|
中国经典 》 全本新註聊齋志異 》
張老相公
蒲鬆齡 Pu Songling
張老相公,晉人[1].適將嫁女,攜眷至江南,躬市奩妝[2].舟抵金山[3],張先渡江,囑傢人在舟,勿膻腥[4].蓋江中有黿怪[5],聞香輒出,壞舟吞行人,為害已久。張去,傢人忘之,炙內舟中。忽巨浪覆舟,妻女皆沒。
張回棹,棹恨欲死。因登金山,謁寺僧,詢黿之異,將以仇黿。僧聞之,駭言:“吾儕日與習近[6],懼為禍殃,惟神明奉之,祈勿怒;時斬牲牢[7],投以半體[8],則躍吞而去。誰復能相仇哉!”張聞,頓思得計。便招鐵工,起爐山半,冶赤鐵,重百餘斤。審知所常伏處[9],使二三健男子,以大箝舉投之。黿躍出,疾吞而下。少時,波涌如山。頃之浪息,則黿死已浮水上矣。
行旅寺僧並快之,建張老相公祠,肖像其中,以為水神,禱之輒應。
據《聊齋志異》手稿本
“註釋”
[1]晉:地名。春秋時期諸侯國,地當今山西一帶。因以為山西省的簡稱。
[2]躬市奩(lián聯)妝:親自購買嫁妝。奩,古時盛梳妝用品的匣子。
奩妝,即妝奩、嫁妝。
[3]金山:山名。在今江蘇省鎮江市西北。原孤聳江中,自清末漸與南岸相接。山上有寺,即金山江天寺,簡稱金山寺。
[4](bó伯):煎炒。
[5]黿(yuán元):大,俗稱“癩頭黿”。[6]吾儕(chái柴):吾輩,我們這些人。儕,輩。
[7]牲牢:古時祭祀用牛、羊、豕,色純曰“犧”,體全為“牲”;牛、羊、豕三牲全備為“太牢”,衹用羊、豕,稱“少牢”。時斬牲牢,謂經常殺牲作祭品。[8]投以半體:即以牲體之半投入水中。
[9]審知:察知。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】大話聊齋 |
|
|
捲一: 考城隍 | 耳中人 | 屍變 | 噴水 | 瞳人語 | 畫壁 | 山魈[1] | 咬鬼 | 捉狐 | 荍中怪 | 宅妖 | 王六郎 | 偷桃 | 種梨 | 勞山道士 | 長清僧 | 蛇人 | 斫蟒 | 犬姦 | 雹神 | 狐嫁女 | 嬌娜 | 僧孽 | 妖術 | |
| 第 [I] II [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] [IX] [10] [XI] [XII] [XIII] [XIV] [XV] [XVI] [XVII] [XVIII] [IXX] [20] [XXI] 頁
|
|