,若有聽察。僧又呼曰:“遊侶久待矣。”遂飄忽自壁而下,灰心木立[27],目瞪足耎.孟大駭,從容問之,蓋方伏榻下,聞扣聲如雷,故出房窺聽也。共視拈花人,蠃髻翹然[28],不復垂髫矣。朱驚拜老僧,而問其故。僧笑曰:“幻由人生,貧道何能解。”朱氣結而不揚,孟心駭嘆而無主。即起,歷階而出。
  異史氏曰:“幻由人作,此言類有道者[29].人有淫心,是生褻境;人有褻心,是生怖境。菩薩點化愚蒙,千幻並作。皆人心所自動耳。老婆心切[30],惜不聞其言下大悟,披發入山也。”
  據《聊齋志異》手稿本
  “註釋”
  [1]江西:清代行省名,轄境約當令江西省。
  [2]孝廉:這裏指舉人。孝廉為漢代選舉官吏的科目,孝指孝子,廉指廉潔之士,由郡國推舉,報請朝廷任用。明清科舉制度,舉人由鄉試産生,與漢代孝廉由郡國推舉相似,因稱舉人為孝廉。
  [3]禪(chán饞)捨:僧捨。禪,佛傢語,梵語音譯“禪那”的略稱,專心靜思的意思。舊時詩文常將與佛教有關的事物都冠以“禪”字,如禪房、禪堂等。
  [4]弘敞:寬闊明亮。敞,原作“廠(廠)”,據青柯亭刻本改。
  [5]挂搭:行腳僧(也叫遊方僧)投宿暫住的意思。也稱“挂褡”、“挂
  單“、”挂錫“。褡,指僧衣;單,指僧堂東西兩序的名單;錫,指錫杖。
  行腳僧投宿寺院,衣鉢和錫杖不能放在地上,而要挂在僧堂東西兩序名單下面的鈎上,故稱。[6]肅衣,整衣,表示恭敬。
  [7]隨喜:佛傢語,意思是隨已所喜,做些善事;指隨意嚮僧人布施財物。見《法華經·隨喜功德品》。後因稱遊觀寺院為隨喜。
  [8]志公:指南朝僧人保志。保志(418—514),也作“寶志”,相傳自宋太始(465—471)初,他表現出種種神異的言行,齊、梁時王侯士庶視之為“神僧”。見《高僧傳·神異·梁京師釋保志》。
  [9]散花天女:佛經故事中的神女。《維摩詰經·觀衆生品》載,維摩潔室有一天女,每見諸菩薩聆聽講說佛法,就呈現原身,並將天花撒在他們身上,以驗證其嚮道之心:道心堅定者花不着身,反之則着身不去。[10]垂髫(tíao條):披發下垂。古時十五歲以下兒童不束發,因稱童稚為垂髫。這裏指未曾束發的少女。
  [11]說法:講說佛法。
  [12]偏襢繞視者:此指和尚。偏襢,襢露右肩,詳《聊齋自志》註。[13]囅(chǎn産)然:笑的樣子。《莊子·達生》:“桓公囅然而笑。”[14]次且(zījū資苴):同“趑趄”。進退猶豫。
  [15]簪珥(ěr耳):發簪和耳環。
  [16]上鬟:俗稱“上頭”。山東舊時習俗,女子臨嫁梳妝冠笄、插戴首飾,稱“上頭”。《城武縣志》(道光十年):“於吉時為女冠笄作樂,名上頭。”[17]蘭麝:蘭草和麝香。古時婦女熏香用品。
  [18]吉莫靴:皮靴。吉莫,皮革。《北齊書·韓寶業等傳》:“臣嚮見郭林宗從塚中出,着大帽、吉莫靴,插馬鞭。”
  [19]縲(léi纍)鎖:拘係犯人的鎖鏈。縲,黑繩。
  [20]金甲使者:身着金製鎧甲的使者。
  [21]絜(xié協):持。通“挈”。
  [22]勿貽伊戚:意為不要自招罪罰。《詩·小雅·小明》:“心之憂矣,自治伊戚。”詒,通“貽”,遺留。伊,通“繄”(yī),是。戚,優愁。
  [23]反身鶚顧,反轉身來,瞋目四顧。鶚,猛禽,雙目深陷,神色兇狠。
  [24]語論:談論。語,交相告語。
  [25]局蹐(jújí局脊):畏縮恐懼而蜷麯。局,同跼,屈麯。蹐,兩足相疊。
  [26]檀越:也作“檀那”,梵語“陀那鉢底”的音譯,義譯為“施主”,指嚮寺院施捨財物的俗傢人。
  [27]灰心木立:心如死灰,形似搞木。灰心,是說心沉寂如死灰;木立,是說站立着象枯幹的木頭,沒有知覺。《莊子·齊物論》:“形固可使如槁木,而心固可使如死灰乎!”
  [28]蠃髻翹然:蠃形發髻高高翹起,為已婚婦女的發式。
  [29]此言類有道者:說出這樣話的,象是一位深通哲理的人。有道,謂深明哲理。
  [30]老婆心切:教人心切。佛傢稱教導學人親切叮嚀者曰老婆,寓慈悲之意。《景德傳燈錄》捲十二載,唐代義玄禪師初投江西黃檗山參希運大師。
  義玄問黃檗“如何是祖師西來意?”“黃檗便打,如是三問,三遭打。”黃檗意欲以此令其自悟,而義玄不解其意,辭去,往參大愚撣師。大愚說:“黃
  檗恁麽老婆,為汝得徹睏,猶覓過在。“義玄頓時領悟到希運的用意,隨即返回黃檗山受教。黃檗問雲:”汝回太速生。“義玄雲:”衹為老婆心切。“



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)