中国经典 全本新註聊齋志異   》 張老相公      蒲鬆齡 Pu Songling

  張老相公,晉人[1].適將嫁女,攜眷至江南,躬市奩妝[2].舟抵金山[3],張先渡江,囑傢人在舟,勿膻腥[4].蓋江中有黿怪[5],聞香輒出,壞舟吞行人,為害已久。張去,傢人忘之,炙內舟中。忽巨浪覆舟,妻女皆沒。
  張回棹,棹恨欲死。因登金山,謁寺僧,詢黿之異,將以仇黿。僧聞之,駭言:“吾儕日與習近[6],懼為禍殃,惟神明奉之,祈勿怒;時斬牲牢[7],投以半體[8],則躍吞而去。誰復能相仇哉!”張聞,頓思得計。便招鐵工,起爐山半,冶赤鐵,重百餘斤。審知所常伏處[9],使二三健男子,以大箝舉投之。黿躍出,疾吞而下。少時,波涌如山。頃之浪息,則黿死已浮水上矣。
  行旅寺僧並快之,建張老相公祠,肖像其中,以為水神,禱之輒應。
  據《聊齋志異》手稿本
  “註釋”
  [1]晉:地名。春秋時期諸侯國,地當今山西一帶。因以為山西省的簡稱。
  [2]躬市奩(lián聯)妝:親自購買嫁妝。奩,古時盛梳妝用品的匣子。
  奩妝,即妝奩、嫁妝。
  [3]金山:山名。在今江蘇省鎮江市西北。原孤聳江中,自清末漸與南岸相接。山上有寺,即金山江天寺,簡稱金山寺。
  [4](bó伯):煎炒。
  [5]黿(yuán元):大,俗稱“癩頭黿”。[6]吾儕(chái柴):吾輩,我們這些人。儕,輩。
  [7]牲牢:古時祭祀用牛、羊、豕,色純曰“犧”,體全為“牲”;牛、羊、豕三牲全備為“太牢”,衹用羊、豕,稱“少牢”。時斬牲牢,謂經常殺牲作祭品。[8]投以半體:即以牲體之半投入水中。
  [9]審知:察知。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   [I]   II   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)