|
随笔 》 健康攜夢人 》
第57節:在美國講《紅樓夢》(3)
劉心武 Liu Xinwu
美國式大娃娃的心態,感染了我。我出發前,一位友人叮囑我:“你可是負有重大使命啊!”到了那邊,會見了華美協進社的社長副社長——兩位白人女士——以及其分支機構人文學會的雙主席,來自大陸的何勇和來自臺灣的汪班二位先生,輕鬆交談中,我就明白了,在紐約這個大都會,每個周末會有無數的文化活動,且不說大都會博物館和林肯中心裏面,也且不說百老匯長街上的無數劇場和分佈在各區的圖書館裏,就是許多小型的文化場所,也有極其豐富多彩的安排,某處可能有關於柬埔寨吳哥窟的研討,另一處可能有某部東歐作品英譯本的首發式;華美協進社本身,也開展着多種介紹中國文化的活動,一樓的展廳裏就正舉辦中國青花瓷精品展,來一個劉心武,講兩場《揭秘紅樓夢》,而且衹是用中文講,不過是一滴雨水,落進浩瀚的大海裏罷了,認真對待是應該的,但又何必把自己和講座看得那麽重要,動輒視為“使命”呢?大傢一起玩玩,寓文化傳播於周末消閑,“劉心武日”無非是個小小的周末遊戲,進入這樣的心態後,我那天的演講,意態輕鬆,揮灑自如,反而獲得了異常熱烈的反響。
那天中午,接待方引我去一處學生宿舍好平躺下來休息,路經大學緑地,看見一些從新澤西州開車來聽我演講的人士,在草坪上鋪開布巾,席地野餐,以待下午我的第二講,很是感動,也更有返老還童的欣悅。
3.夏志清捧場
我在哥倫比亞大學弘紅次日,幾乎美國所有的華文報紙都立即予以報道,《星島日報》的標題用了初號字《劉心武哥大妙語講紅樓》,提要中說:“劉心武在哥大的‘紅樓揭密’,可謂千呼萬喚始出來。他的風趣幽默,妙語連珠,連中國當代文學泰鬥人物夏志清也特來捧場,更一邊聽一邊連連點頭,講堂內座無虛席,聽衆們都隨着劉心武的‘紅樓夢’在榮國府、寧國府中流連忘返。”
我第一次見夏志清先生,是在1987年,那次赴美到十數所著名大學演講(講題是中國文學現狀及個人創作歷程),首站正是哥大,那回夏先生沒去聽我演講,也沒參加紐約衆多文化界人士歡迎我的聚會,但是他通過其研究生,邀我到唐人街一傢餐館單獨晤面,體現出他那特立獨行的性格。那次我贈他一件民俗工藝品,是江浙一帶小鎮居民挂在大門旁的避邪鏡,用錫製作,雕有很細膩精巧的花紋圖樣,他一見就說:“我最討厭這些個迷信的東西。”我有點窘,他就又說:“你既然拿來了,我也就收下吧。”他的率真給我留下了深刻的印象。
1998年二次赴美,在紐約也是不少的文化界舊友新雨舉辦餐會,歡迎我和妻子曉歌,記得那回來的人甚多,以至餐館包間的玻璃拉門都關不上了。在座的文化泰鬥級人物有唐德剛先生,夏先生卻仍不來“合群”。那次唐先生身子骨顯得十分硬朗,談笑時聲如洪鐘。但這回再赴紐約,要把周汝昌先生囑交的《我與鬍適先生》面呈唐先生時,接待方告訴我,唐先生竟已中風,行動語言不便,我衹好惆悵地把周先生大著和兩册拙著給華美協進社的何勇先生,煩他轉遞緻慰。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
第1節:碎語嘮叨說隨筆 | 第2節:目錄 | 第3節:自序 | 第4節:大吉魚 | 第5節:打地鋪(1) | 第6節:打地鋪(2) | 第7節:大碗 | 第8節:河畔羊群 | 第9節:換季詩 | 第10節:健康攜夢人(1) | 第11節:健康攜夢人(2) | 第12節:健康攜夢人(3) | 第13節:客廳裏的嗡嗡聲 | 第14節:母雞吃蛋 | 第15節:一粒膠囊(1) | 第16節:一粒膠囊(2) | 第17節:夏威夷黑珍珠 | 第18節:替嫂 | 第19節:小圓攏子(1) | 第20節:小圓攏子(2) | 第21節:瓊花謎 | 第22節:果香滿溢夜光杯 | 第23節:牙文明(1) | 第24節:牙文明(2) | |
| 第 [I] II [III] 頁
|
|