作家评传 愛那麽短,遺忘那麽長   》 第58節:貝多芬:門當戶對的愛情(2)      鬍成瑤 Hu Chengyao    熊芬蘭 Xiong Fenlan

  奇怪的是,特蕾澤終身未婚。是否,正應了誰曾說的那句話: 情到深處人孤獨。
  這裏一定有着不為人知的故事。
  貝多芬音樂的精進,卻是以情海翻沉為代價的。
  為何每一次戀愛,都遇到Miss Wrong呢?這個愛情的窮光蛋。每一個都是最愛。這樣的境界,我們無法企及,也無意企及。
  像段王爺,刀白鳳、阮星竹、甘寶寶、康敏、秦紅棉、阿蘿,每一次都是第一次,每一個都是他的最愛。
  段王爺和情人們殉情而死。起碼還有自己的一幹兒女。
  而貝多芬,死時,沒有一個親人相伴。
  他同時愛上的,還有朱麗葉·塔,一位17歲的少女。海靜月明,佳人在左,紅袖添香。於是有了《月光奏鳴麯》。那第一樂章裏,流瀉出來的,是瑞士琉森湖上的月色。
  朱麗葉·塔嬌慣任性。他愛得太卑微。曾經兩次寫信訴說: "求求你讓我在你的父母面前獲得相應的位置。雖然我還沒有資格這樣要求。"為什麽沒有資格要求?愛情裏,本就應該"夫妻雙雙把傢還",本就應該"丈母娘看女婿,越看越歡喜"。
  窮,醜,門不當,戶不對。後來,朱麗葉·塔嫁給了一位意大利伯爵。她還是選擇了門當戶對的錦衣玉食。
  是虛構的電影,卻看到淚翻滾。
  如果愛不那麽深,結局是不是就不會傷人。
  在別人的劇本,演自己的緣分。
  如果愛要我犧牲,我不怕夢裏沉淪或變笨。
  在愛情的角色裏,再孤單再多餘,我也不會忘記入戲。
  他一個人舔舐傷口。一介平民,收入不定;得過天花,滿臉麻子。又失戀了。他是需要庇護的寒士。一些附庸風雅的王公貴族,是他的保護人,也就是資助人和經紀人。
  藝術傢為稻粱謀的辛酸哪。
  然而他很像我們的范仲淹: 寧鳴而死,不默而生。他本就狷介不群。在耳聾、失戀的催化下,麯子更加鏗鏘有力。
  莫紮特音樂給你自由和寧靜,這是胎教的最佳音樂;貝多芬呢,給你力量。
  再強大的人也是需要紅顔知己的。瑪麗婭·愛德迪被貝多芬稱作"我心靈的懺悔神父"。
  他很醜,但是他不溫柔。瑪麗婭已婚,産子後體弱多病。但是她寬容大度,別人不能忍的暴躁無常,她忍了。
  這讓我想起《飄》裏的妓女華貝兒,白瑞德的紅顔知己。白瑞德嚮北軍隊長保證,事發當晚,他們並不在場,他們是去妓女華貝兒傢尋歡作樂了。這個黑鍋,華貝兒願意背。華貝兒總是靜靜地傾聽白瑞德,聽他生意上的不如意,聽他和斯佳麗的糾葛。也許,暗夜裏,她會默默心痛。
  還有《金枝欲孽》裏的那個多病的福雅。軟語溫存,寵辱不驚,從機關算盡到寬容看破,那是女人的極緻。
  從22歲開始,他在維也納待了35年。孤獨的貝多芬,一生搬了幾十次傢。搬來搬去,還是在維也納城。
  想起《孤男寡女》裏的鄭秀文。她心情不好就拼命打掃房間,刷洗馬桶,不讓自己有空閑的時間瞎想。以為手忙了,心也就忙了。
  他每次搬傢的地方都有溫泉。這對他的耳朵可能有好處。
  貝多芬在維也納定居,波恩宮廷也不再給他發薪水。兩個弟弟的開銷也由他負擔,經濟更加拮据。怎麽辦?張羅演出、教富傢學生、出版作品,包括給假面舞會寫小步舞麯。
  戰事不利,貨幣貶值。揮霍傢産,以致被監禁。
  即便這樣,他還是頻繁更換僕人。他太暴躁了,菜做得不合胃口就嚮僕人扔雞蛋。甚至,朋友們對他的問候都是: "換僕人了嗎?"誰能想到,他的私人衣櫥,衣服琳琅滿目。他懂得審美,眼光獨到,很會搭配。他知道灰色大衣要配駝色圍巾,知道毛呢外套最好搭配皮毛靴。衹是他無心搭配
  耳聾失戀,矮醜古怪,反復無常。邋遢得分不清鬍子和頭髮,仿佛魔女美杜莎頭上的麯麯虯虯的蛇。
  他沒有人愛。
  自伯之東,首如飛蓬,豈無膏沐,誰適為容?
  女為悅己者容。男人也是。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   
第1節:安徒生:海上明月共潮生(1)第2節:安徒生:海上明月共潮生(2)第3節:安徒生:海上明月共潮生(3)
第4節:艾米莉·勃朗特:一個人地老天荒(1)第5節:艾米莉·勃朗特:一個人地老天荒(2)第6節:巴爾紮剋:人不風魔不成書(1)
第7節:巴爾紮剋:人不風魔不成書(2)第8節:巴爾紮剋:人不風魔不成書(3)第9節:喬治·桑:愛情是一座聖殿(1)
第10節:喬治·桑:愛情是一座聖殿(2)第11節:喬治·桑:愛情是一座聖殿(3)第12節:喬治·桑:愛情是一座聖殿(4)
第13節:杜拉斯:有種愛至死方休(1)第14節:杜拉斯:有種愛至死方休(2)第15節:杜拉斯:有種愛至死方休(3)
第16節:雨果:遇見你恍若重生(1)第17節:雨果:遇見你恍若重生(2)第18節:雨果:遇見你恍若重生(3)
第19節:愛倫·坡:伊人杳去最傷情(1)第20節:愛倫·坡:伊人杳去最傷情(2)第21節:海明威:你說你願賭不輸(1)
第22節:海明威:你說你願賭不輸(2)第23節:海明威:你說你願賭不輸(3)第24節:狄金森:我說愛情如苦修(1)
第   [I]   II   [III]   頁

評論 (0)