|
随笔 》 憶往述懷 》
第55節:漫談散文(1)
季羨林 Ji Xianlin
漫談散文
對於散文,我有偏愛,又有偏見。為什麽有偏愛呢?我覺得在各種文學體裁中,散文最能得心應手,靈活圓通。而偏見又何來呢?我對散文的看法和寫法不同於絶大多數的人而已。
我沒有讀過《文學概論》一類的書籍,我不知道,專傢們怎樣界定散文的內涵和外延。我個人覺得,"散文"這個詞兒是頗為模糊的。最廣義的散文,指與詩歌對立的一種不用韻又沒有節奏的文體。再窄狹一點,就是指與駢文相對的,不用四六體的文體。更窄狹一點,就是指與隨筆、小品文、雜文等名稱混用的一種出現比較晚的文體。英文稱這為"Essay,familiar essay",法文叫"Essai",德文是"Essay",顯然是一個字。但是這些洋字也消除不了我的睏惑。查一查字典,譯法有多種。法國蒙田的Essai,中國譯為"隨筆",英國的Familiar essay,譯為"散文"或"隨筆",或"小品文"。中國明末的公安派或竟陵派的散文,過去則多稱之為"小品"。我墮入了五裏霧中。
子曰:"必也正名乎!"這個名,我正不了,我衹好"王顧左右而言他"。中國是世界上散文第一大國,這决不是"王婆賣瓜",是必須承認的事實。在西歐和亞洲國傢中,情況也有分歧。英國散文名傢輩出,燦若列星。德國則相形見絀,散文傢寥若晨星。印度古代,說理的散文是有的,抒情的則如鳳毛麟角。世上萬事萬物有果必有因,這種情況的原因何在呢?我一時還說不清楚,衹能說,這與民族性頗有關聯。再進一步,我就窮辭了。
這且不去管它,我衹談我們這個散文大國的情況,而且重點放在眼前的情況上。五四運動是中國近代史上的一件大事,在文學範圍內,改文言為白話,也是中國文學史上的一件大事。七十多年以來,中國文學創作取得了長足的進步。但是,據我個人的看法,各種體裁間的發展是極不平衡的。小說,包括長篇、中篇和短篇,以及戲劇,在形式上完全西化了。這是福?是禍?我還沒見到有專傢討論過。我個人的看法是,現在的長篇小說的形式,很難說較之中國古典長篇小說有什麽優越之處。戲劇亦然,不必具論。至於新詩,我則認為是一個失敗。至今人們對詩也沒能找到一個形式。既然叫詩,則必有詩的形式,否則可另立專名,何必叫詩?在專傢們眼中,我這種對詩的見解衹能算是幼兒園的水平,太平淡低下了。然而我卻認為,真理往往就存在於平淡低下中。你們那些恍兮惚兮高深玄妙的理論"衹堪自怡悅",對於我卻是"衹等秋風過耳邊"了。
這些先不去講它,衹談散文。簡短截說,我認為五四運動以來中國文壇上最成功的是白話散文,個中原因並不難揣摩。中國有悠久雄厚的散文寫作傳統,所謂經、史、子、集四庫中都有極為優秀的散文,為世界上任何國傢所無法攀比。散文又沒有固定的形式。於是作者如林,佳作如雲,有如八仙過海,各顯神通。舊日士子能背誦幾十篇上百篇散文者,並非罕事,實如傢常便飯。"五四"以後,衹需將文言改為白話,或抒情,或敘事,稍有文采,便成佳作。竊以為,散文之所以能獨步文壇,良有以也。
但是,白話散文的創作有沒有問題呢?有的,或者甚至可以說,還不少。常讀到一些散文傢的論調,說什麽:"散文的訣竅就在一個'散'字。" "散"字,鬆鬆散散之謂也。又有人說:"隨筆的關鍵就在一個'隨'字。" "隨者,隨隨便便之謂也。"他們的意思非常清楚:寫散文隨筆,可以隨便寫來,願意怎樣寫,就怎樣寫。願意下筆就下筆,願意收住就收住。不用構思,不用推敲。有些作者自己有時也感到單調與貧乏,想弄點新鮮花樣;但由於腹笥貧瘠,讀書不多,於是就生造詞彙,生造句法,企圖以標新立異來濟自己的貧乏。結果往往是,雖然自我感覺良好,可是讀者偏不買你的賬,奈之何哉!讀這樣的散文,就好像吃摻上沙子的米飯,吐又吐不出,咽又咽不下,進退兩難,啼笑皆非。你千萬不要以為這樣的文章沒有市場。正相反,很多這樣的文章堂而皇之地刊登在全國性的報刊上。我回天無力,衹有徒喚奈何了。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
第1節:生命的價值 | 第2節:我們面對的現實 | 第3節:談老年(1) | 第4節:談老年(2) | 第5節:養生無術是有術 | 第6節:回頭看看(1) | 第7節:回頭看看(2) | 第8節:假若我再上一次大學 | 第9節:一寸光陰不可輕 | 第10節:希望在你們身上 | 第11節:三思而行 | 第12節:園花寂寞紅 | 第13節:人間自有真情在 | 第14節:老馬識途 | 第15節:珍愛大自然 | 第16節:走嚮天人合一 | 第17節:我的嬸母 | 第18節:我的妻子 | 第19節:回憶 | 第20節:寂寞 | 第21節:爽朗的笑聲 | 第22節:毀譽 | 第23節:談禮貌 | 第24節:漫談撒謊 | |
| 第 [I] II [III] 頁
|
|